Bibliography  Reference  Forum  Plots  Texts  Simenon  Gallery  Shopping  Film  Links    

Maigret Forum

Please feel free to participate in this Forum... Over fifteen twenty (!) years of earlier Forums can be read in the Archives, where you can find answers to many Maigret/Simenon questions. You can search the archives with the site search form at the top and bottom of this page.
Forum Archives: 1997-98   1999   2000   2001   2002   2003   2004  
2005   2006   2007   2008   2009   2010   2011   2012   2013   2014   2015   2016   2017   2018   2019  

Maigret-of-the-Month lists

Cremer Maigret on Amazon Prime Video
6/11/2020 – For Amazon Prime members, a 30-day free trial to MHz Choice, including the Crémer Maigrets with English subtitles. (After the free trial, $7.99/month for MHz Choice)...


(click to access page...)

Just received... of interest to the Forum?
Murielle

Inspector Maigret Investigates - Toucan Novels (1940)

6/7/2020 – Here's one for the Gallery - the first UK Maigret paperback (along with Introducing Inspector Maigret) from 1940.

A lively translation by Anthony Abbot of two novels, 'The Case of Peter the Lett' and 'The Crossroads Murder'.

Incidentally, will you soon be posting images of Maigret's Christmas?

Stuart Radmore


Maigret's Christmas was first mentioned in the Forum in September, 2017...

re: Maigret and the Enigmatic Lett

6/2/2020 – Penguin 1963, back cover: "he had the personality of a chameleon"

Maigret and the Enigmatic Lett

6/2/2020 – Decades ago I noted a howler in the cover blurb of my Penguin copy of Peter the Lett or one of the other English translations of this novel. But I mislaid the note and have long since donated the book itself to my local Oxfam bookshop. Instead of saying something like PtL had a chameleon-like character (that is, one that changed according his circumstances), I recall it said he had the character of a chameleon. I thought that hilarious and still do. But can I find the exact blurb online? Not so far; hence this request for help. Extremely grateful if anyone can point me to the evidence.

Best wishes
Brian Durrans

Thanks and a question about Frederick Forsyth and Maigret

5/1/2020 – Thank you for your site all about my favorite French detective! I have been a fan of Maigret for many, many years, ever since I read an entry in Otto Penzler’s Detectionary regarding an atmospheric-sounding tale called Maigret at the Crossroads. This remains my favorite early Maigret, only surpassed by Maigret Sets a Trap, which is actually my favorite police procedural ever. (What a shame at how badly Rowan Atkinson’s efforts butchered each story, but so it goes, sigh...) I must say, however, that the insights all of the reviewers, from Peter Foord to Jerome to certainly Murielle Wenger, have only added to my enjoyment in the whole canon.

There was a question, however, that I have wondered about for ages, that I have asked many fans and readers, but I have never really found any answer from anyone. I was always struck by the similarities between Maigret and Frederick Forsyth’s Claude Lebel, deputy chief of the Criminal Division of the Police Judiciare, described by Commissioner Berthier as “the best detective in France.” Indeed, in my mind’s eye, I always picture Maigret as looking like Michael Lonsdale: bulky, strong, resolute. (Similarly, I always tend to think of Janvier as a young Derek Jacobi, who played Lebel’s assistant Caron.)

Are Murielle, anyone else, or you aware of any source confirming that Forsyth meant Lebel as an homage to Simenon and Maigret? I have never really seen anything on this, only snippets on the web, and mostly when comparing Atkinson’s efforts to past portrayals. The only difference between the two characters I can spot is that at one point in the novel, Lebel engages in more deductive reasoning about the Jackal’s potential new cover identity than I am used to from Maigret, but other than that, to me they are virtually the same man. I can only think that Forsyth was a great fan of Georges Simenon (who wouldn’t be?) and figured that, if you need a character in your thriller to be “the best detective in France,” who would be a better model than Commissaire Jules Maigret?

Best and highest regards,
Patrick P. Zaretski, Esq.
New Jersey

re: Crémer DVDs - Subtitles?

4/27/2020 –

Click on a page to enlarge

The above is probably self-explanatory. The rule is if there are no sub-titles in the Coffret then use one of the US sets.

Don Greenfield

re: Crémer DVDs

4/23/2020 – The first thing to clarify is that when they were first aired, the episodes weren't presented in the order in which they were written. The list Steve shows is the usual one corresponding to that original order.

