Home   A   B   E   I   K   M   N   NG   O   R   T   U   W  


A Combined

Kiribati-English Dictionary

based on the works of

Hiram Bingham, D.D.
Father Ernest Sabatier, M.S.C.
(translated by Sr. M. Oliva)

with additional scientific material from Luomala, Goo & Banner.

B -Bingham, Hiram. 1908, 1953. A Gilbertese-English Dictionary. vii, 179 pp (8vo). American Board of Commissioners for Foreign Missions, Boston.
O -Sabatier, Ernest. 1954. Dictionnaire Gilbertin-Français. xii, 984pp, duplicated. Mission Catholique, GI, Abaiang, Tabwiroa. 1971. Gilbertese-English Dictionary. translated by Sr. M. Oliva. x, 426pp, Sacred Heart Mission, Tarawa. South Pacific Commission Publications Bureau, Sydney.
G -Goo, Fannie C.C. & Albert H. Banner. 1963. A Preliminary Compilation of Gilbertese Animal and Plant Names. 2, 2, 55, 10, 26cm. prepared under contract SA-43-ph-3741, National Institute of Neurological Diseas. UH - Haw. Marine Lab., Honolulu.
L -Luomala, Katharine. 1953. Ethnobotany of the Gilbert Islands. Bishop Museum Bulletin 213, v, 129pp, map, bibl 122-4, index, 26cm. Bernice P. Bishop Museum, Honolulu.

compiled by
Stephen Trussel and Gordon W. Groves,
University of Hawaii, 1978

Home   A   B   E   I   K   M   N   NG   O   R   T   U   W  
expanded display


B  m. pron. thyex. baim thy hand
O  m. suf. pron. of second person singular: thy, thine. <your>.  ex. baram: thy hat.  baim: thy hand.  kunnikaim: thy clothes. 
B  ma. a. this word is identical in use with the Hawaiian word ma, of which Mr. Andrews says in his Hawaiian-English dictionary, " an adj or a particle, which mostly follows proper names of persons, and signifies an attendant, or persons belonging to or accompanying".  pre. withcon. but - ma sometimes seems to have the force of thereforen. low stone wall on a flat for catching fish. 
m'a. int. exclamation of dissatisfaction or surprisevi. fall as a hair or leaf, or a feather in a moulting fowl. 
O  ma. conj. with, and, butex. N na toka ma ngaia: I will ride with him.  ngai ma taru: I and my brother.  E nako ma ko tiku: He goes but you remain.  part. following proper names of persons and meaning, and their relatives, family or followers.  ex. Petero, Anterea ma: Peter and Andrew and the othersTen Teta ma: Ten Teta and family. 
ma1. n. a fish trap, made of stones, heart shaped.  ma bono: a temporary fish trap made of mats (inai) tied to posts at high tide.  ex. ma-uoua: a double ma, two enclosures of stones.  v. touma: to inspect fish trap at low tide to take fish.  ai-ma: to construct a fish trap.  n. kanan te ma: foundation stone of maex. names of different parts of fish trap: waena, kabina, angana, tabonangana, matakaina, katabena, ruberubena, karuonan. ana ma Kabaki
ma2. intj. pooh, pshaw, nonsense (to show surprise, displeasure). 
ma3. abbr. of mane: menex. kam aki iri ma?: aren't you coming gentlemen
ma4. pref. to some nouns to give the meaning of a little, barely, as if, inclined toex. manim, maeai, mao, matim, etc. 
ma5. v. to disaggregate, to break up, to fall to pieces, to crumble away, to moult, to come off in scales (leaves, fruit, hair, food).  red. m'am'an. te m'a, m'am'an te ... disaggregation, decomposition, stripping. 
ma kabaki
O  ma kabaki. n. a collection of driftwood, debris at sea, at crossroads of currents.  see kabakiex. arokani kabaki, te arabungea: of three kinds:  te kai ae beti: floating wood.  te kai ae aitoa: less buoyant wood.  te kai ae ai mauna: wood nearly submerged. 
ma ngke
O  ma ngke. adv. since, asex. ma ngke te tei ngai: since I was a child. 
ma ngkoa
O  ma ngkoa. adv. from beforesup. ma ngkoangkoa: from long ago
ma ni kataenako
O  ma ni kataenako. n. (1) a fish trap (ma) having an opening at the far end where a net is placed to catch the fish.  n. (2) a horse-shoe-shaped constellation of 7 stars.  syn. toriba ni maiaki
B  maábæki. va. having a bad undertow, as the surfn. bad undertow in the surf. 
O  mabaki. n. a kind of current or wave which eats away sand banks. 
B  mæ/be. n. map (ENG)
O  mabe. n. map, plan (ENG)
B  mæbiáo. va. well provided for as a family wirh food <soc>.  n. good provision
O  mabiao. from. ma-epi-aon. abundance (goods, provisions, riches).  a. mabiao, mamabiao: in abundance.  vc. kamabiao: to procure abundance, to treat or esteem as rich.  note. maebuebu: well to do, comfortable, sufficient, richeex. ebi: great abundance.  red. ebiebi: over abundance
B  maábono. n. stationary trap for fish <fishing>.  vi. catch fish by means of a mabono
O  mabono. see mav. mabono, mamabono: to fish with ... 
O  mabora. n. marble, marbles. (ENG)v. kini-mabora: to play marbles. 
B  mabórabora. a. perfectly smooth as the ocean in a calm. 
O  maborabora. from. boraa. smooth, flat, polished, glossy (as calm sea or flat cleared space).  n. te maborabora: a cleared level space, a devastated, laid bare, laid waste.  vc. kamabora, kamaboraboraea: to level, to make flat. 
B  maáboro. n. marble (ENG)
B  mæ/bu. a. forbidden
O  mabu. n. interdicta. forbidden, prohibited, not allowed, closedvc. kamabua: to forbid, to prohibit.  n. te kamabu: interdiction. 
B  maábubu. a. misty, hazy, foggy.  n. mist, haze, fog
O  mabubu. n. fog, mista. cloudy, obscure, nebulous, foggy.  red. mamabubu: very obscure, misty.  vc. kamabubua: to cause ...  ex. Nei Auti te Mabubu: the Nebulous <nebula> of Cancer
O  mabutonga. n. Mabutonga ni Matang, Mabutonga ni karawa: a cloudex. mabutonga: small cloud. 
B  mæ/e. a. sufficiently dryied or cured by the sun as karababa
m'áe. n. necklace, wreatha. sun-burnt
m'aee. vi. move
máee. vi. break ranks, move aside or give way as in battle, scatter
O  mae. a. dry, dried, roasted.  vc. ka-maea: to dry up, to toastex. kamaea te kobe: to roast the coffee beans.  see maeke, maekeke
mae1. n. string, rope, cord, anything hanging, necklace, necktie, little fishing basketvt. maena: to have or wear ... 
mae2. v. to drag, to move, to drag on anchor.  vc. ka-maea, kakamaea, kamaemaea: to make move a little.  va. kamaemaea, kakamaemae: which makes ...  red. maemae (idem.).  from. ae
mae3. n. mamae: debrisv. to disperse, to break up, to scattera. scattered, disseminated, decomposedex. mae nako: scattered far and wide.  vc. ka-maea, kamaenakoa: to scatter, to disperse, to strew about, to decompose, to analysen. maean te aba: dispersion.  pref. to several compound words.  see kamae
B  m'áea. n. rope of coconut husk fiber. 
O  maea. n. cord, rope, cable
B  maáeae. va. broken into small pieces. 
O  maeae. a. in bits, in pieces, in tattersvc. ka-maeaea
B  máeai. a. soft through decay
O  maeai. n. soft wood, young tree or plant having soft wood, tender soft wood, or wood becoming decomposed.  see menai, waeai, ribaeai
B  máeao. a. westn. west. 
O  maeao. n. westidiom. nako maeao: to go to or come from the west (ambiguous term).  ex. nako mai maeao: coming from the west.  wairio, borio: go down, go towards the lower coast, lagoon side. go towards the west. 
B  máebo. n. fish
O  maebo. n. a lagoon fish barbed (goat fish).  nv. kamaebo: to fish for ... 
G  máebo. sn. Parupeneus barberinus (y)n. goatfish (sm). 
maebo1. sn. Upeneus arge (ll)n. goatfish (sm). 
B  máebuébu. a. filled as a house with plenty of food to be prepared for a feastn. large collection of food in anticipation of a feast. 
O  maebwebu. a. in easy circumstances, comfortable, having sufficientred. mamaebuebuvc. kamaebuebuasee mabiao, ebiebi
B  m'áeiei. vi. sway as in the wind, or in an earthquaken. earthquake, swaying. 
mæ/eiei. va. falling to pieces through decay or age. 
O  maeiei. n. trembling, quaking <quake>, shaking earthquake (maieiein te aba).  swaying in the wind (trees).  va. maeiei, mamaieie: to shake, to wag, to wave, to tremb to be agitated, to be shaken.  vc. ka-maieiea, kaka: ... to shake, to wave. 
maeiei1. a. worn threadbarevt. kamaeieiea: to wear out
B  máeka. vi. abide, dwell, reside, liven. small village, hamletvt. pick to pieces. 
O  maeka. n. residence, domicile, abode, sojourn, dwelling.  v. maeka, mamaeka: to live, to dwell, to reside, to sojournvc. maeka, kamamaekan. te karatia ae mamaeka: habitual graceex. au maeka: my house, residence.  maekau: my sojourn at ... in.  vt. maekana: to take as one's residence, to live at. 
maeka1. from. maered. mamaeka, maekakavt. to reduce to small bits, to grind to powder, to pulverize, to crushex. maeka kanam (am kamimo): to cut up the tobacco for a smoke (maekia). 
B  máekana. vt. inhabit, dwell in. 
O  maeke. red. maekeke, mamaekekea. dry, crispvc. kamaekea, kamaekekea: to dry up, to roast
B  maekéke. a. brittle
G  maeko. sn. family Acanthuridae (ll)n. surgeonfish (sm). 
B  máem. a. gentlen. portion or part, esp of soft food <foo>. 
O  maem. n. sweetness, gentleness.  a. gentle, peacefulv. kamaem ... to make ...  vc. irr. ka-maemua, kamaemma: to sweeten, to appease, to pacify
maem1. n. te maem-na, ua-maem, etc. one, two small bits, particles, a little of ... 
O  maemae. see m'aen. movement.  v. to move slightly. 
B  máemáeki. vi. picking to pieces as a coconut husk
B  máen. a. capable of being bowed or bent
O  maen. and maenen or maenina. flexible, supple, pliantn. flexibility, suppleness.  vc. kamaena, kamaenena, kamaeenna, kamaenena: to make supple.  n. te kai ni kamaen: coconut tree bent or half fallen. poetical composition for ruoia (with sorcery).  fig. a. baka ni kamaenen: obsequious, servile, bowing, crawlingvc. kamaenena: to appease, to pacify
O  maena. see mae: string, necklacevt. maena, mamaena: to use as collar, to put around neck or shoulder.  ex. E maena te kiaou: He wears a wreath of kiaou
B  máenen. a. bending back and forth. 
O  maenikai. v. being moved, being displaced by necessity or for a determined reason (persons, canoe). 
O  maenikun. sup. superlative of maea. undone, pulled to pieces, in bits, in smithereens, smashed to bits.  vc. ka-maenikuna: to put, to smash, to dismantle into bits. 
O  maera. n. mae-ra: rest, remains, ruinsex. maeran te kawa nikawai: ruins of ancient village. 
maera1. a. frayed out, fringed, striped, furrowed, streaked, markedvc. kamaerea, kamaererea: to fray out, to streak, to stripe.  see tamaerere
B  m'áere. vi. be momentarily hid as the canoes of a fleet by a fast sailing canoe
B  m'aerére. a. striped.  n. striped pattern
B  m'áererúa. a. striped in two directions, checked. 
O  maererua. a. striped in two directions, checked, but with stripes in different directions.  vc. ka-maererua: to stripe in all directions, to check, mark
B  m'áeretóngitong. a. beautifully striped. 
O  maeretongitong. sup. superlative of maerea. very or beautifully striped, streakedvc. kamaeretongitonga
B  maeríkiriki. va. broken into fragments. 
O  maerikiriki. sup. superlative of maea. reduced to tiny pieces, completely smashed, disaggregated, broken up.  vc. kamaerikirikia: to reduce to ... 
B  m'áete. n. blubber, fatex. te m'aete-n-atu scalp
máete. a. slippery.  n. being slippery, slipperiness. 
O  maete. na. grease or lard attached to skin.  ex. maeten te beki: pig skin and lard.  te maete n atu: the scalp (of head). 
maete1. n. lard, greasea. greasy; kamaete. idemmaetete: having much ...  vc. kamaetea ... 
maete2. a. maetete: slippery, greasynote. that these 3 maete are probably the same word. 
B  maetéte. a. very slippery. 
B  m'áewe. n. person passing by who is not distinctly seen.  va. seen accidentally, not by a direct look of the eye, but, as it were, by a side glance. 
O  maewe. a. dim, almost invisible (rarely seen or dimly seen).  n. kind of apparition, visit or rare appearance, passage or appearance.  v. to pass stealthily <stealthy>.  vc. ka-maewea. kaka ... 
B  m'aewéwe. va. frequentative of m'aewe
B  mái. vi. used imperatively, come here.  pre. fromadv. this way, here toward the speaker.  n. bread-fruit tree. 
m'aái. n. beforen. hat or wig made from hair
mái:. a. pale, whiten. fisha. bitter
m'ái. a. cooked.  n. cooked food. 
