Kiribati - English Finderlist


Home  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

B   iam/. yam
O   iam. yam
O   wi-kaukau. to speak in yapping, rude, disagreeable voice. 
B   bwenáuaateáomata. three feet, a yard
B   iaári. yard
B   iaáti. yard, three feet
O   iati. a yard (measure). 
B   ináiéta. upper yard or gaff of a canoe sail
B   itibwérebwe. having a straight lower yard, as a canoe sail
B   káiro. a yard, a spar
yard arm
O   bou2. top of the main yard arm
O   ina1. te inaieta (te ina-i-eta) the upper yard arm of sail. 
O   inaieta. top yard arm
O   inainano. the lower yard arm
O   wi-n-ie. corner of sail and end of yard arm near lower part of mast, clew
O   kareio. to joke, to tell yarns or stories more or less true to amuse or for fun. (kare io). 
O   aa11. yawn
O   ka5. to make yawn
B   kararæ/nimæn. to yawn
B   tíki. to stretch, as in yawning
O   karokai. yaws
O   tona. skin disease, yaws
O   unroko. yaws
O   urokou. (1) yaws
B   kam. ye, you (followed always by a predicate). 
B   ngkámi. ye, you, emphatic in the nominative, a plural suffix in the objective after v.t. usually connected by i. 
B   riríki. a year
O   ririki. year
O   am1. palm leaves turning yellow, yellowish colour, colour of withering leaves. 
O   ambo. yellow or withering palm leaves. 
B   átuméamea. having yellowish red hair
O   ba8. te babobo: a sickness, yellow jaundice
B   babóbo. a fading leaf growing red or yellow
O   babobo. colour of withering leaf, yellow, tan
G   b'áwe. yellow snapper (a yellow-gray snapper with dark red on the dorsal fin, a dark tail and yellow anal, pelvic and pectoral fins; It is a common species and is not eaten everywhere. 
G   bukibaraba. yellow snapper (sm). 
G   bukirabaraba. yellow snapper (sm). 
B   kaméamea. having a yellow scum on its surface as salt water. 
B   kaméameaa. to make yellow
B   kámemeaa. to make yellow
O   mea. reddish yellow colour, rust, grey
B   méamea. yellow
B   meméa. stained yellow by the juice of a green coconut husk. 
G   baewe. yellowfin tuna; large one (sm,ll). 
G   báibó. yellowfin tuna; big one (sm,ll). 
G   baitaba. yellowfin tuna; medium sized (sm,ll). 
G   baiura1. yellowfin tuna; small one (sm,ll). 
G   ingamea. yellowfin tuna (sm). 
G   ingimea. yellowfin tuna (sm). 
G   tani. yellowfin tuna (sm). 
O   taribo. yellowish, half cooked, beginning to change colour. 
yellow snapper
O   bukibaraba. fish, yellow snapper
O   bukirabaraba. a fish, yellow snapper
O   kaukau1. to bark, to yelp
B   eng. yes
O   eng. yes
B   ngáiangáia. yes, yes, that's he. 
O   ngaiangaia. that's it. yes, yes. 
O   i main nanoa. before yesterday, yesterday
B   im'áinanóa. day before yesterday
O   ngke. ngke tairiki, ngke e tairiki: yesterday evening
B   ngkóananoa. yesterday
O   ngkoananoa. yesterday
B   men. yet to. 
B   táberamæ/toa. not yet, or slow in bearing fruit, as the pan
O   tuai1. tuai n: not yet
O   aa12. fig. antaeka (aan taeka), anibana (aa ni bana): to be subject, yield, submit
O   aanibanaa. to speak softly. to submit, to obey, to agree, to yield, to assent to the voice of authority. 
O   kon. ka-kona: to make retire, to yield, etc., to disappoint, to rebuke, to snub, etc. 
O   mara4. ka-mara: to open, to separate, to tear, to yield, etc. 
B   móri. over-ripe very soft or yielding. 
O   tanga3. katanga, katanganga: to make yield, to cede, to lose hold, to abandon, to resist
B   tíra. yielding to pressure, spreading out, malleable
O   uakonikon. giving way, yielding under pressure and snapping back when released as elastic, retractile
B   ámo. stick for carrying a burden on the shoulder, a yoke
O   amo. stick used for carrying load on shoulder, yoke
O   buki n amo. end of the yoke or stick used for carrying loads on shoulder. 