With regard to the DVD coffrets, they were originally produced in completely random order. Only more recently have the publishers considered sets in their original production order. All that is explained on the site dedicated to the series, seriecremer.enquetes-de-maigret.com/les-videos".


La première chose à dire est que lors de leur première diffusion, les épisodes n'avaient pas été proposés dans l'ordre chronologique de leur production. La liste que Steve propose est celle qu'on donne habituellement et qui correspond à l'ordre de diffusion original.

Ensuite, en ce qui concerne les coffrets des DVD: pendant longtemps, les éditeurs ont proposé des coffrets de DVD dans un ordre complètement aléatoire des épisodes. Puis plus récemment, des éditeurs ont proposé des coffrets en donnant les épisodes dans leur ordre de production. Tout cela est expliqué sur le site consacré à la série: seriecremer.enquetes-de-maigret.com/les-videos".

Murielle

tr.

re: Crémer DVDs

4/22/2020 – This is a good question to search in the Archives. (use the search box at the top of the Forum page). I tried "Crémer DVDs" and found quite a bit of discussion around this one... "No Subtititles" from 2010...

ST

Crémer DVDs

4/22/2020 – I own a box set of Crémer DVDs, which includes volumes 1 to 20 in four “coffrets” of 10 episodes each, plus 2 others, Etoile du Nord and Les Plaisirs de la Nuit. Total of 42 episodes. But I am confused with the numbering. For example your list of Crémer episodes has Patience de Maigret as number 11, but it is not among the 42 in my boxed set. Is there a numbered list that references to the numbers used by the publishers of the Crémer series? Also I read somewhere that episodes 43 to 54 have no English subtitles, is that correct?

Allan Simon

re: Meaning of viau in La Guinguette à Deux Sous?

4/16/2020 – "viau" means in fact "veau" (calf). Simenon used this word to imitate a "peasant-like" way of speaking, a kind of countryside accent.

Murielle

Meaning of viau in La Guinguette à Deux Sous?

4/16/2020 – I should be most grateful if a contributor could let me know the meaning of “viau”.

This word appears in La Guinguette à Deux Sous [GUI] - on page 248 of volume 2 of Tout Maigret published by Omnibus [Tout Simenon vol. 17, p.111 (3rd page of Ch. 2 Le mari de la dame)]:

– Passe-moi le sel, oncle Arthur...
– Alors, et ton viau, oncle Arthur ?...

No reference work I have consulted includes “viau” with a lower case v.

[The English translations of both Geoffrey Sainsbury and David Watson ignore the line.]

William
Strathaven

re: Tempête sur la Manche

4/12/2020 –

It's true that the text doesn't specify how Maigret learned the name "Villecomtois", but the context is clear enough for us to be able to guess... The Chief Inspector says the name on his return from his evening at the Brasserie des Suisses, where he'd been talking with the two young girls who knew the victim. And so they must have been the ones who'd mentioned Villecomtois and told him that that's where Jeanne was from.

C'est vrai qu'il n'est pas explicitement dit dans le texte comment Maigret a appris le nom de "Villecomtois", mais le contexte est assez clair pour qu'on puisse le deviner: le commissaire évoque ce nom en rentrant de sa soirée à la Brasserie des Suisses, où il a discuté avec les deux jeunes filles qui connaissaient la victime. Donc, ce sont très probablement elles qui lui ont parlé de Villecomtois et qui lui ont dit que Jeanne y avait habité.

Murielle

tr.

Tempête sur la Manche

4/10/2020 –

In the story Tempête sur la Manche [TEM] (Storm over the Channel), the slightly tipsy M mutters "Villecomtois" before going to bed, but nowhere in the story does it say where he heard of that village or how he knew that most characters were connected to it. Did I miss something?

Allan Simon
Calgary, Canada

re: Michael Gabon's newspaper

4/6/2020 –

Michael Gabon's English TV series has an opening sequence with a man reading a newspaper... (Mark Davis 1/23/20)

I have the (unconfirmed) impression that the newspaper in the opening sequence was made for the series. I don't know of any paper called "Paris-Dimanche". There was one called "France-Dimanche" in the '50s' (which exists today as a magazine), but the pages aren't similar.

Below is an image of France-Dimanche from 1948, and France-Soir of the same era, both around the time of the episode. And so I think they made this one to resemble those two. The newspaper name shown is "France-Sports" and the headline, "le racing monte en première division". This is probably an allusion to the soccer team "racing-club de France".

With these clues and some supplementary research, Mark may be able to locate an actual newspaper that was used.