O  mai. prep. from (ex in Latin).  ex. mai ikai: from here.  mai kanne, mai ikekei: from there.  mai ikao: on this side of.  mai i etan: from above.  adv. suff. nakomai, birimai, kemai, omaiex. nakomai: come here, come towards me.  kamai: give me! (for distant objects).  syn. nka (for objects near at hand).  ex. mai: come here
mai1. n. breadfruit tree, its fruitex. species: mai uea, mai rekereke, bukiraro, etc. 
mai2. n. a pale-coloured stingray
mai3. a. pale, greyish, whitishex. mai nako: to become or be pale, to get pale suddenly.  mainaina: whitesuf. to several words of same meaning.  see rabono-mai, ira mai, ba mai..  vc. ka-mai: to make ... to make appear ...  n. te kamai: the white of the eye, white bottom of lagoon. 
mai4. n. sourness, acidity.  a. sour, insipid, acid, unripe, green (fruit), tastelessva. kamai-ria: disgusting, distasteful
mai5. n. maiu, maim, maina, etc. the front of, fore quarters, fore parts, front.  ex. i main, mai main: before. <m'aai>.  ex. i main bungiakin: before the birth of ...  vt. maina: to have, carry, put, or be in front or before.  ex. e mainaki: he is forestalled, or outrune mainira: he got before us. 
mai6. n. a wig
mai7. a. cooked, well done, well cookedfig. cooked, too hot.  a. mai-oraora: badly cooked, under done, half cooked, half raw.  kai-mai: easily cooked, quickly cooked.  vc. ka-maia, kamaimaia: to cook it.  n. te kamaimai: cooked toddy, syrup, molasses
G  mái. sn. Artocarpus altilisn. a breadfruit tree (k,z). 
mái:. n. a pale colored stingray (ll). 
L  mai. sn. Dasyatidan. stingrayy. 
mai iai
O  mai iai. adv. from there, from that place. 
B  máia. a. whence? from where? (interrog).  spe. mai ia
B  maáiai. va. ruffled, disarranged, mashed up. 
máiái. a. thence, from therespe. mai iai
B  maiáia. va. beaten soft with a stick. 
O  maiaia. from. iaa. reduced to threadsvc. ka-maiaia: to make soft, supple by chewing, beating, hammering, to grind, to masticate
B  máiaki. a. southn. south. 
O  maiaki. n. southsee aiaki, nako aiakiex. bo nako aiaki: to go towards the south.  nakomai maiaki: to come from the south.  nako maiaki, bo maiaki: to come from or go to the south. 
O  maian. adv. from under, from beneath. low class people (Makin word). 
O  Maiana. n. Hall Island (south of Tarawa), discovered by Patterson. 
B  m'áiango. n. pine wood
O  maiango. n. a tree trunk washed ashore, white pine
B  máiawa. n. a star
O  Maiawa. n. name of a star, Betelgeuse of Orionex. boni Maiawa: beautiful like MaiawaE ruonna Maiawa: the beauty of Maiawa come down on her (him).  n. name of man (myth.).  ex. arokan Maiawa: old, very old like Maiawa
B  máibi. va. broken as something brittle.  n. broken piece
O  maibi. n. te maibina, ua maibi: one, two fragments, pieces, bits, small pieces, small change (money).  ex. te maibibina: a tiny piece, a particle, small bit.  a. maibi, maibibi, ma-maibi, mamaibibi, maibi-ua, mamaibiua: broken in two.  maibi-ten: broken in three.  idiom. e maibi Mainiku: getting bright in the east.  vc. ka-maiba, ... bia ... to break, to smash something hard or brittle, as vase, glass, etc. 
B  máibíbi. va. broken into many pieces as something brittle
B  máibinnána. n. piece of coconut shell. 
B  máibiúa. va. broken in two, as a dish or coconut shell. 
B  máibúa. va. broken in two as a dish or coconut shell. 
O  maibunia. a. half cooked, under done
B  m'áie. n. worldly pleasure, dissipationvi. engage in worldly pleasure. 
O  maie. from. maiti and ien. amusement, play in which many people participate (mostly batere, ruoia, etc.).  v. maie, mamaie: to amuse oneself, to dance in number.  vc. kamaiea: to organize dances and plays. 
O  maieakina. vt. to amuse oneself at ..., to be addicted to ... 
O  mai-ia. adv. mai ia? from where
O  maikai. adv. from here
O  maikanne. adv. from there (near). 
B  maikéike. vi. sob
O  maikeike. n. a sigh, sob (from pain, weariness, etc.).  v. to breathe with difficulty, to sigh, to sob.  vc. ka-maikeikeia
B  máikekéi. adv. from yonder place. 
O  maikekei. adv. from there (far). 
B  máikoa. adv. on this side of. 
O  maikoa. adv. this side of ... 
O  maiku. n. maikun te ... on inside of curve of island. 
B  máimai. va. abounding in breadfruit of jackfruit trees. 
m'áim'ai. n. dampness. 
O  maimai. a. wet, damp, soakedv. to urinaten. urine.  vc. ka-maimaia: to wet, to damp, to cause to urinate. 
B  máina. a. white
O  maina. from. maivt. to have, ot carry or place in front, before, on the breast, in one's belt, to go before. 
maina1. n. mainaina whiteness, paleness.  a. white, paletakamainaina, mainatakaebue, mainatakirara: very white, dazzling whiteness.  vc. ka-maina, kamainaina: to whiten, to put a white mark on a tree, or a reserved land. 
maina ni ie
O  maina ni ie. n. white of sail, end of white sail.  v. maina ni ie, mamaina ni ie: to appear as a white sail in the distance. 
maina ni mata
O  maina ni mata. n. white of the eyesee kamai. sclerotic
maina rake
O  maina rake. v. to become pale, to be pale.  a. pale (from sickness, fright), without eyebrows, greying
B  maináina. a. whiten. whiteness. 
B  mái:nako. vi. become pale through great terror or sickness or shame
O  mainako. n. sudden paleness.  v. to become pale, to get pale, to go pale suddenly.  vc. ka-mainakoa ... 
B  máinaníe. n. distant saila. appearing white as a sail in the distance. 
B  mainæ/nikie. n. something light colored like a mat passing in the distance.  va. showing by night, as a man passing who is clothed with a whitish garment. 
B  máinatakáebuebu. a. very white
B  máinatákirara. a. very white
B  máine. n. handle of an adze
O  maine. n. the handle of scoop net, etc. 
B  máing. n. left-handd, left-handed persona. left-handed. 
O  maing. a. left, left handedn. left hand. 
O  mainging. n. oscillation, slight movement.  a. shaking loose.  vc. ka-mainga, kamainginga: to make move, to shake loose, to push a little.  see inging
O  mainikai. a. pale from pain.  v. to become pale (as after vomiting). 
B  máiniku. n. easta. east. 
O  mainiku. n. eastex. nako mainiku: to come or go to the east.  nakomai mainiku: come from the eastwaerake, bo-rake: to go up towards the east, towards the ocean side. 
O  maino. a. white, clean, well cleaned, well sucked (pandanus fruit).  vc. kamainoa
B  m'áio. va. assembled.  n. assembly
O  maio. from. maiti and o or from maien. assembly, gathering (for something or other).  v. to assemble, to come together.  vc. kamaioa, kaka ...: to wait for ... 
O  maioakina. vt. to discuss at a public meeting. 
B  maioráora. va. underdonee. 
O  maioraora. a. half cooked, half-raw. 
B  m'áiráoi. va. well-cooked. 
B  máire. n. mile (ENG)
O  Maire. n. a constellation, a star in the Great Bear
maire. n. mile (ENG)
B  mairékereke. n. jackfruitt tree. 
O  mairekereke. n. (m'ai-rekereke) a species of bread fruit, jack fruit
O  mairi. n. mamairi forgetfulness, error, miscalculation of score.  va. e mairi: he is at faultvc. kamairia: to provoke or cause forgetfulness or error in the rules of a game
O  mairiri. nv. sup. of airiri: mobv. to follow the agitation of the mob, to come and go amongst, to act together
B  m'áita. n. mitre [religious headdress] (ENG)
B  m'áiti. a. many, muchn. amount, quantity
O  maiti. n. a big number, total, amountex. maitin te ...: the greater number, the majoritya. numerousex. a maiti kurikuri: innumerablevc. kamaitia: to multiply, to increasen. te kamaiti: multiplicationte tia kamaiti: multiplierreken te maiti: result, product
B  m'áitikúrikuri. a. very many, very much
B  m'áitoro. a. cooln. coolness, the state of being cool. 
O  maitoro. n. coolness, coldness, freshnessa. maitoro, maitorotoro: cold, cool, cooled.  fig. maitoro, kamaitoro, kamaitorotoro: agreeable, refreshing.  ex. e kamaitorotoro tangin te anene: the singing is pleasant to hear.  vc. ka-maitoroa, kamaitorotoroa: to cool, to refresh, to allow to get cold, to give pleasure.  ex. e kamaitoroa nanou am taeka: your words give me pleasure. 
B  m'aitórotoro. a. frequentative of maitoro very cool. 
B  máiu. n. life, salvation, a comfortable condition of mind or body.  vi. be alive, live, be in a comfortable condition of mind or body. 
O  maiu. n. life, existence, salvation, comfortex. te maiu ae akea tokina: eternal lifea. maiu barongai: well fed, well treated by relations, family.  maiu, mamaiu: living, flourishing, fresh, prosperousna. maiuroaroa, maiurerei: very much alive, thrivingkamaiu ria ... nano ... mata: agreeable to the taste ... to the heart ... to the eye.  a. kamaiu, kakamaiu: agreeable, vivifying, energizing, refreshing.  ex. te kai ni kamaiu: the tree of lifete bong ni kamaiu: the day of salvationte tia Kamaiu: the Saviour, Redeemervc. ka-maiua, kakamaiua: to give life, to keep in existence, to save, to vivify, to bring to, to bring back to health, to deliver
O  maiuakina. vt. to live off, to have as means of livelihood, to have as food. 
B  máiuéa. n. large jackfruit
O  maiuianna. a. no good on a canoe.  n. a land lubber
O  maiureirei. sup. superlative of maiua. especially of plants. very flourishing, thriving, growing well. 
O  maiuroaroa. sup. superlative of maiua. very healthy
O  maiutakonoi. a. vivacious, intelligent, wide awake, quick. 
B  maáka. bt. fearn. fear of. 
m'æ/ka. n. decay, disease, tertiary syphilis
m'æ/ka. a. rotten
m'aáka. n. divine or supernatural powera. having supernatural power.  a. bright as a fire
O  maka. n. power, force, authority, ardoura. maka, mamakan. powerful, strong, ardent, rapid, animated, full of life.  suf. to some words to indicate: forceful action, ardour, rapidity.  ex. birimaka: run quickly.  uti-maka: to rise early.  a. ura-maka: flaming, blazing.  vc. ka-maka, kakamaka: to make stronger, more ardent, to fan the flame.  vc. kamaka te ai, ka-makarereia: to make more ardent, to make blaze up.  n. rapidity.  v. to be rapid.  vc. kamaka: to accelerate
maka1. n. rottenness, decay, caries, ulcer, sore, defecta. ae maka, ae makamaka: decayed, ulcerous, cankeredvc. ka-maka, kamakamaka: to cause ... 
O  makaiao. n. I-makaiao: giants, cannibalsa. gigantic, enormous (a man of Makaiao).  ex. tara te aomata anne, bon Makaiaolook at that man, he is a giant
B  m'akáikai. vi. rustlen. rustling. 
O  makaikai. and mamakaikain. noise of footsteps, crunching, grating.  v. makaikai, mamakaikai: to make a noise in walking, moving, vibrating.  vc. kamakaikai: to make crunching noise.  kamakaikaia ... 
B  m'ákam'aka. a. spotted as an imperfect pan leaf. 
O  makana. a. makanakana, mamakana: fragile, frail, delicate, tender, soft, not strong.  n. fragility, brittleness, etc.  na. nano makana: feeble, weak willedn. te makana: soft part of fruit (?).  vc. kamakanakanan. te kamakanakana: name of great famine in former times. 
B  makanákana. a. not firm, easily broken, weak, frailn. weakness of inanimate material. 
O  makano. n. pulp of certain kinds of pandanus fruit.  thick oil, vaseline, ointment, masha. thick, curdled, coagulated, condensedvc. ka-makano: to render ... 
O  makaokao. a. twister, tangledhanging like a string, ligament, fibre (cord, string, strip of cloth, fringe, etc.).  vc. kamakaokaoa: to hang or tear in strips. 
O  makare. n. a gamev. to play with operculum of nimakaka or nimatanin
makare1. syn. baikaren. habit of throwing stones. 
B  m'aakaréirei. va. glowing with heat as red hot stones
O  makareirei. a. burning brightly, very argent, very strong (fire). 
B  mæ/karera. n. mackerel (ENG)
B  m'aákaro. n. coal of fireva. having many coals of fire. 
O  makaro. n. embers, live coals, charcoal burning without flame. 
O  makaroaroa. a. (fire) burning for a long time. 
B  m'akáuro. n. soldier crab
O  makauro. n. a crab which changes shells, snail, soldier crab, hermit craba. makauri, mamakauro: abounding in ... 
G  makauro. pr. m'akauro (k).  n. terrestial hermit crabs (i). 