O   taonikai. to be enslaved, subjugated, carrying the yoke, subdued. 
O   babai2. yolk of egg, cooked. 
B   áke. plural of are, who, which yonder
B   ákekei. those yonder
B   árei. yonder
B   bæ/ere. that yonder thing which. 
B   bæ/erei. that thing yonder
B   íke. where (yonder). 
B   íkekei. yonder
B   máikekéi. from yonder place. 
B   náei. that little boy yonder
B   naáke. that man and woman yonder who, that boy and girl yonder who, those girls yonder who, those men and women yonder who, those women yonder. 
B   naákekei. those men and women yonder, those women yonder etc. 
B   néiere. she yonder who
B   néierei. she yonder, her yonder. 
B   uaákekei. those men or boys yonder
O   rimoa. ngke rimoa: of old, of yore
O   roro. roron Na Bawe: the generation of Na Bawe, of yore, primitive man. 
B   im. thee, you ( it follows nako). 
O   im. e nakoim: he goes towards thee e rimwim: he follows thee <you>. 
B   ími. you (plural objective). 
O   imi. nakoim: to thee; nakoimi: to you
B   kam. ye, you (followed always by a predicate). 
O   kam. you (plural). 
B   ko. thou, you (always followed by the predicate) thee, when used as a suffix to a transitive verb, often united to the verbal root by i
O   ko. you, thou
B   náo. halloo, ho, you there (addressed only to a male ). 
O   nao. for calling a man. Nao! you! Mr.! (to be respectful the name or title must follow). 
B   ngkámi. ye, you, emphatic in the nominative, a plural suffix in the objective after v.t. usually connected by i. 
O   ngkami. you
B   ngkóe. thou, you, usually emphatic. 
O   ngkoe. you, thou
B   róu. i roum: by you
O   ataei. ataei aine: young girls. 
O   ataei. rorobuaka: young men te ataei (S.) te tei: child
B   æteiáine. young woman, large girl
O   ateiaine. very young woman or big girl
O   buari1. nice looking, beautiful, young and fresh
O   bun. the young of an animal. 
O   kiaiai1. very young, very tender (pers. plants). 
B   kói:. a very young coconut
B   kúnei. the young of the io
B   ntaeáea. the very young of the ninimai and the ikari
B   óko:. very young of the m'anai
O   rorobuaka. youth, young man. 
O   tai ataei. (2) a very young coconut
O   tei1. te tei aine: young woman, young girl. 
B   teeiáine. a young woman
B   teeináine. a young girl, a girl. 
O   uto. te uto: a young coconut plant, having no trunk. 
O   waeai. waeaituatua (sup.) young, fresh, tender (plants), fresh, new, recent (general). 
B   kárimwi. a younger child
O   karimwi. karimwiu: my younger brother. 
O   rimwi. te karimwi: younger, junior (of two), the following one. 
O   baba9. te kanoa ni baba: the youngest, last child of family, youngest pig in litter (an insulting term). 
O   beti1. youngest child (insult). 
O   bina1. youngest, last born. 
B   binakéke. the youngest in a family. 
B   binæ/rereráke. the youngest in a family when precocious. 
O   teirara. youngest child in a group, in a family. 
O   ti3. Na Areau te Ti: the youngest Na Areau (the third), myth
B   am. thy, your in the singular. 
O   am. am bai: thine (thy thing); baim: thy hand, thy arm. <your>. 
B   æ/mi. your, in the plural. 
O   ami. your
O   m. pron. of second person singular: thy, thine. <your>. 
B   mi. your, plural. 
O   mi. suf. your
O   ngkoe. boni ngkoe: yourself ko tiku, ngkoe? you're staying? 
O   ngkami. boni ngkami: yourselves
O   irake. te kairake, kairaken: the growth, adolescent, youth, adolescence
O   roro n tika. the bloom of youth
O   rorobuaka. youth, young man. 
O   tai ataei. (1) childhood, infancy, youth, to be at the age of ..., in the time of ... 
O   ataei. n ataei: puerile, childish, youthful, trifling