J'ai l'impression (mais cela demanderait à être confirmé) que le journal qu'on voit sur l'image a été fabriqué pour la série. Je ne connais pas de journal qui s'appelle "Paris-Dimanche"; il y a eu un journal qui s'appelait "France-Dimanche" dans les années 1950 (aujourd'hui, il existe encore et c'est un "magazine people"), mais sa page de une ne ressemblait pas vraiment à ce qu'on voit dans le téléfilm; en pièce jointe, je vous ais mis une image d'un numéro de France Dimanche de 1948, ainsi que celle d'un numéro de France-Soir de la même époque, qui ressemble davantage à celle de l'épisode. C'est ce qui me fait dire que le journal du téléfilm a été fabriqué exprès pour la série, en faisant une page de une qui ressemble un peu à ces deux journaux. Le titre de la page et le gros titre qu'on voit dans l'épisode sont "France-Sports" et "le racing monte en première division". "Le racing" fait très probablement allusion au club de football "racing-club de France". Avec ces indices, peut-être qu'en faisant quelques recherches supplémentaires, Mark pourra-t-il trouver s'il s'agit d'un autre journal qui aurait vraiment existé.

Murielle

tr.

re: Question about "La Guinguette à Deux Sous"

4/26/2020 –

why does Victor intentionally lead Maigret onto the trail which allows him to identify Ulrich as the original murder victim? (David Derrick 1/22/20)

I think it can be explained like this... before Victor put Maigret on the trail of the second-hand dealer, he had proposed to tell him the name of the killer for a certain sum. Maigret had naturally refused, and he released Victor to be followed by Lucas. Which is how Victor led Lucas to Ulrich's successor. Presumably Victor figured Maigret would give him some money for putting him on the right track. We read in Ch. 11, when Victor was brought back to the cell, James confessed to the murder and Victor said to Maigret, "You remember that it was me who took you to Ulrich! ... Without that... And that's easily worth ... Five thousand!"

Je pense qu'on peut répondre ceci: avant que Victor emmène Maigret sur la piste du brocanteur, il avait proposé au commissaire de lui dévoiler le nom de l'assassin contre une certaine somme; Maigret avait naturellement refusé, et il avait relâché Victor, qui avait été pris en filature par Lucas. C'est ainsi que Victor avait entraîné Lucas jusque chez le brocanteur successeur d'Ulrich. On peut supposer que Victor a imaginé que Maigret allait lui donner de l'argent pour l'avoir mis sur la bonne piste. Lire le chapitre 11, lorsque Victor a été ramené en cellule, que James a avoué le meurtre, et que Victor dit à Maigret: "Vous vous souviendrez que c'est moi qui vous ai conduit chez Ulrich!... Sans cela… Et cela vaut bien… […] Cinq mille !"

Murielle

tr.

re: Canonical order of Maigret titles
4/6/2020 –
Do you have any explanation for the wide variance between the ordering of Maigret titles on your site vs. the ordering which Penguin chose when they reissued the series? (Bur Davis 1/4/20)

A similar question was answered several years ago here in the Forum 1/20/2014, "Publication Order of the Maigrets". In the table below that, recent research suggests a few slight modifications to the dates of writing:

Le Pendu de Saint-Pholien, Winter 1930,
La Tête d'un homme, May, 1931,
Le Port des brumes, October 1931,
Maigret, February 1934.
On avait déjà répondu à une question similaire il y a quelques années: Archive 17 à noter que dans la réponse que je donnais à la suite de la vôtre [ST], le tableau des dates est quelque peu modifié après les dernières recherches simenoniennes: pour Le Pendu de Saint-Pholien, la date de rédaction est hiver 1930, pour La Tête d'un homme, les dernières recherches mentionnent mai 1931, pour Le Port des brumes, c'est octobre 1931, et pour Maigret, février 1934.

Murielle

tr.

Back online

My apologies for the long hiatus of new entries to the Forum... Especially with most the world confined to quarters and suffering unthinkable changes to daily life, I hope it will be somewhat consoling that our old Inspector is still alive and well, and continuing to remove us from the terrible dilemmas of today's world. I've added the correspondence I've received over the past few months, but if yours isn't here, please send it again. I'm okay, and I'll try to get back to maintaining the site as you expect...

Steve
4/5/2020

Online Archive Of Maigret BBC Radio Plays

4/5/2020 – I have just come across an online archive of 30 BBC Maigret radio plays. They are located at The Internet Archive.

As well as the radio plays there are actual books you can "borrow" and read online. This is a non-profit library but would welcome donations.