L  makauro. n. terrestial hermit crab
makauro n tari
O  makauro n tari. n. a sea crab with shell.  sn. Planaxes sulcstus).  note. lobsters (neve) are also called so. 
makauron tari
G  makauro-n tari. sn. Quimalea pomum (i)n. apple tun (ja). 
B  m'akáurontæ/ri. n. large variety or species of the soldier crab
L  makauro-n-tari. sn. Quimalea pomum (gastropod).  n. snail
B  m'áke. n. fisha. having slim legs
O  make. n. maken ... makeken, ti te makena: a little bit, a tiny piece, a sprig, a bit, a jotsyn. tekena, te makotana, te tingina
make1. n. a small fish, long and thin, goat fishfig. man with long thin legs.  a. abounding in makemaken. make ni karawa: garfish
G  m'áke. sn. Belone platyura (ll)n. goatfish (sm). 
L  make. sn. (all) Belonidaen. needlefish
make nako
O  make nako. n. retraction.  v. to retract, to pull in horns (as snail). 
B  m'ákei. n. thorn on the side of the pan leaf, barba. proud
O  makei. n. thorn of pandanus leaf, a small thorn.  a. makei, mamakei, makeikei: thorny, pricked by ... covered with thorns, or with thorn pricks.  ex. e makai baiu: there is a thorn in my hand.  e kaumakei: very thorny, pricklya. kamakeikei: prickling, thorny.  vc. kamakeikeia: to prick. 
makei1. n. a toy canoe (orig. made of pandanus leaves).  nv. uaia makei: regatta of makei
makei2. a. playful, sportive, wantonly frolicsomev. to gambol, to frolic (as makei).  ex. buti ni makei, ranga ni makei: to move in frolicsome attitude.  vc. karanga ni makeia: to cause to gambol, to play the wag
B  m'akéikei. a. prickly, thorny. 
B  mákeke. n. mustard (HAW)
O  makeke. n. mustard (ENG)
makeke1. see maken. ti te makekena. only a littlev. makeke nako: to decrease, to get lower gradually. 
B  m'ákem'ake. va. abounding in make
O  makemake. n. a plant from which starch is obtained, arrowrootn. paste, sago and such like. 
B  mækena-kaáta. n. magna charta (ENG)
B  mákene. va. abatee>ing as a sickness. 
B  m'ákenikárawa. n. fish
G  m'ákenikárawa. sn. Ablennes hians (ll)n. garfish (sm). 
O  makerekere. a. rough to the feel, rough, raspyvc. kamakerekerea: to make ...  ex. te makerekeresee karekereke, tabukibuki
O  makerikaki. vc. to move back a little, to contractn. makerikakinsee makenako
B  m'akérukeru. vi. make a crunching sound in eating, or a nibbling or gnawing sound as a rat.  n. gnawing or nibbling sound. 
O  makerukeru. n. a crunching soundvc. kamakerukeru: to produce ... 
B  maáketi. n. market (ENG)
B  máki:. a. shriveled and dryied up as a leaf. 
mæ/ki. va. barely burning, nearly extinguished.  ex. e bo makina
máki. n. food prepared for a dead person about to be buried. 
maáki. adv. scarcely, barely, with difficulty.  n. marc [brandy?] (ENG)
O  maki. a. closed together (leaves), closed (curled up as dried leaves), closed (books, eyelids, oysters), waned (visibility, flame).  ex. e maki ain te wenei: the flame of the shooting star is extinguished.  e aki mamaki aina: its flame does not diminish.  vc. ka-makia: to fold over, to close up, to shutex. kamaki matam: close your eyes.  n. te bo ma te Maki: the world before its organization by Nareau (sky and land not yet separated), (bo) stuck together (maki).  n. te kamaki: a flat basket
maki1. suf. for ma e aki or ma a akiex. ongo-maki (e ongo ma e aki ongo)half hearingnora-maki: half-seeing.  ura maki: burning feebly <feeble>. 
maki2. and makimakia. wet, very wet, drenchedvc. ka-makia, ka makimakia: to damp, to drench.  ka-makinonoa: to saturate with liquid.  ex. te uea makimaki: someone enjoying ephemeral power, riches, happiness. 
maki3. n. funeral repastex. te bo maki: funeral ceremony
O  Makiara. n. a star
O  makibora. a. battered, squashed in, dented in. 
O  makiki. from. makin. frown, grimacete kamakiki: grimace, frown.  vc. ka-makia, kamakikia: to half-close, to squint eyes (matana) to frown, to squint, to grimace. 
B  maákikina. va. completely removed, exhausted
B  mæ/kimæki. va. completely saturated or drenched as the hair with oil or water.  n. thorough drenching or soaking. 
O  Makin. n. small island north-east of Butaritari (Pitt Island). 
makin. and makikinfrom. kia. a little in the bottom, nearly emptyex. ti te makikina: only a little.  syn. makena, te makekena
B  maákina. vt. fear, be afraid of. 
O  makina. from. makuvt. to fear, to dread, to respect, to scruple about.  n. reverential fear, dread, respect, scruple.  red. mamakina, mamakinan
B  mákinókino. a. hard, as feces
O  makinokino. from. mankinokinoa. dry, hard (excrements). 
B  makínono. va. completely saturated as the hair with oil or water. 
O  makinono. sup. superlative of makia. adhering <adhere> strongly.  vc. kamakinoa
makinono1. sup. superlative of makia. wet, saturated.  red. mamakinonovc. ka-makinonoa: to saturate (with oil, water, etc.). 
O  makiro. n. makirokiro: chewing, grinding, mastication.  v. to crunch, to masticate, to triturate, to learn by heartn. te kamakiro: chewing (esp. of pandanus fruit). 
B  mæ/kitab'a. n. bird
O  makitaba. n. a large bird
B  mækngoiéta. n. one entitled to respect
B  mæ/ko. n. fish
O  mako. n. a reef fish, surgeon fish (poisonous). 
G  mæ/ko. sn. Acanthurus xanthopterusn. black surgeonfish (This is the largest of the surgeonfish and the most frequently poisonous; It is a dark drab fish with a very crescent shaped tail, a small spine and yellow pectoral fins.) (hh). 
mako1. sn. Hepatus sp.  n. surgeon fish or reef fish; poisonous (cc). 
L  mako. sn. Acanthurus xanthopterus (acanthuridae)n. surgeonfish, unicornfish
B  m'akóko. n. certain disease of the skin
makóko. n. not ripesee koroubu
O  makoko. a. close together, stacked tightly (as fish in a net or trap, fruit in bunches getting bigger on ripening).  syn. takoko: not ripe (fruit).  koroubu
makoko1. na. a skin disease, leprosy
O  makone. from. kona. tender, soft, pliable (e.g. a child's skin).  red. makonekone
O  makoneua. a. bent under a weight (unable to carry one's burden). 
B  m'ákoro. n. portion, section,.  n. cut, woundva. cut, gashed.  not in fruit
O  makoro. from. korored. makorokoron. a cut, incision, section, fraction, part, chapter. te makorona, uamakoro,tenimakoro, etc.  a. makoro, mamakoro, makorokoro, ninimakoro: cut, engraved, divided, fractioned, ceased to produce.  ex. e makoro te ni: a coconut tree which has ceased to produce nuts.  n. te kaua-makoro, te kateni-makoro:  half, a thirdex. te kaamakoro: quartera. makoroua, makoroten: cut in two, in three.  vc. ka-makoroua: to cut in two.  n. kamakorokoro: coconut oil
B  m'akórokoro. va. cut into several pieces. 
O  makorokoro. n. fractions (in arithmetic). 
B  m'akoróua. n. half portionn. weakness of or pain in the back
O  makoroua. a. cut in twov. to be cut in two.  n. backache, lumbago
O  makota. n. a trifle, a mere nothing, a tiny portion.  note. used only as follows: te makotana, ti te makotana: a little, a small quantity. 
B  mákotána. n. small piece or part
B  maáku. a. afraidn. fear. 
O  maku. n. fear, dread, terror, fright, dismayv. maku, mamaku: to fear, to be afraida. fearful, frightened.  sup. kimamakuvt. (irr.) maka: to fear, to apprehend, to dread; makai, makuko, makua, makuira, makuingkami, makui, makakired. mamakua. ae makaki, ae mamakaki: to be feared.  ae kamaku, ae kakamaku: terrible, fearful, frightful, dreadful, horriblevc. (irr.) kamaka, kakamaka: to frighten, to terrify, to startle
B  maákua. vt. fear (only with the suffix pronoun). 
mæ/kua. n. full springtide.  a. being full springtide. 
O  makua. n. spring tide at its highest point.  va. makua, makuakua: to reach its highest point (tide), to flow in torrents (blood from a wound), full to overflowing (lagoon, river, pond, etc.).  ex. e bo te makua: it is high tide. 
B  makúakua. a. very bloody.  a. very high as the tiden. very high tide. 
B  mæ/kuna. va. wellcovered over with mats as an oven-fire
O  makuna. v. to cover, to be covered, to cover over.  see aomakuna: cover.  vc. ka-makunaex. kamakuna te ai: to cover up the fire (native oven). 
B  m'ákuri. vi. workn. work, labor. 
O  makuri. n. action, work, occupation, duty, operation, labour, employment, chargev. makuri, mamakuri: to work, to operate, to do.  vt. makuria, mamakuria: to make ... work, to move constantly.  n. te tia-makuri: worker, work-man, labourer.  vc. kamakura, kakamakura: make work, to cause to move, to agitate, to set going.  a. kamakuri, kakamakuri: moving.  ex. tai kakamakuri: don't move. 
B  m'ákuria. vt. work, labor or operate upon. 
B  mæm. n. fresh water
O  mam. n. fresh water. ant. tari: salt water.  ex. te mamna: a mouthful (to taste)ua-onga: two gulps.  a. mam, mamam: sweet tasting, not salty.  ex. te ran ae mam: fresh water, good to drink.  vc. kamamua: to make fresh or palatable. 
B  maáma. a. ashamed, abashed.  n. shame
m'æ/m'a. a. easily broken as stone, easily crumbling, soft
m'æ/ma. n. crab
máma. n. moonlightt.  a. being moonlight. 
mæ/ma. n. food which has been masticated for an infantvi. masticating food for an infant. 
mæ/maa. vt. feed a little child with mama.  n. food which has been masticated for a little child. 
O  mama. n. lung (mamau, mamam ... etc.). 
mama1. n. moonlightv. to be moonlight. e mama: it is moonlight.  ex. e ai mama: the dawn of moonrise. red glow in the sky before moonlight (the days following the full moon).  vc. kamama: to wait for the moonlight or the full moon. 
mama2. see m'a
mama3. n. (1) a species of crab (kind of kauki), the shell or carapace of which was used formerly to make rings.  n. (2) te mama ni bai, a ring (for finger). 
mama4. n. shame, timidity, shyness, bashfulnessex. akea te mama iroum: you have no shame.  v. mama, mamama: to be ashamed, to be shy, confusedva. kamama: causing shame.  vc. kamamaea: to make ashamed, to shame, to humiliate, to confoundn. te bai ni kamama: a shameful thing. 
mama. n. food chewed for babies or for chiefs formerly, for betrothed (sign of great esteem, veneration).  vt. mama: to chew, to masticatevc. ka-mama ... to chew bait and give to fish.  see mamma
mama ni waka
O  mama ni waka. n. a kind of large bud at the base of the pandanus trunk which descends towards the ground to become a root. 
B  mamábiao. va. frequentative of mabiao
B  mamábono. vi. frequentative of mabono
B  mamábubu. a. frequentative of mabubu
B  mamáe. vi. frequentative of mae
B  mamáebo. a. frequentative of maebo
B  mamáebúebu. a. frequentative of maebuebu
B  m'am'áeiei. vi. frequentative of maeiei
B  mamáeka. vi. frequentative of maeka
B  mamáekána. vt. frequentative of maekana
B  mamáekéke. a. frequentative of maekeke
B  mamáemáeki. vi. frequentative of maemaeki
B  mamáen. a. frequentative of maen
B  m'am'áewe. vi. frequentative of m'aewe
B  mamáibi. va. frequentative of maibi
B  mamáibibi. va. frequentative of maibibi
B  mamáibiúa. va. frequentative of maibiua
B  mamáibua. va. frequentative of maibua
B  m'am'áie. vi. frequentative of m'aie
B  mamáikéike. vi. frequentative of maikeike
B  mamáina. a. white
B  mamáinaníe. a. frequentative of mainanie
B  mamáinænikíe. va. frequentative of mainanikie
B  m'am'áio. va. frequentative of m'aio
B  mamáiu. va. frequentative of maiu
B  m'am'áka. a. very industriousn. great industry
mamáka. vt. frequentative of maka
O  mamaka. a. strong, vigorous, energetic, ardent, powerfulsee maka
B  m'am'akáikai. vi. frequentative of m'akaikai
B  m'am'akáuro. a. frequentative of m'akauro.  abounding in makauro
B  m'am'akáurontæ/ri. va. frequentative of m'akaurontari
B  m'ám'akei. a. frequentative of m'akei
B  m'ám'akérukeru. vi. frequentative of m'akerukeru
B  mamákina. vt. frequentative of makina
B  mámakínokino. a. frequentative of makinokino
B  mámakínono. va. frequentative of makinono
B  m'am'ákoro. va. frequentative of makoro
B  mamáku. a. frequentative of makun. great and constant fear
O  mamaku. a. timorous, cowardlysee makusyn. kimamaku
B  mamákua. vt. frequentative of makua
B  m'am'ákuri. vi. frequentative of m'akurin. frequentative of m'akuri
B  mæ/mæm. a. frequentative of mam
B  mamáma. vt. frequentative of mama
B  mamaan/. a. frequentative of man
m'am'aan/. va. living as husband and wifeva. handymanly. 
O  maman. n. a.  see m'an
B  m'ám'ana. vt. frequentative of m'ana
O  mamana. n. te mamana te aba: dupe, trickeryvt. mamana: to deceive, to cheatsup. superlative of manan. te tia mamana te aba: impostor, cheat, deceiver, liar, quackte tia mamanaki: the person taken in, cheated, duped. 
B  m'ám'anai. va. abounding in m'anaijokee>ing, fooling, misleading. 
B  mamæ/nana. a. frequentative of manana
B  m'am'ánanga. vi. frequentative of m'ananga
B  mamæ/nango. va. frequentative of manango
B  mamæ/natua. va. frequentative of manatua
B  mamæ/neang. va. frequentative of maneang
B  mamæ/neáua. va. frequentative of maneaua
m'am'áneáua. va. frequentative of m'aneaua
B  m'am'ánem/ane. va. frequentative of m'anem'ane
B  mamæ/nena. a. frequentative of manena
B  mamæ/nenaáka. va. frequentative of manenaka
B  mamæ/nenriri. va. frequentative of manenriri
B  mamæ/neúna. va. frequentative of maneuna
B  m'am'anewéa. vt. frequentative of manewea
O  mamang. n. a spirit (anti) ghost, spectre, vision, hallucination
B  m'am'angáingai. vi. frequentative of m'angaingain. frequentative of m'angaingai
mamangáingai. n. frequentative of mangaingaia. frequentative of mangaingai
B  mamángamanga. a. frequentative of mangamanga
B  mamangáongao. a. frequentative of mangaongao
B  mamánge. vi. frequentative of mange
B  mamángeange. va. frequentative of mangeange
B  mamánging. va. frequentative of mangingn. frequent drunkenness. 
B  mamángori. a. frequentative of mangori
O  mamanibai. n. ring (for finger). 
B  mamæ/nibíneu. a. frequentative of manibineu
B  mamæ/nibuaka. a. frequentative of manibuaka
B  mamæ/nibubu. vi. frequentative of manibubu
O  mamanikai. n. dust, powder of decaying wood. 
B  mamæ/nikángare. vi. frequentative of manikangare
B  mamæ/nikónana. va. frequentative of manikonana
B  mamæ/nikóraki. vi. frequentative of manikoraki
m'am'aánikóraki. a. frequentative of m'anikoraki
B  mamæ/niman. va. frequentative of maniman
B  mamæ/ninæn/ti. a. frequentative of maninanti
B  mamæ/ninæra. va. abounding in mosquitos. 
B  mamæ/ninga. va. frequentative of maninga
m'am'áninga. va. frequentative of m'aningan. frequentative of m'aninga
B  mamæ/ningóngo. vi. frequentative of maningongo
B  m'am'anío. vi. frequentative of m'anio
B  mamæ/niwaka. n. lateral pan root before touching the ground. 
B  m'am'annan/oa. vt. frequentative of m'annanoa
B  mamannei. a. frequentative of mannei
O  mamano. v. to carry in arms, to be arm in arm. 
B  mamæn/ti. va. frequentative of manti
B  mamæn/toa. vt. frequentative of mantoaa. frequentative of mantoa
B  m'am'ánu. va. frequentative of m'anu
B  mamæ/nuía. a. frequentative of manuia
B  m'am'anúnu. va. frequentative of m'anu
B  mamánuóka. vt. frequentative of manuoka
B  mámao. a. frequentative of mao
O  mamao. idiom. e mamao kawaira: our ways are different
O  mamaonga. v. v.t. to swallow the greater part of the chewed food and give only a little to the baby or chief. 
B  mamáono. a. frequentative of maono
B  m'am'áoto. va. frequentative of m'aoto
B  m'am'áotóua. va. frequentative of m'aotoua
B  mamaára. a. weakn. weakness. 
O  mamara. see maran. weakness, debility, lassitudea. feeble, sickly, pining, languishing.  vc. kamamaraea: to enfeeble, to debilitate. 
mamara1. n. imported hard wood (mahogany). 
B  mamaráia. va. frequentative of maraia
B  m'am'aráirai. a. frequentative of m'arairai
B  m'ám'arake. vi. express outward affection as a child
O  mamarake. v. to aspire after, to incline towards ... with hands, eyes, to attach oneself to (as a child to its mother), to approach towards ... (fish to a bait).  vt. mamarakea. idemex. e mamarakeiko te tei
B  m'ám'arákea. vt. express outward affection for, as a child climbing up onto its mother's lap. 
B  mamæ/raki. va. frequentative of maraki in pain.  n. frequentative of maraki
B  mæ/maran. a. frequentative of maran
B  m'ám'arane. a. frequentative of m'arane
B  mamaræn/ran. a. frequentative of maranran
B  mamæ/rara. va. very indistinctly heard. 
B  mamæ/rato. va. frequentative of marato well anointed or meared with oil. 
B  mæ/marau. a. frequentative of marau
B  mæ/maráurau. a. frequentative of maraurau
B  mamæ/rebu. va. frequentative of marebu running with a strng tide rip. 
B  mamæ/rei. vi. frequentative of marei hiccough
B  mámaréngerenge. a. frequentative of marengerenge feeble, woring moderately. 
B  mamæ/rika. a. frequentative of marika plump, well fed. 
B  mamæ/rikárika. a. frequentative of marika very fat
B  mamæ/rike. va. frequentative of marike refreshed with foo. 
B  m'am'arin/rin. a. frequentative of m'arinrin loose, not firly fixed. 
B  mamæ/riri. a. frequentative of mariri cold
B  mamæ/roa. a. frequentative of maroa lonesome
B  mamæ/ta. va. revealing one's self as a spirit to a man. 
maámata. n. tunnel, funnelvt. convey fluid in a funnel. 
O  mamata. from. mata eye.  n. gift of vision, intuition, visionary.  a. sagacious, perspicaciousn. te tia mamata: a seer, prophet, a visionary.  taetae ni mamata: oracle, prophecy, etc. 
mamata1. from. mata an opening.  n. a funnelvt. mamata: to pass through, to pour into.  n. te raumea: a funnel filter
mamata2. vt. to feed, to feed by mouthfuls, to pour down the throat.  ex. mamataki: to be fed, kept as a parasite or hanger-on. 
B  mamæ/tab'ai. va. frequentative of matab'ai
B  mamæ/tabáreka. a. frequentative of matabareka
B  mamataái. vi. frequentative of matai look covetously. 
B  mæmatáiriki. a. frequentative of matairiki omniscient
B  mamæ/takúkune. a. frequentative of matakukune having sharp eyes for finding. 
B  mamæ/tam. vi. frequentative of matam eatn. frequentative of matam
B  mamæ/tanáine. vi. frequentative of matanaine
B  mamæ/tanguréa. vt. frequentative of matangurea
B  mæmatæ/nibong. a. frequentative of matanibong
B  mamæ/tanikánanoang. a. frequentative of matanikananoanga sad faced. 
B  mamæ/tanikimóa. vi. frequentative of matanikimoa
B  mamæ/tanírua. va. frequentative of matanirua
B  mamæ/tanrang. va. frequentative of matanran
B  mamæ/tanría. vi. frequentative of matanria
B  mamæ/taraa. va. frequentative of matara:
B  mamæ/taron/ron. va. frequentative of mataronron abashed when rebuked. 
B  mamatæ/roro. va. frequentative of mataroro fainting through hunger or sickness. 
B  mamæ/tarúana. a. frequentative of mataruana
B  mamæ/tatóka. a. frequentative of matatoka
B  mæmatáuna. vt. frequentative of matauna choose a wife for one's self. 
B  mamæ/tawére. vi. frequentative of matawere
B  maámate. a. frequentative of mate dead. 
B  m'am'áu. a. frequentative of m'au
B  mamauámarake. a. frequentative of mauamarake
B  mamáukanna. vi. frequentative of maukanna
B  m'am'áuku. a. frequentative of m'auku
B  mamáuna. va. frequentative of mauna
B  mamáunei. va. abounding in reeds. 
B  m'am'áung. a. frequentative of m'aung
B  mamáungatábu. va. frequentative of maungatabu
B  mamáungenge. a. frequentative of maungenge
B  mamáurake. vi. frequentative of maurake
B  mamáurea. a. frequentative of maurea
B  mamáuri. vi. frequentative of mauri
B  mamáuringa. vt. frequentative of mauringa
B  mamáutete. a. frequentative of mautete
O  mambwea. a. brackish, brackish water. 
O  mamira. from. mam: fresh water.  n. aspersion or blessing with fresh water or water from coconut on composers, speakers, orators, singers to make their kuna sweet, melodious (kind of sorcery or superstition).  vt. mamira: to bless, to make sweet, harmonious (te kuna).  a. beautiful, handsome, delightfulex. te mamira ni kai: a beautiful tree.  te mamira n aomata: a handsome man. 
B  mæ/mma. n. udder, breasts.  vi. suck the breast
O  mamma. n. breasts, uddern. te tabo ni mamma: teat, nipple.te ran ni mamma: maternal milkvc. kamamma: to suckle, to give suck, to nurse
B  mæm/mæm. a. not giving the original pleasure or satisfaction
O  mammam. see mama. sweet tasting, insipid, tasteless
B  mæmmæ/niwaák. n. long external root of the pan
B  mæm/mqn. n. mammon (ENG)
O  mammon. n. Mammon (ENG)ex. rabatan te kaubai, te kaumane ae tatangiraki: personification of wealth
B  mæn. pre. from (it becomes mani before m, b, k).  n. flagn. animal, birdn. messenger
man. a. suffix following the digits in counting persons and animals. 
maan. n. custom
O  man. prep. from (latin ex).  ex. i uotia man te kawa: I brought it from the village.  uoua man aua: two from four.  see mai, ma
man1. n. animal, beast, insect, etc.  ex. te man ae kakang: a wild animal te man n uma: a tame animal.  man n eta: a land animal.  man n ta-ri: a sea creatureman aika ai waeia: quadrupeds.  man aika a mamma: mammalsman ni kiba: birds.  man aika pingingi: insectsman aika tingingi: insects.  man aon te ora: ... found at low tide on beach.  man aika a nana: shell fish, crabs in shells.  man aika manana: domestic animals.  vt. mani-manina, manina, mamanina: to have ... to rear, to own an animal.  n. te tia maniman: stock breeder, animal lover. 
man2. suf. to cardinal numbers for persons, animals, small- and medium-sized fish.  ex. onoman te aomata: six persons.  uoman te tarabuti: two sardines. 
man3. n. messenger, delegate, deputy, representative, ambassadorex. ana man te Pope: the Pope's delegate. 
man4. n. sign, letter, flag, standard, omenex. te man teuana, te man uoua: standard of clan flown on canoes.  vt. manina: to take as one's flag, standard, bannersee manimania, bomania, tamania, uamania
man5. n. long duration, long time, fairly long period of time.  a. lasting a long time.  v. to stay or be a long time.  ex. e aki man i mwin nakona: it is not long since he left.  e a kaman roko: he arrived, came a long time agovc. ka-mana: to prolong the time, to stay a long time, to make last
Man. n. a star, Canopus
man6. n. behaviour, custom, habit, manner, fashion, styleex. aia man ikawai: the customs of the ancients.  antena man!: what strange behaviour!  n. m'annau, m'annam, m'annana, etc.: my manner, your ...  an. m'anraoi, m'anibuaka: good or bad behaviour.  suf. or pref. to many words with e or i
man ati
O  Man ati. n. a certain constellation, Rigel <star ?> (Grimble). 
man ni karewe
O  man ni karewe. n. species of cantharis (found around toddy). 
man ni kawakawa
O  man ni kawakawa. n. beasts, animals, quadrupeds, reptiles, etc. 
B  m'ána. vt. deceive
mæ/na. va. soiled, stuck up, daubed. 
O  mana. see mamanav. to deceive, to cheat. toro-mana: to cheat shamelessly. 
mana1. n. soft sticky dirta. soiled, dirtied by something soft and sticky.  ex. e mana waem: you have trodden on a dirty, sticky substance.  see manamana, manatua
B  m'ánai. n. scissorsn. crabvi. move as an infant on the back of its head thrown back by pushing with its feet. 
O  manai. n. a pair of scissors
manai1. n. (1) a species of crabsn. Cardisoma carnifex).  a. manai: to be poisoned or upset from having eaten crabs.  v. manai: to raise oneself (from lying on the back) by leaning on the head and hands.  n. (2) Nei te M'anai: stars of Cancer
G  manai. sn. Geocaroides sp. (i)
L  manai. sn. Cardisoman. land crab
B  m'anáinai. va. poisoned by eating m'anai
B  mæ/nam. n. preparation of babai and coconut
O  manam. n. a dish, food, a mixture of taro and grated coconut rolled in balls.  vt. manamua: to mix, to knead the manam or to put in balls as ... 
B  mæ/namæna. a. mashed, crushed, soft, miry
O  manamana. from. manaa. squashed, reduced to pulp.  vc. kamanamana: to pulverize, to squash
B  mæ/nana. a. tame, domesticated.  n. tameness, the quality of being tame. 
m'anaána. a. convalescent, cheerfuln. convalescence, cheerfulness. 