During the present lock-down we have been listening to these plays via my Amazon Firefox T tablet and Bluetoothing them across to my WI-FI system.

Enjoy
David Cronan

Inconnu au bataillon

4/4/2020 – Ce fichu confinement m’a permis de m’offrir le plaisir de lire “Simenon” par Pierre Assouline. L’oeuvre comprend des photographies dont une (ci-jointe) me fait gratter la tête. Je reconnais Simenon et Cocteau mais je ne parviens pas à identifier les deux autres hommes. Français, Françaises : aidez-moi. Il faut ajouter que M. Assouline n’a “aucune idée” (ses propres mots).

(Can anyone identify the two people at the left in this photo with Georges Simenon and Jean Cocteau? The photo is from Assoulines "Simenon", but he says therein that he has "no idea" who they are.)

W. Russell
Doncaster, Angleterre

Murielle's New Book!

3/22/2020 –

La Saga de Maigret:
Le commissaire bougon devenu raccommodeur de destinées

par Murielle Wenger

Lorsque Simenon crea Maigret a l'aube des annees 1930, il ne se doutait pas qu'il s'embarquait pour une cohabitation avec son heros qui allait durer plus de quarante ans.

Le romancier avait imagine un personnage de commissaire qui devait lui permettre de passer par une etape transitoire, entre les romans populaires ecrits sous pseudonymes et la litterature telle qu'il la revait. Puis insensiblement, Simenon se rapprocha de Maigret et se mit a lui confier ses propres interrogations sur le monde.

Le personnage de Maigret a evolue au fil des 75 romans et 28 nouvelles qui composent la saga; il s'est complexifie sous la plume de son createur, et la relation s'est intensifiee entre eux deux. C'est cette evolution que cet ouvrage cherche a presenter, en montrant comment petit a petit Simenon batit un univers autour de Maigret, ajoutant des traits a sa personnalite, et tissant, de fa^on plus ou moins consciente, des liens entre les romans.

Language of the Site

3/1/2020 – I am in awe before your stupendous Simenon / Maigret website, which I have just discovered;

I am puzzled, however, by the apparent lack of consistency. Some pages are both in English and French (apparently the original language) but most seem to be only in English.

Is there any way one can access the site in French only? When consulting sites on Sherlock Holmes, I prefer those in English - but texts on Maigret should be read in French!

With all best wishes,
Antoine Capet
Mont-Saint-Aignan, France

John Simenon fields questions about his father’s career

3/1/2020 –

From the UK Guardian Newspaper:

Georges Simenon webchat – his son John on his daily habits, favourite books and future adaptations

There are a number of other Simenon related articles at The Guardian including...

'The most boring part': why the killer didn't matter to Georges Simenon
The Snow Was Dirty is bleak and uncomfortable - but it's also a masterpiece
Taking Maigret's first case in for questioning
Put that in your pipe: why the Maigret novels are still worth savouring

Ward Saylor

Michael Gabon's newspaper

1/23/2020 – I notice the forum has been quiet for a while, are you still maintain things or at long last retired? Either way it has been a mighty job and you have my heart-felt thanks.

Should the forum still be running I do have a question:

Michael Gabon's English TV series has an opening sequence to every episode that shows a man reading a newspaper. I think it is Paris-Dimanche but would be interested if anyone can translate the blurry text or point me towards its origin. It may have been original, or one made up for the series. It is of course supposed to be set mid-50's.

Many thanks

Mark Davis
Australia

Question about "La Guinguette à Deux Sous"

1/22/2020 – Occasionally one comes up against a plot twist that doesn’t quite make sense — but it could easily be me being stupid. In La guinguette [GUI], why does Victor intentionally lead Maigret onto the trail which allows him to identify Ulrich as the original murder victim?
What’s in it for him? I’m asking as someone who knows 99% of what’s going on in Maigret.
Steve? Murielle?

Best as always

David Derrick

Canonical order of Maigret titles
1/4/2020 – I just discovered your site while looking for a definitive Maigret bibliography. Do you have any explanation for the wide variance between the ordering of Maigret titles on your site vs. the ordering which Penguin chose when they reissued the series?

Thanks for any info, and thanks for trussel.com...