O  manana. na. tame, domesticated, broken in.  vc. kamanana: to tame, to subdue, to break in
manana1. n. (used mostly in coupound words) nimanana: improvement in health, getting better
O  mananai. n. a fish, large parrot fish
G  mananai. sn. Mulloidichthys sp. (ll).  n. goatfish (sm). 
mananai1. n. large parrot fish (ll). 
O  mananei. n. a fish, goat fish
B  m'ánang. n. portion or part
O  manang. n. piece, bit, part, fragmentex. e nako manangina: a piece has fallen off or is detached. a garment torn and having the torn piece hanging down. 
B  m'ánanga. vi. proceed, set out. 
O  mananga. n. departure.  v. to set out, to departex. mananga mai, man ...: start frommananga nakon: start towards.  vc. kamananga: to cause to depart, ... to set out. 
B  mæ/nængo. va. wakeful at night, often waking. 
O  manango. v. to be half asleep, to slumber, to sleepa. sleepy.  vc. kamanangoa
O  manantia. see mannantia
B  mæ/natua. va. crushed, mashed. 
O  manatua. sup. superlative of manaa. altogether squashed, crushedvc. ka-manatua: to squash, to crush. 
B  m'ánau. va. partially dried as fish, beginning to dry as fish.  n. fish partially dried. 
O  manau. n. a disagreeable smell of food not dried properly. 
B  mæ/nawa. n. pit of the stomach
O  manawa. n. pit of the stomachex. e bukibuki manawau: my heart beats fast. 
B  mæ/nawai. n. ditch around the bottom of a babai pit. 
O  manawai. n. a ditch, trench dug around a taro pit.  vt. manawaia: to dig a trench around a ...  vc. kamanawaia. idemvt. manawaina: to surround with a ... 
manawai n ang
O  manawai n ang. n. discomfort in the stomach caused by eating too much fatty food.  va. kamanawai n ang: which causes ...  vc. ka-manawaia
B  mænawáinang. a. having a disturbed stomachn. form of dyspepsia
B  mænawánawa. a. deeply miry
O  manawanawa. a. empty space inside, hollow inside or under.  vc. ka-manawanawana: to make hollow inside, to give the sensation of an empty stomach. 
B  m'aáne. n. brother of a sister, or a sister of a brother.  male, mann. euphemistic word for penis
m'æ/ne. n. money (ENG)
m'áne. va. taken, ensnared, entrapped, surrounded
mæ/ne. n. worth, value, consequencea. worn out, worn thin. 
O  mane. a. used, worn, old, shabby, fadedn. the wearing of, or using of something.  vc. ka-manea: to use, to wear until worn out.  n. te mane n riri: a secondhand skirt or lavalava. 
mane1. n. money, cash. (ENG)v. manemane: to make or to have money.  kani manemane: to desire money. 
mane2. n. male, mana. male, virileex. e a mane: he is adultvc. ka-mane: to make or let grow to manhoodkamanea: to wait till he has attained manhood, virility. 
mane3. n. maneu, manem, manena, etc.: brother, sister (special use).  note. a man uses the word maneu when speaking of his sister, a woman uses maneu when speaking of her brother. often also used for cousins instead of aimaneuvt. manena: to have, to take as, to adopt as brother or sister. 
mane4. a. caught in a trap, surrounded, ensnared, found out.  red. mamane, manemane
mane aba ni babai
O  mane aba ni babai. n. a skirt the colour of taro leaves. 
mane boiarara
O  mane boiarara. a. sweet smellingant. mane boira: evil smelling. 
mane buaka
O  mane buaka. na. uselessness, futility, vain, useless.  syn. mate buaka
mane n tounibai
O  mane n tounibai. n. a bracelet
B  m'ánea. vt. receive, embrace
O  manea. vc. manea, mamanea, manemanea: to catch in a trap, to encircle, to seize in one's arms, round the waist, to hold carefully.  ex. manea raoi: to catch, to seize with care.  see ramanea, bomaneavc. kamane: to catch in a trap, to snare by ruse, by lasso, by stratagem, to ambush, to trick, to betrayred. kamanemane: idemex. te bai ni kamane: a snare, camouflage to catch.  n. te tia kamane: a traitor, betrayer, felonvc. kamanea: idem
manea akoa
O  manea akoa. vt. to welcome, to receive, to care for
B  m'áneæba. n. council-housee, church, chapelex. maneaban tai halo around the sun
O  maneaba. n. assembly house, communal building, family house.  ex. maneaban Na Areau: cobwebmaneaban tai: sun's halomaneaban namakaina: halo of moonte koro maneaba: celebrations for opening a new maneabaidiom. e katea maneabana namakaina: the moon is making his house or halo.  ex. e katea maneabana te nareau: the spider weaves its web.  n. maneaban te Atua: temple, church
B  mæ/neanea. va. ashamed through failure. 
O  maneanea. from. neaa. caught, taken in, ashamed after a defeat.  vc. kamaneanea: to cover with confusion, to abash, to make ashamed. 
B  mæ/neang. va. ashamed through failure.  n. shame through failure. 
O  maneang. or. maneaua (mane-ang)a. shame, confusion after a defeat, caught, taken in, confused.  vc. kamaneang: to cause shame.  kamaneanga: to make ... 
B  mæneáua. va. ashamed through failure to do.  va. well on, securely placed. 
O  maneaua. sup. superlative of manea. well surrounded, well tied, well taken, put in a safe place, kept well.  red. mamaneaua
O  manebaeba. syn. man ekaekan. diligence, promptitude.  a. diligent, prompt, zealous, early (riser). 
B  mænebánibabai. n. riri having the shade or color of a babai leaf. 
B  mæ/nebuaka. a. worthless, of no account
B  mæ/nebúka. a. thick, or having many leaves as a riri
O  manebuka. n. mane-puka: a thick grass skirt
B  m'áneka. n. footstepp. 
mæ/neka. n. scara. in the early age of springtidea. scarred. 
O  maneka. n. a trace, footprint, mark, gash, scar, steps cut in trunk of tree for climbing, traces showing limit of tide.  v. m'aneka, mam'aneka, manekaneka:  to have ..., to mark ..., t gash ... 
maneka1. v. maneka, maneka rake, maneka rio: to leave marks low down, or high up (flow, ebb).  kamaneka, kamanekaneka: idemnv. koro-maneka: to make notches in coconut tree trunk in order to climb.  vt. koro-maneka
B  m'anekáneka. a. marked with many footsteps
mænekáneka. a. marked with many scars. 
B  mæ/nekeang/. n. riri having a greenish color
O  manekeang. n. dark green coconut leaves for making skirts.  skirt made of such.  manekeang: dark green colour. 
B  mæ/neku. n. fish
O  maneku. and manoku (N.).  n. a fish with large throat, rock cod (very poisonous).  fig. n.a. bua ni maneku: gluttonv. kamaneku, kamanoku: to fish for ... 
G  maneku. sn. Epinephelus fuscoguttatusn. spotted rock cod (This rock-cod is a very dangerous species and has poisoned and even killed many people. It is a rather repulsive looking fish with thick, fleshy pectoral fins. In color it may be pale with dark spots, ... e ones may be uniformly dark; There is a black saddle-like mark between the tail and the dorsal fin. Although the fish are eaten in most poisonous areas, the occasional poisonous specimen is still found in every area where poisonous fish have.  been. known) (hh). 
B  m'æ/nem/æne. a. having much moneyva. taking many fish as a seineva. receiving money in payment for work. 
B  mæ/nena. a. of value, of account, of worth
O  manena. n. manen te ... manena. use, value, importancea. manena, manemanena: useful, advantageous, precious, important.  ex. akea manena, akea bongana: useless, valueless, unimportant.  vc. kamanena: to utilize, to make profitable. 
B  mænenaáka. va. anointed or besmeared with oil
O  manenaka. or. maninakan. a thin film of oil (on water, the sea, or the skin).  v. to anoint with perfumed oil.  kamanenaka: to oil, to anoint. 
O  manenanti. or. maninanti (mane n anti): ref use of antin. an unusual happening.  a. unexpected, surprising, rare, incidentalv. to happen by chanceex. ka-maninantia, kamanenantia: to risk, to take a chance, to try. 
O  manenibai. n. thing used or worn, waste, reject
manenibai1. n. a ring (for finger). 
B  mæ/nenikái. n. worn out weapon or outriggera. worn out as a weapon or outrigger. 
O  manenikai. n. rejected timber.  fig. a divorced woman, a seduced widow, a street walker, <divorcee>. 
O  manenrau. n. thatch (already used, taken off roof). 
B  mænen/riri. n. an old worn out riri used in bathing.  va. clad in a manenriri
B  mænenríria. vt. wear a manenriri, dress one's self in a manenriri
O  maneouna. n. (poetry) manouna (prose) a film of oil on the hair.  a. brilliant, soft, oiled.  ex. karekea manounami: put oil on your hair.  vc. ka-manouna: to oil the hair. 
O  maneriri. n. loin cloth (worn).  vt. manenriria: to wear one <lavalava>. 
B  mæ/neróro. n. riri having a dark color
O  maneroro. na. a dark-coloured loin cloth <lavalava>. 
O  mane-tau. n. a sufficient catch, haulvc. kamena taua
O  maneve. n. words of a song, <lyrics>, language.  ex. au manewe: the words which I composed.  maneweu: the words composed about me, or in my honour.  vt. manewea, mamanewea: to use as subject of composition, to speak of, to make poem about. 
B  mæ/neuna. va. anointed with oil
O  maneuna. a. mamaneuna, kamaneuna. valuable, important, useful, prsee maneouna
B  m'ánewe. n. mention in a song
B  m'ánewea. vt. mention a name in song, sing of one. 
B  mánga. adv. again (generally preceded by a) va. opposed by a minority.  n. the man opposing. 
m'ánga. n. brancha. having a branch. 
O  manga. adv. again, repetitionnote. placed between subject and verb.  ex. e a manga kawarai: he came to see me again.  e aki manga noraki: it can no longer be seen , it is rarely seen. 
manga1. n. a branch, bough, ramification, limb (of tree), knot, fork (of growing trees).  te manga ni kai: branch of tree.te manga-kiriri: twig, sprig, small branch.  a. manga, ae manga: forked, branchy mamanga, mangamanga: very branchy.  sup. kirimangamanga: full of branches, very branchy.  syn. mamangamangavc. ka-manga: to let or make branches grow. 
manga2. n. inconveniencev. to be ..., to oppose, to reject other's opinions, to put obstacles in way of ... 
manga3. n. dead branchnote. different pronunciation from preceding.  a. branching off, branch road.  n. fig. embarrassment, contradiction, complication.  a. complicated.  sup. mangamanga, kirimangamangavc. ka-manga, kamangamanga, kateimanga: to thwart, to oppose, to complicate, to embarrass.  ex. ka-kimangamanga: to confuse completely. 
manga ni buka
O  manga ni buka. a. <fish> a species of kabubu
B  m'ángai. n. spear with branches. 
O  mangai. n. jaw, set of denturesex. te buki ni mangai: joint of jawbonen. a forked spearex. mangai uai: hypocrite, liar, a double dealer.  n. mangai bubura: brawlerna. mangai n rang: glutton, boaster, braggartmangai taetae: brawler, grumblerex. ko kateitei mangaim, ko mangaingai: you are brawling.  idiom. e baka mangaina: perplexed, surprised
B  mangáingai. a. ragged as an old garment.  n. raggedness as applied to a mat or a garment. 
m'angáingai. vi. contend noisily with words, disputen. contention, noisy dispute. 
O  mangaingai. v. to brawl, to shout, to wrangle
mangaingai1. red. mamangaingaia. used, worn out, shabby, rotten (clothes, mats, nets).  vc. kamangaingaina: to use
B  m'angáinrang. vi. eat voraciously.  boast
B  mángamanga. a. having many branches. 
B  mangamángara. vt. frequentative of mangara
O  mangang. and taumangangfrom. ang (take an airing or go with the wind).  a. not knowing what to do or where to go, idlev. to loaf, to stroll about foolishly.  kamangang: to get fresh air, to take a stroll.  ex. ti na nako ni kamangang: let us go ...  vn. taumangang: to go here or there fno fixed purpose or reason. 
B  m'ánganikái. n. branch of a tree. 
B  mæ/ngao. a. in confusion, disarranged, out of order. 
O  mangao. n. disorder, confusiona. mangao, mangaongao: in disorder, tangled, confused.  ex. e tei mangaongao: it is all muddled, in disorder.  sup. mamangaongao, mangaotata, manggaorua, tokomangaongao: completely in disorder, entangled.  vt. mangaoa: to entanglevc. kamangaoa, kamangaongaoa, ka-tokomangaongaoa
B  mangáoa. vt. gnaw
B  mangáongao. a. uncombed, jumbled together, disorderly
O  mangaorua. sup. superlative of mangaongaovt. kamangaorua
O  mangaotata. sup. superlative of mangaongaovt. kamangaotata
B  mæ/ngara. vt. interfere with, oppose
O  mangara. v. to be surprised, to exclaim at the return of someone.  ex. ko mangarai, I mangaraiko, e mangaria?: you are surprised see me again?, etc.  e mangara te kaibuke: he shouted in astonishment to see the ship again. 
O  mangare. a. salient, jutting out.  v. to jut, to pointna. ki-mangara : thin, pointed buttocks (insul. 
O  mangaungau. from. mangaungau: gluttonn. gluttony, voracityv. to eat voraciously.  vt. mangaungauvc. kamangaungau: to make ...  vt. kamangaungauakina: to swallow with voracity, to devour
B  manga-úti. n. the resurrectionbib. Mat 22 : 30. 
O  mangauti. n. resurrectionv. to rise up, to awake
B  maánge. n. litter, rubbish
mæ/nge. n. tooth back of the front teeth.  vi. chew with the canine teeth and the molars. 
O  mange. n. (1) rubbish, refuse, dirt, sweeping.  ex. au mange: the rubbish I have collected.  mangeu: the rubbish I have made (or left).  a. mange, mamange, mamangeange: full of ..., covered with dirt or rubbish.  vc. kamangea: to make .., to leave ..., to dirtyn. (2) sexual organ of male.  syn. ana buakaka te mane, mangena,ex. e koreaki mangena: he is castrated. 
mange1. n. edge, brim, brink, border, ridge, endn. first molar next to main incisor.  v. to eat, to chew with ... 
mange2. syn. bakaine: taramangurean. te I-mange: a beggar, a tramp
B  maángeange. va. littered, strewed with rubbish
O  mangeto. a. covered with dirt and sores (kone). 
O  mangievete. or. mangiweten. a sharp pointed coral stone
B  mángiéwe. n. coral rock or stone harder than kara: va. abounding in mangiewe
O  mangiewe. n. a kind of coral stone
B  mæ/nging. n. drunkenness, intoxicationva. drunk, intoxicated. 
O  manging. n. drunkenness, intoxicating drink.  a. manging, mamanging: drunk, intoxicatedn. te tia manging, te tia mamanging: drunkardex. koron te manging: complete drunkenness.  a.v. koro ni manging: dead drunk.  n. kamanging: fermented drink.  vc. kamanginga: to let ferment
B  mængíngi. a. over-ripe, drying up as fruit too long kept. 
O  mangingi. a. wrinkled, faded, shrunk, dried up, contractedsup. nimangingi: very ...  vc. kamangingia: to contract, to wrinkle, to gather, etc.  ex. e kamangingia matana: he screwed up his face or wrinkled his forehead. 
B  mangíngia. vt. treat a person illy as one often does when intoxicated. 
O  mangkana. and mangkanakanaadv. formerlyn. an antiquesyn. ngkoangkoa
B  mangkánangkana. a. long in duration.  see ma:n
B  mang/ke. n. monkey (ENG)
O  mangke. n. monkey (ENG)
B  mæng/kiri. n. birdva. abounding in fruit. 
O  mangkiri. n. a bird, species of Black Noddyidiom. e mangkiri te kai: laden with fruit. 
G  mangkiri. sn. Anous minutus minutusn. <bird> black noddy (Its general color is very black with a noticeable contrasting white crown and forehead and a white semicircle under the eye. The bill is black and the feet dark brown, almost black.).  (aa). 
B  m'ang/ko. n. cupvi. be in possession of land through marriage of a child. 
O  mangko. n. (1) a cup, mug, vase, bowl, chaliceex. te mangko n Tutia: chalice.  te mangko te taninga: cup with handlete kanoanimangko: to ask for a smoke or a drink or to eat.  vt. kanoanimangkoa: to ask ... (honourable).  n. (2) a certain dowry (land received as dowry).  vt. mangkona: to acquire, to receive land, dowry of the woman through a son's marriage. 
mangko1. n. mango tree, mango
B  m'ángkona. vt. possess land through the marriage of a child. 
B  m'angkong/ko. a. cup-shaped
O  mangkongko. from. mangkoa. concave, curved, cup shaped
B  mæ/ngo. n. fontanel [skull joint]. 
maángo. vi. howln. howl. 
O  mango. n. fontanella (on head). 
mango1. n. two stem posts of canoe. 
mango2. n. a cry, scream, sob (collective).  v. mango, mangongo, mangonako: to be grieved, in mourning, in sorrow, to lament, to cry, to howl, to bawl, to moan, to bellown. mango n tang: a cry of grief, sorrow.  ex. mango n tangira: plaint of love.  vc. kamangoa: to cause to moan, ... howl. 
O  mangoia. n. Nei Mangoia: a species of grubsee nimatoi
O  mangoieta. n. a person to be respected (especially in-laws).  a. venerable, superior
O  mangongo. n. the passage between nose and throat. 
B  mángori. a. obscure, not much known, not noted.  n. state of being unknown, obscurity. 
O  mangori. n. inferiority, insignificance, paltrinessa. ae mangori, mamangori: of little value, low class, inferi quality, vile, puny, unknown, obscureex. te aomata ae mangori: a man of low birth or low class.  vc. ka-mangora: to esteem as low, inferior, to deprecate, to disparage
B  m'aángu. n. bunia in which the kernel has not yet developed. 
mæ/ngu. a. glossy and smooth as oiled hair
O  mangu. n. soft, edible shell of coconut called buniafig. n. a weak character.  n. mangun te ri, te ri ae mangu: soft bones. 
O  manguing. na. very soft kernel of coconut. 
B  mæ/ngumangu. a. frequentative of mangu
O  manguo. n. idem
O  manguro. and mangurorona. glossy hair, black, dark green palm leaves. 
B  mænguróro. a. glossy, smooth, and black, as oiled hair. 
B  mæ/ni. a. thinspe. mmanibib. Ex 29 : 23.  pre. from
B  m'anib'a. n. well
mæ/niba. a. unaccomodateing, selfish
O  maniba. from. niban. a well, fountain, source
maniba1. syn. bungibafrom. ban. pusillanimity, apathy, shyness, timidness.  vc. kamanibea: to treat as such. 
B  mænibárabara. n. spanish fly
O  manibarabara. n. a big cantharis, Spanish fly
manibarabara. n. Cantharides. Spanish fly
B  mæn/ibaráki. n. variety of a white, flat louse, infesting the armpit. 
O  manibaraki. syn. uti barakin. a crab louse
O  manibero. or. maniberun. a large wasp, bee
B  mænibéru. n. insect resembling a bee ,a bee. 
O  manibeti. n. a small fly or gnat (found on beti). 
manibeti. n. a small fly
B  mæ/nibíneu. n. mildewva. mildewed, spotted. 
B  mænibíngao. n. small offensive insect
O  manibingao. n. a small insect with offensive smell. 
O  manibinou. n. mould, mildew
B  mæ/nibuaka. a. unkindd, evil-minded
mæ/nibuaka. n. unkindness. 
m'aanibuaka. a. unkindd, evil-minded
m'aánibuaka. n. unkindnesss. 
O  manibuaka. n. bad conduct, bad manner.  a. ungrateful, unkindred. mamanibuakasyn. manravt. manibuakaea, mamanibuakaea: to act badly towards.  vc. ka-manebuakaea: to make ...  vt. manibuaka: idem. but, as practical jokes. 
B  mæ/nibubu. vi. talk unkindly at home of one who borrows.  n. rumor
O  manibubu. n. rumour, confused news not divulged.  vt. manibubua: to spread ... 
B  mæ/nibúbua. vt. circulate a mere rumor
B  mæ/nibwebwe. n. outer part of a pan leaf at its base, chaff
O  manibwebwe. from. bwebwen. the envelope of coconut spathe
B  mæ/nibwérebwere. a. very thin
O  manikaeka. see syn. n.a. manebaeba
B  manikángare. vi. joke, make fun, be droll.  n. joking, jesting, a joke, a jest. 
O  manikangare. n. pleasantry, practical joke, humourv. manikangare, mamanikangare: to jest, to joke, to banter, to make fun.  vt. manikangarea, mamanikangarea. idemnv. manikangare buaka, manikangare be: rude jest, mockeryex. e aki mamanikangare: serious, in earnestvc. kamanikangarea: to provoke, to make laugh, to joke. 
O  manikatang. n. an unfortunate person bringing sorrow and disappointment. 
O  manikawa. n. cat
manikawa1. n. a skin disease (creeping). 
B  mænikónana. va. easily turning to any employment, apt, handy
O  manikonana. from. konan. ability, aptitude.  a. capable, aptred. mamanikonana
B  m'aanikóraki. a. inventive, skilled in doing something new. 
mæ/nikóraki. vi. joke, make fun, be droll.  n. joking, a joke. 
O  manikoraki. a. capable in every way, ingenious, industrious, knowing all the tricks.  red. mamanikoraki
B  mæ/nim. a. gentle
B  mænimæn. va. full of insects, wormy, having pets. 
O  maniman. from. mana. (1) full of or covered with insects, swarming with insects.  v. (2) from man: to bring up, to have, or to own an animal, to take a person as one's plaything, partner, help, delegate.  n. te kamaniman
O  manimaninia. vt. to decorate, to illuminate, to make designs on, to embroider
O  manin. or. mannina. charming, attractive, amiable, seductive.  n. seduction
manin apa tera
O  manin apa tera. n. manin aba tera, te I-aba tera? specimen of what country? From where? 
O  manina. from. manvt. to own, to have, to possess an animal, to take for plaything, partner, help, delegate, to take as one's ensign for flag.  ex. ko na manimanina Nei Taume? are you taking Nei Taume for your partner? 
B  mæninæn/ti. a. fortunee>ate, providentially delivered.  n. good luck, fortune
O  maninanti. see manenanti
B  mæ/ninara. n. mosquito
B  mæ/ninga. va. distressed by grating sounds or the sight of wounds. 
m'áninga. n. state of being puzzled, confusion, perplexityva. puzzled, confused. 
O  maninga. n. forgetfulness, distraction, semi-consciousness.  a. maninga, mamaninga: forgetful, distracted, doting, gone astrayv. maninga, mamaninga, maninga nako: to forget, to dote, to go astray, to lose memory.  a. noumaninganinga, maninga nako, kaua ni maninga, maninganinga n rang: very, altogether forgetful.  sup. superlative of maningavc. kamaninga, kakamaninga, kamaninganinga: to make forget, to make lose one's head, to trouble, to make go astray, to muddle, etc.  n. te kamaaninga: a puzzle, riddle, quiz
maninga1. vt. mamaninga: to forget to do, to omit
maninga2. n. shudder, shiver, tremorv. to shudder, to shiver, to tremble with ...  ex. kun maninganinga: idem. shudder.  vc. ka-maninga, ka-maninganinga: to make ... 
maninga rake
O  maninga rake. n. growth, rapid growth.  v. to grow up. a. developing quickly.  red. mama ... 
maningainga n aomata mani
O  maningainga n aomata mani. a. well bred, sociable, affable, hospitable
B  m'áninga-náko. va. having lost one's way. 
B  m'aningáninga. va. frequentative of m'aninga
mæningæ/ninga. n. cornern. little lock of hair in front of the ear. 
mæ/ningæ/ning. va. provided with or carrying a supply of tobacco
O  maninganinga. a. maninganinga raoi: well educated, brought up properly (sociable).  idiom. ko maninganinga ke ko aki? have you brought us something to smoke or something to eat?  ex. maninganinga n rang: having nothing to offer. 
maninganinga1. n. a corner, an angle, hair on temple, temple.  ex. bu maninganinga, koumaninganinga: to pull hair out at ... 
maninganinga n rang
O  maninganinga n rang. a. badly brought up, impolite, unsociable, etc. 
B  mæ/ningæ/ning. a. kind, benevolent, social
B  mæ/ningæ/ning. a. unkindd, unfriendly, unsocial
B  mæ/ningare. n. dimplea. having a dimple. 
O  maningare. or. manningaren. dimplesv. to have dimples. 
O  maninge. from. ngenge: not satisfied.  n. deception, disappointmenta. deceived, cast off, not satisfied.  red. maningenge, maningeningevc. ka-maningea: to deceive
B  mæningóngo. vi. converse in a low voicen. sound of voices in low conversation. 
O  maningongo. from. ngongon. indistinct sound of voices, a noise of distant voices, whispering.  v. to whisper
maningongo1. n. a sea bird
O  maningoningo. n. whispering.  v. to whisperred. mama ... 
B  mæ/ningure. vi. utter dissatisfaction as at again loaning to a neighbor. 
O  maningure. v. to complain, to murmur, to grumble, to grousevt. maningurea: to grumble about, to complain about. 
B  mæningúrea. vt. criticize a neighbor in reference to borrowing. 
O  maninnara. n. mosquitoesa. maninara, mamaninara, kau maninara: abounding in mosquitoes.  see binobino ni kai
O  maninrongorongo. v. to spread false news, to exaggerate, to invent stories, tittle tattle
O  manintaeka. v. to carry a message, to retail news (messenger). 
O  manintaninga. n. separation or joint of skull bones.  n. a thing carried on earv. to have something on the ear. 
B  mæn/inteábike. n. flag or signal of a certain tribe or family. 
O  maninuto. n. a person suspected, accused, author of an act, cause, responsible for.  vt. maninutoa: to accuse, to suspect, to make responsible
B  m'ánio. vi. sleep soundly. 
O  manio. n. indolence, torpor, numbness, sluggishnessa. inert, indolent, numb (for ex. a person dozing asleep).  red. ma'manio, manionio, mam'anionio, m'anionio nako, nimanionio, aomanionio: very ...  see mannei: limp, slack, flabby, fagged out, jaded, worn outvc. ka-m'anion, ka-m'anionioa, kamanionakoa: to make ..., to cause ... 
B  m'aníonio. va. very soundly asleep
O  maniua. n. (1) flag of canoe) flag, ensign of canoe. (S.).  for. manua (man ni wa or man te wa: (2) manuao (man of war) warship
O  maniwaira. v. to disparage, to vilifyn. an evil spell, sorcerya. hurtful, which brings ill luckvt. mani-wairaea: to make ... on, to cast an evil spell on. 