Bur Davis

TOP

Forum Archives:

  1997-98   1999   2000   2001   2002   2003   2004   2005   2006   2007   2008   2009   2010   2011   2012   2013   2014   2015   2016   2017   2018   2019  

film and tv '97-'01   title index '97-'04  

Maigret of the Month - 2012

monthtitle
JanuaryVente à la bougie - Sale by Auction (1939)
FebruaryLa pipe de Maigret - Maigret's Pipe (1945)
MarchMaigret et l'inspecteur malgracieux - Maigret and the Surly Inspector (1946)
AprilLe témoignage de l'enfant de chœur - The Evidence of the Altar-Boy (1946)
MayLe client le plus obstiné du monde - The Most Obstinate Man in the World (1946)
JuneOn ne tue pas les pauvres types - Death of a Nobody (1946)
JulyMenaces de mort - Death Threats (1942)
AugustTrain de nuit - Night Train (1930)
SeptemberLa jeune fille aux perles - The Girl with the Pearls (1932)
OctoberLa femme rousse - The Redhead (1933)
NovemberLa maison de l'inquiétude) - The House of Anxiety (1930)

TOP

Maigret of the Month - 2011

monthtitle
JanuaryUne erreur de Maigret - Maigret's Mistake (1936)
FebruaryL'Amoureux de Madame Maigret - Madame Maigret's Admirer (1939)
MarchLa vieille dame de Bayeux - The Old Lady of Bayeux (1939)
AprilL'Auberge aux noyés - The Drowned Men's Inn (1938)
MayStan le tueus - Stan the Killer (1938)
JuneL'Étoile du Nord - At the Étoile du Nord. (1938)
JulyTempête sur la Manche - Storm in the Channel (1938)
AugustMademoiselle Berthe et son amant - Mademoiselle Berthe and her Lover (1938)
SeptemberLe Notaire du Châteauneuf - The Three Daughters of the Lawyer (1938)
OctoberL'improbable Monsieur Owen - The Unlikely M. Owen (1938)
NovemberCeux du Grand Café - The Group at the Grand Café. (1938)
DecemberL'Homme dans la rue - The Man in the Street (1939)

TOP

Maigret of the Month - 2010

monthtitle
JanuaryLa Folle de Maigret - Maigret and the Madwoman (1970)
FebruaryMaigret et l'homme tout seul - Maigret and the Loner (1971)
MarchMaigret et l'indicateur - Maigret and the Informer (1971)
AprilMaigret et Monsieur Charles - Maigret and Monsieur Charles (1972)
MayLa Péniche aux deux pendus - Two Bodies on a Barge (1944)
JuneL'Affaire du Boulevard Beaumarchais - The Mysterious Affair in the Boulevard Beaumarchais (1944)
JulyLa Fenêtre ouverte - The Open Window (1944)
AugustMonsieur Lundi - Mr. Monday (1944)
SeptemberJeumont, 51 minutes d'arrêt - Jeumont, 51 Minutes' Stop! (1944)
OctoberPeine de mort - Death Penalty (1944)
NovemberLes Larmes de bougie - Death of a Woodlande (1944)
DecemberRue Pigalle - In the Rue Pigalle (1944)

TOP

Maigret of the Month - 2009

monthtitle
JanuaryMaigret et le clochard - Maigret and the Bum (1963)
FebruaryLa Colère de Maigret - Maigret Loses His Temper (1963)
MarchMaigret et le fantôme - Maigret and the Ghost (1963)
AprilMaigret se défend - Maigret on the Defensive (1964)
MayLa Patience de Maigret - Maigret Bides His Time (1965)
JuneMaigret et l'affaire Nahour - Maigret and the Nahour Case (1966)
JulyLe Voleur de Maigret - Maigret's Pickpocket (1967)
AugustMaigret à Vichy - Maigret in Vichy (1968)
SeptemberMaigret hésite - Maigret Hesitates (1968)
OctoberL'Ami d'enfance de Maigret - Maigret's Boyhood Friend (1968)
NovemberMaigret et le tueur - Maigret and the Killer (1969)
DecemberMaigret et le marchand de vin - Maigret and the Wine Merchant (1970)

Maigret of the Month - 2008

monthtitle
JanuaryMaigret tend un piège - Maigret sets a trap (1955)
FebruaryUn échec de Maigret - Maigret's Failure (1956)
MarchMaigret s'amuse - Maigret's Little Joke (1957)
AprilMaigret voyage - Maigret and the Millionaires (1958)
MayLes Scrupules de Maigret - Maigret Has Scruples (1958)
JuneMaigret et les témoins récalcitrants - Maigret and the Reluctant Witnesses (1959)
JulyUne confidence de Maigret - Maigret Has Doubts (1959)
AugustMaigret aux assises - Maigret in Court (1960)
SeptemberMaigret et les vieillards - Maigret in Society (1960)
OctoberMaigret et le voleur paresseux - Maigret and the Lazy Burglar (1961)
NovemberMaigret et les braves gens - Maigret and the Black Sheep (1962)
DecemberMaigret et le client du samedi - Maigret and the Saturday Caller (1962)