O  maniwete. from. weten. a point in form of dart, arrow or lancea. sharpened as ... 
O  maniwia. or. manuwia or manuiafrom. wian. a lucky person.  a. lucky, fortunaten. luck, chance, good luck.  vc. ka-maniura, kamanuia: to make ..., to give ..., to favour to give a chance. 
B  mæn/na. n. manna
O  manna. n. manna (Bible) (ENG)
manna1. n. a person or thing disintegrating, going queer, getting old, falling into ruin, declining, etc., decadence, decrepitude, declinefig. relaxing, relaxed. 
O  mannaba. n. a bird (myth.). 
B  mæn/nang. n. ashesvi. become ashes. 
O  mannang. from. angn. ashes. a. reduced to ashes, ... dust
O  mannannang. n. birdssyn. mannikiba
B  m'annæ/noa. vt. regard, value, pay attention to. 
O  mannanoa. from. nanon. interest, care, attentionvt. mannanoa, mamannanoa: to take to heart, to take seriously to have an interest in, to be preoccupied with, to be busy about. 
O  mannaoka. n. a jokev. to play a joke.  vt. mannaoka: to take advantage of, to bully, to make game of, to mystifysee aoka
O  mannati. n. a fish, bonito
O  mannawa. and mannawawafrom. awan. certain brilliant places on surface of water.  a. shining <shine> like oil in places. 
B  mannebáeba. a. not skillful in providing food, through indolence. 
B  mæn/nei. n. languidnessa. languid, weak, especially through sickness, lifeless
O  mannei. n. apathy, languor, feeblenessa. mannei, mamanei: feeble, without energy, apathetic.  vc. ka-manneia: to make ...  see nimamaneina. ka-mannei: weakening, softening, which makes ... 
O  manni. a. thin, finevc. ka-mannia: to make thinner. 
B  mæn/nibéti. n. very small fly or insecta. abounding in or full of mannibeti
O  mannibwerebwere. sup. superlative of mannia. extremely thin, finevc. kamanib ... 
B  máno. a. tight, not leaky, dryn. tightness, the condition of not being leaky. 
m'áno. a. indented, having a hollow, depressed
O  mano. n. imperviousnessa. mano, mamano: water tight, sheltered, covered, under cover, sheltered from the rain, ... the air, ... from sight (tan: sheltered from wind).  vc. ka-manoa, kamanomanoa: to shelter from, to cover, shelter.  n. te kamano, te kamanomano: a shelter.  idiom. kamanoko: cover yourself, take shelter, hide your naked (children). 
mano1. a. hollow, concavesee manono, manorake, manorio
O  manoa. na. film of oil, layer, oily surface. 
B  m'ánoka. n. the lap
m'ánokaa. vt. hold in the arms. 
O  manoka. n. forearm or inside angle of elbowvt. manoka, mamanoka, manokanoka: to hold, to carry, to clasp in angle of elbow, to carry on arm (child), clasp in arms. 
B  m'ánoku. n. curving in,.  n. bay , gulf.  a. curving in or indented as the shore. 
O  manoku. n. (1) bay, gulf, creek, elbow, covea. manoku, mamanoku: curved, L-shaped angle, full of coves.  va. kamanokua: to form a ...  n. (2) a fish (ikawain te kuau). 
L  manoku. sn. Epinephalus microdon (serranida)n. grouper, seabass
manoku n ranga
O  manoku n ranga. n. the back of knee
manoku ni bai
O  manoku ni bai. n. inside of elbow, cubit (measure).  ex. te manoku uoua: measure from tips of fingers to elbow of other arm (about 5 feet).  manoku ni wae, manoku n ranga idem
B  m'anokúnibai. n. cubit [anc. lin . meas]. 
B  m'ánokunóku. a. frequentative of m'anoku irregular in outline as the shore. 
B  mæ/non. ngo. n. breath, or rather its odor from the nose, the nasal passage to the throat. 
B  mánono. vi. give annoyance, give troublesee tabare
m'ánono. n. small depression or pita. depressed, indented. 
O  manono. n. a hollow, cavity, dent, depression of land, hole in the ground.  a. hollow, dented.  manonoua: very dented.  nimanomano: full of hollows or dents.  n. kamanono: small hollow, slight depression, forming slight depression.  vc. kamanonoa: to make a hole, to dig deeply. 
B  m'ánonóua. a. depressed, indented, crater like. 
B  m'anorío. va. depressed, indented, pitted.  bk. Phys. 21. 
O  manotabuki. n. undulationa. undulated, a succession of hills and hollows, rolling ground. 
O  manouna. see maneounan. no result, no fruit, no profit. akea manounana: he has left nothing after him. 
B  mæn/ra. see a m'anibuaka
O  manra. sup. superlative of manibuakan. an evil tongue (in general).  a. badly behaved, naughty, ungrateful, wickedva. manrabuaka: very wicked, thankless.  vt. manraea: to ill treatvc. kamanraea: to make, to find, to judge as wicked, etc. 
Manra. n. Sydney Island in Phoenix group. discovered by Emmet, 1823. 
O  manraoi. n. a good person.  v. kamanraoia: to praise, to treat as ... 
B  mæn/rea. va. often seen, seen to weariness, seen too often. 
O  manrea. from. reaa. common, vulgar, out of date, old fashioned, grown oldex. e manrea te kuna: that song is out of date (the same old story).  vc. ka-manrea: to treat as ... 
O  manrerei. n. futility, frivolity, vanity.  a. vain, futile, frivolous, puerilev. to do or act thoughtlessly, not seriously.  ex. taetae ni manrerei: to speak inconsiderately
B  mænri:/ki. n. chronic, offensive catarrh in the nostrils.  ex. maron te wa ae manna certain ensign or flag on a canoe
O  manriki. nv. excrescence, growth in nose, catarrh, adenoids. 
manriki1. n. a canoe flag to show which clan one belongs to. 
B  mæn/ring. va. peeling off in little scales as sunburnt skin.  n. chronic,.  n. little scales on the skin from sunburn or other cause. 
O  manring. n. desquamation of the skin.  v. to peela. sun burntvc. kamanringa: which makes the skin peel. 
B  mæn/rureke. n. mandrake (ENG)
B  mæn/ta. n. character
O  manta. n. character traits, temperament, behaviourex. mantan te ... mannan te: behaviour, conduct, morals, customs, charactertau-manta: to observe, to remark, to keep account of conduct, character, observation of ...  tau-mantau, tau-mantam, tau-mantana, etc..  i ata mannan te aomata arei: I know the habits of that man.  i tau mantan te aomata arei: I keep an account, I keep check on his conduct.  vc. katau manta: to imitate, to take off.  n. te boki n tau-manta: discipline book, mark book. 
O  mantakarara. v. to speak much and loudlya. too free, too familiarsee takarara
B  man/te. n. Monday (ENG)
B  mæntéuana. n. flag or signal of a certain tribe or family. 
B  man/ti. n. month (ENG)
mæn/ti. va. pulverized, mashed. 
O  manti. a. mamanti, mantiti: crushed, squashed, trodden down, flattened, reduced to pulp.  vc. kamanta, kamantintia, kamantitinonginonga: to crush, to pulverizesup. mantintinonginong
B  m'an/to. va. acquired. 
O  manto. from. mane. caught, takena. well taken, well caught, acquired, assimilated, etc.  syn. reke raoi and mane and maneauan. manton, mantonton: acquisition, taking possession, assimilation, seizing, etc.  vc. kamantoa: to take in, to catch on, to acquire, to seize, ... assimilate. 
B  m'an/toa. vt. mislead with a purpose to do an injury. 
mæn/toa. a. turbid, roiled, roily, stirred up.  n. that which roils, dregs
O  mantoa. n. troubled water, turbulence.  a. mantoa, mamantoa: troubled, turbulentfig. to muddle, to mystify, to ridicule, to make a fool of, to take inex. mantoa te aba: to deceive people.  n. te tia mantoa: a cunning old blade, sharp, crafty, braggartvc. ka-mantoa: to make troubled, to trouble, to muddle, to mystify, etc. 
O  mantokotoko. na. (1) lazy, good for nothing, shirker.  (2) a wet blanket, always contradicting. 
O  mantorotoro. n. a song, a singer, a dancer sitting down. 
B  m'ánu. n. joint as of the elbow.  va. closed as fingers, bent or drawn up as an arm or leg, slack, looping as a slack rope
O  manu. na. mamanu, manunu: a pleata. pleated, wrinkled, having pleats or wrinkles.  vc. kamanunua: to gather, to pleat.  n. te kamanunu: pleating. 
B  mæ/nua. n. fish
maánua. n. roasted coconut kernel. 
O  manua. n. (1) te manua: te manua ni buni. a large buni (fish).  a. (2) enormous, large, of great dimensions.  n. (3) cannon (so named because big). syn. te kati ae bubura.  (4) man of war
manua1. n. the smell of roasted coconut.  vt. manua ... manuaia: to roast coconut, to give an odour of ...  v. boimanua: exhaling an odour of roasted coconut. 
B  mæ/nuáo. n. man-of-war, a war vessel (ENG)
O  manuao. n. man o'war, warship (ENG)
B  mæ/nuia. a. fortunate, favoredn. fortunateness. 
O  manuia. n. lucka. lucky, fortunatesee maniwia
B  m'anuúnu. va. wrinkledn. wrinkle
B  mænuóka. vt. forget
O  manuoka. vt. to forget, to omit (a thing). 
O  manuokina. vt. to forget (in thought).  red. mamanuokina: to often forget. 
B  mænuóua. n. flag or signal of a certain tribe or family. 
B  mæ/o. n. large busha. bitter
maáo. va. nearly finished as a shower, raining gently. 
O  mao. n. (1) a bush (Scaevola sp.), salt bush, grows mostly at ocean side. species: mao-ngirake, mao-kika, mao-maran, mao-bo, mao-buia. mamao, kau mao: abounding in ...  v. ere-mao: to cut, to clear away maon. (2) a meeting to feast for a new baby, three days after birth (so called because a mao was pulled up by the roots to preserve the child from evil spells).  see kauraura
mao1. n. bitterness, acidity, sourness, sharp taste.  a. bitter, acid, sour (as sap of mao).  fig. mao riana: he is punished, caught, deceived, disgustedex. e kamao ria: that disgusts you, ... will teach you a lesson. 
mao2. a. healed, closed up (a wound, a sore).  ex. e mao ikoakina: his wound is healed.  v. kamaoa: to heal, to close
mao3. a. nearly finished, decreasing (rain, noise, ardour).  syn. ba'o (S.).  vc. kamaoa, kabaoa: to wait till it stops, diminishes, attenuates.  ex. kamaoa ana taeka: moderate his talk. 
G  mao. sn. Scaevola sericea Jahl (z)n. <saltbush>. 
B  máoko. n. fish
O  maoko. n. a fish (Scavenger fish).  maokobai: a large maoko
G  máoko. sn. Lethrinus variegatus (ll)n. very small scavenger fish (ll,sm). 
B  máomao. va. abounding in or overgrown with the mao
O  maon. a. intermittent, rare, not quite visible on account of rapidity of passage or rarity of passage.  v. kaoti-maon, roko maon: to appear or to come rarely.  see tokamaomao
B  máong. a. easily fatigued. 
O  maong. a. soaked, wet, perspiring, tired, exhaustedsyn. morimori, morioriori, nimorivc. ka-maonga: to extenuate, to exhaust. 
B  máono. n. sweatvi. sweat.  a. sweaty. 
O  maono. n. sweat, perspiration.  v. maona, mamaona: to sweat, toperspiren. te kaoa ni maono: handkerchiefvc. kamaona: to make sweat, to cause perspiration. 
B  máonon. see a maenen
O  maonon. a. which bends without breaking, supple, elastic, flexible, pliablesup. nimaonnonvc. kamaonnona
O  maoria. na. (e mao riau, e mao riam, e mao riana): disappointed, corrected, taught a lesson by experience.  vc. kamaoa riana: to deceive, to correct, to teach a lesson to.  ex. kamaoan riana, te kamao ria: correction, punishment, deception, etc. 
B  maóriori. see a maonon.  a maenen
O  maoriori. a. very flexible, very supplered. mamaoriori, nimaoriori: bending in every direction, disarticulated, soft, nerveless (as sick, tired, old person).  va. kamaoriori: which makes ...  vc. kamaoriori: to make ..., to bend ..., to disjoint
B  m'áoto. va. broken as a stick or bone, or as the heat of the sun after passing the meridian (metaphorical).  n. fracture in wood or stone
O  maoto. n. rupture, break, crack, piecea. broken, cracked, broken off.  red. sup. mamaoto, maototo, ex. maotoua: broken in two.  maoto-ten: broken in three.  maotorikiriki: smashed in pieces (wood, bone, long pieces).  a. kai maoto: fragile, easily broken, brittlen. te kamaoto: a bend ... curvesee oto, otea
maoto i eta
O  maoto i eta. a. a current going eastwards met by a strong easterly wind with resulting strong dangerous waves (naomoro) breaking at the summit.  ex. e maoto i eta te aira
maoto ni bai
O  maoto ni bai. n. finger joints
maoto ni bwe
O  maoto ni bwe. or. te bwe, or bwen te wan. the price to be paid in fish for loan of canoe or fishing net. 
B  m'áoto-iéta. va. running to the eastward as a current
maoton te nao
O  maoton te nao. n. the point where the wave breaks
B  maotónibwe. n. fish reserved or set aside in payment for canoe hire. 
B  m'áoto-ríkiriki. a. broken into many pieces. 