Maigret of the Month - 2007

monthtitle
JanuaryMaigret au "Picratt's" - Maigret in Montmartre (1951)
FebruaryMaigret en meublé - Maigret Takes a Room (1951)
MarchMaigret et la grande perche - Maigret and the Burglar's Wife (1951)
AprilMaigret, Lognon et les gangsters - Maigret and the Gangsters (1952)
MayLe Revolver de Maigret - Maigret's Revolver (1952)
JuneMaigret et l'homme du banc - The Man on the Boulevard (1953)
JulyMaigret a peur - Maigret Afraid (1953)
AugustMaigret se trompe - Maigret's Mistake (1953)
SeptemberMaigret à l'école - Maigret Goes to School (1954)
OctoberMaigret et la jeune morte - Maigret and the Young Girl (1954)
NovemberMaigret chez le ministre - Maigret and the Calame Report (1954)
DecemberMaigret et le corps sans tête - Maigret and the Headless Corpse (1955)

Maigret of the Month - 2006

monthtitle
JanuaryL'Inspecteur Cadavre - Maigret's Rival (1944)
FebruaryMaigret se fâche - Maigret in Retirement (1947)
MarchMaigret à New York - Maigret in New York (1947)
AprilLes Vacances de Maigret - No Vacation for Maigret (1948)
MayMaigret et son mort - Maigret's Special Murder (1948)
JuneLa première enquête de Maigret, 1913 - Maigret's First Case (1949)
JulyMon ami Maigret - My Friend Maigret (1949)
AugustMaigret chez le coroner - Maigret at the Coroner's (1949)
SeptemberMaigret et la vieille dame - Maigret and the Old Lady (1950)
OctoberL'Amie de Mme Maigret - Madame Maigret's Own Case (1950)
NovemberLes Mémoires de Maigret - Maigret's Memoirs (1951)
DecemberUn Noël de Maigret - Maigret's Christmas (1951)

Maigret of the Month - 2005

monthtitle
JanuaryL'affaire Saint-Fiacre - Maigret Goes Home (1932)
FebruaryChez les Flamands - The Flemish Shop (1932)
MarchLe port des brumes - Death of a Harbormaster (1932)
AprilLe fou de Bergerac - The Madman of Bergerac (1932)
MayLiberty Bar - Liberty Bar, Maigret on the Riviera (1932)
JuneL'écluse n° 1 - The Lock at Charenton (1933)
JulyMaigret - Maigret Returns (1934)
AugustLes Caves du Majestic - Maigret and the Hotel Majestic (1942)
SeptemberLa Maison du juge - Maigret in Exile (1942)
OctoberCécile est morte - Maigret and the Spinster (1942)
NovemberSigné Picpus - Maigret and the Fortuneteller (1944)
DecemberFélicie est là - Maigret and the Toy Village (1944)

Maigret of the Month - 2004

monthtitle
JanuaryLe chien jaune - The Yellow Dog
FebruaryM. Gallet décédé - Maigret Stonewalled
MarchLa nuit du carrefour - Maigret at the Crossroads
AprilLe charretier de la Providence - Maigret Meets a Milord
MayLa tête d'un homme - A Battle of Nerves
JuneUn crime en Hollande - Maigret in Holland
JulyPietr-le-Letton - Maigret and the Enigmatic Lett
AugustLe pendu de Saint-Pholien - Maigret and the Hundred Gibbets
SeptemberAu rendez-vous des Terre-Neuvas - The Sailor's Rendezvous
OctoberLa danseuse du Gai-Moulin - Maigret at the Gai-Moulin
NovemberLa guinguette à deux sous - Maigret and the Tavern by the Seine
DecemberL'ombre chinoise - Maigret Mystified

 


TOP

Forum Archives:

  1997-98   1999   2000   2001   2002   2003   2004   2005   2006   2007   2008   2009   2010   2011   2012   2013   2014   2015   2016   2017   2018   2019  

film and tv '97-'01   title index '97-'04  

Add to the Maigret Forum by e-mail

Search all the Maigret pages at this site

RevolverMap added Nov. 9, 2009

 

Home  Bibliography  Reference  Forum  Plots  Texts  Simenon  Gallery  Shopping  Film  Links