O  maotorikiriki. a. smashed to pieces. 
B  m'aotóto. va. frequentative of maoton. food in many fragments. 
O  maototo. a. broken in several pieces. 
B  m'aotóua. va. broken in two, as wood or bone or metal
O  maotoua. a. broken in twofig. syn. moti: decidedex. e maotoua te bong: the day is fixed
L  maowa. sn. Parupeneus barberinus (mullida)P. bifasciatusn. goat-fish
O  maowi. a. kamaowi, e mao winasee maoria
B  mæ/ra. a. soft as an animal shedding its skinwet, moista. baldn. bald head, baldness.  bib. Amos 8 : 10. 
m:áraa. a. dizzyspe. mmara: 
máraa. a. eyeless as a needle.  a. having a harelipa. free from trees. 
m'áræ. va. disgusted or shocked at the sight of. 
O  mara. n. baldness, calvities, loss of hair, bristle, scales.  a. bald, bereft, losing skin, hair, scales, decomposing.  sup. maratau, maratatauav. kamarataua: to make bald ...  mara-rake: losing hair from the forehead upwards, receding hair.  n. te ka-atumara: an old bald man. 
mara1. n. decomposing fish, beginning to decay.  ex. e mara te ika: the fish is tainted. 
mara2. a. moistened, soaked, softened, steeped.  ex. marato, maratu, maratuatua, mara tingo: very, extremely ...  e mara te benu: the coconut husk is soft after soaking.  vc. ka-mara: to moisten, to soak, to steep, to soften. 
mara3. a. marato, maratirati, marabe: oiled, shiny, smooth
mara4. from. marangana. (1) separated, thinly spaced.  open, separated, torn.  vc. ka-mara: to open, to separate, to tear, to yield, etc.  ex. e mara te tu: the needle eye is open, broken.  e mara rian te ika: the lip of the fish is torn.  a. kamara, kamaranga, kauki marenaia. (2) dirty, filthy, disgusting, repulsivenano mara: disgusted, repulsed.  vc. ka-nano-mara: to inspire disgust, to repulse. 
mara5. or. te kamaran. a game
mara6. and mamaran. feebleness, apathya. feeble, weak, languid
mara7. suf. to certain words signifying feeblenessex. biri-mara, buti-mara, tangi-mara, ura mara, etc.  see mara n ai
O  maraba. a. maraberabe: very shiny from too much oil. 
B  mæ/rabe. a. well developed, full and round as a personn. full development as of the body and muscles. 
O  marabe. or. maraberabea. glowing with health, flourishing, prosperousvc. kamarabea, kamaraberabea: to make, to render prosperous, to cause to grow bigger. 
B  maráberabe. a. frequentative of marabe
B  maárabu. va. ascending in great volume as a smoke in the distance. 
O  marabu. n. smoke, fog, mist, cloud, light (seen from afar), covered with ...  vc. kamarabua: ... 
B  mæ/rae. n. playgrounda. without parents or a guardian. 
O  marae. n. (diph.) empty space, open space, clear place, public place, park, sports groundte marae n takakaro: sports ground.  te marae ni wanikiba: air strip, aerodromete nati ni marae, te nati n tama: a bastard <field>. 
B  mæ/rai. n. kernel of a coconut in its soft state.  n. white of an egga. having a soft kernel well developed as a moimoto
O  marai. n. the soft tender flesh of young coconut, white of egg cooked, the soft inside of fruits, plants. 
marai n o
O  marai n o. n. cartilage of fishes' gills. a kind of ulceration of mouth in infants. 
B  maráia. va. suffering supposed supernatural evil after disrespect to a godn. suffering supposed to be occasioned by ill treatment of the gods. 
O  maraia. and kamaraian. an evil spell, bad luck, magical charm, sorcerya. maraia, mamaraia: under a spell, unlucky, bewitched, cursedkamaraia: bringing evil, place or person bringing ill-luck, evil spell.  vc. ka-maraia: to cast a spell, bewitch. 
B  maráinai. n. bark of the kanawa
O  marainai. and nimarainain. bark of kanawa: fibres, hair, etc., used to make string for charms. 
O  marainao. n. nimarainai: string made of kanawa fibres, hair, etc. 
O  marainging. a. a bit shaky, badly-fixed, a bit out or order.  see mainging
B  maráino. n. gill of a fish
B  m'aráirai. a. long as the hair or a skirt. 
O  marairai. a. long, (clothes, hair).  red. mamarairaivc. kamarairaia: to make longer, to let get longer.  n. te kamarai: a long robe, cassock, habit
O  maraiti. for. raiti (mostly used).  n. (rarely used) rapid passage of something.  ex. i nora maraitina: I saw it pass like lightning (hardly visible).  a. i ti nora raitina. seen, perceived, barely heard. 
O  Marakei. n. Matthew Island discovered by Duperry, 1823. 
B  mæ/raki. va. in pain, suffering with pain.  n. pain
O  maraki. n. pain, suffering, griefmaraki n nano: hurt feelings, remorsenanomaraki: sorrow, interior grief, regret, contritiona. maraki, mamaraki: painful, paining.  v. to be suffering; nanomaraki: to regret, to repentvc. kamaraki: causing pain; kamaraki nano: afflicting, annoying, irritating.  kamaraka, kakamaraka: to make suffer.  ex. kamaraka te nano: to hurt, to afflict, to make sad, to sadden, to irritate
O  maramara. a. soft, feeble, too good-natured.  ex. e maramara nanona: he is taken up with, infatuated with.  vc. kamara, kamaramara: to flatter, to coax, to soften, to wheedle, to inveigle
B  mæ/ran. a. straight as the hairn. melon (ENG)n. long spear without teeth. 
O  maran. a. smooth, glossy, polished.  ex. maranran, mamaranran: very slippery, very sleek, smooth.  maran nako: extending smooth surfacekatimaran: glossy, smooth, polished.  v. kamarana: to make slippery, to polish, to make smooth.  n. the rocky smooth plateau at the ocean side of island.  ex. aon te maran: on this plateau.  n. glossy hair.  a. having glossy hair. 
maran1. n. a lance pointed at both ends. 12 to 18 feet long.  syn. taboua
maran ai
O  maran ai. from. mamara and ain. a fire about to go out, embers
B  mæ/ranako. vi. slip
B  m'árane. a. uncomforttable, as a rheumatic limb or from the crawling of an insect.  n. an uncomfortable sensation in the skin or in a bone
O  marane. from. kam-aranen. itch, prickling of skin.  v. to have ..., to feel ...  vc. kamaranea: to cause ..., to ticklefig. teasing <tease>, coaxing, flatteringva. kamarane: to prick, to tickle, to cause ...  n. te kamarane: itch. 
O  marang. n. species of fishsn. Electropomus macubatus
B  mæ/ranga. va. separated. 
O  maranga. n. interval, space between, separationva. maranga, mamaranga, marangaranga: to be placed at intervals, interspaced.  vc. kamaranga: to space at intervals of space or time, to leave intervals between.  ka-i-maranga: to inter-space.  vt. koro maranga: to mark the intervals, to divide in sections.  ex. kamarangan, kaimarangan, koromarangan: idem. <gap>. 
B  maræ/ngaranga. va. separated, parted, as pickets in a fence. 
O  maranoa. v. to act gently, with precaution, slowly (go, touch, take, steal, etc.), to make a fool of.  vc. kamaranoa: to make ...  ex. e maranoai: he took me in. 
B  mæræn/rake. vi. slip up and out of the hand as a fish
B  mæræn/ran. a. smooth
B  maraára. va. indistinctly heard as a low conversation at a little distance.  n. low conversation at a little distance. 
mæ/rara. n. charcoal
O  marara. n. a noise barely audible.  see mamaravt. to speak in a whispervc. kamarara te kuna, te taeka: to hum a tune, to whisper. 
marara1. n. charcoalvt. marara: to fill with ...  vc. kamarara: to make into charcoal, to let burn. 
B  mæ/rati. n. fish
O  marati. n. a fishsyn. (S.). kauoto: large kuau
marati1. a. saturated with liquid (water, oil), flourishing, healthy, prosperous (persons). 
B  maræ/tingo. a. much wet or sprinkled upon.  n. condition of much wet. 
O  maratingo. sup. superlative of maraa. saturated, soaked, wetred. maratingotingo: very ...  vc. kamaratingoa: to make very wet, to saturate
B  mæ/ratíngotingo. a. frequentative of maratingo
B  maræ/tirati. a. nicely polished, very smooth
O  maratirati. a. very well oiled, saturatedvc. kamaratiarati: to make ..., to oil, to greasekamaratiratia, kamaratia
B  mæ/rato. va. well anointed or smeared with oil
O  marato. from. marasup. superlative of marasyn. marativc. ka-maratoa
B  maræ/torato. va. frequentative of marato
O  maratua. sup. superlative of maraa. very wet, entirely soaked, dirty, softened, damaged by wet, decomposed.  sup. maratuatuavc. kamaratua: to make ... 
B  mæ/rau. a. somewhat softn. fire in an oven sufficiently consumed for purposes of bakeing. 
O  marau. a. soft, tender, downy, flexible, supple, pliable, manoeuverable, easy to handle, to steer (canoe).  n. softness, suppleness, tenderness, etc.  red. mamarau, mamaraurau: very ...  ex. marau nako: going more and more softly, getting less and less, diminishing, etc.  vc. kamaraua, kamarauraua: to make supple, or flexible, to calm, to appease, to mitigate, etc.  vt. kamaraua: to soften, to appease, to loosenka-marauaka: to calm, to appease, etc. 
B  mæráunako. va. dropping off to sleepburning low as a fire
B  mæráurau. a. quite soft
B  mæ/rawa. n. ocean, deep sea, deep water
O  marawa. n. (no article) sea, ocean, deep water.  a. marawa, mamarawa: deep, very deep.  vc. kamarawa: to dig down to the water, under the water, very deep.  n. te kamarawa: whirlpool, deep place.  man ni marawa: large fish, deep sea fish. 
O  marawarawa. n. sea sicknesssee nimarawarawa
B  maáre. a. few, not many, here and there some. 
m'áre. a. having a double chinn. loose skin forming the double chin. 
mæ/re. n. marriage (ENG)
O  mare. n. rolls of flabby skin under the chin (double chin), under the arms (found in old people).  v. mare, maremare: to have ... 
mare1. idiom. e maremare karawa, a katei maremare, e uananginang: the sky is covered with rolls of white clouds.  ex. te nang maremare: a cloud of white padding.  te bike maremare: a stretch of rolling sands.  vc. kamarea, kamaremarea: to cause to have pleats, wrinkles. 
mare2. n. marriage. (ENG)a. married.  vt. marea: to marry
mare3. a. well-scattered, dispersed.  vc. ka-marea, kamarearea: to disperse, to scatter
B  mæ/rea. vt. marry (ENG)
B  mæ/rebu. n. strong tide rip.  va. running with a strong tide rip. 
O  marebu. n. eddy, surf, breakers caused by opposing current and wind, tumult, agitationa. marebu, mamarebu, mareburebu: tumultuous, agitated, troubled.  vc. kamarebu: which causes ...  kamarebua: to cause.  fig. e marebu nanona
B  mæ/rei. vi. hiccoughn. hiccough. 
O  marei. n. hiccupv. to have the hiccups, to hiccoughnv. marei rake idem
B  m'árem'are. n. kind of kiten. streaked clouds. 
O  maremare. see m'aren. a kind of kite
B  mæ/rena. n. space between.  a. intermittent
O  marena. n. interval, space between.  a. ae marena: spaced at intervals.  ex. te marenana, ua marena, etc.: one interval, two intervals, etc.  vt. marena:: to intercalate, to interpose, to put between.  n. marena ni bong: interval of days.  vt. marenanibongia: to do every second or third ... day.  adv. i marenan: between, amongex. i marenara: between us.  i marenami: between you, etc.  vc. ka-marena: leave a space between.  syn. kamaranga
B  márenánibongia. vt. do irregularly with days intervening. 
B  márenæniwitawía. a. having spaces between the canine teeth in the upper jaw. 
B  mærenáua. n. channel between two islands.  va. deserted, without inhabitants. 
O  marenaua. n. the space between two villages.  ex. I bo ma ngaia n te marenaua: I met him between two villages.  vt. marenaua: to put between two.  marenanibongia: to do every second day, ... every few ... etc. 
O  marengau. dim. of arengaua. dissatisfied with food, insufficient, parsimoniousvc. kamarengau, kamarengaua: to give great dissatisfaction. 
B  maréngerenge. a. feeble, woeking moderately, not in abundance.  n. scarcity, deficiency
O  marengerenge. na. a position close to the end, the edge, near the extremity, at the pointv. toka marengerenge: to be perched at ...  vc. kamarengerengea: to place at the end.  see renge, taborengerenge
O  marenoa. and maranoavt. to act gently <gentle>, slowly, with precautionsee maranoan. craftinessv. to steal, to take, to take stealthily. 
B  m'áretebora. n. multiple (ENG)
B  mæ/rewe. n. young coconut leaf partly opened, fresh growth of leaves. 
O  marewe. n. end of point, stem, summit, shoot of plants, palms and certain trees.  fig. germ, shoot, flower, head, crown, crowning, first born, fine flower of.  ex. marewen te iango: a fine thought.  marewen te aomata: a man's wife and children.  e bo marawena: he has lost his family.  na. marewerewe, kimarewerewe: full of shoots, buds.  bumarewerewe: perfume of a tree in flower, smell of ...  idiom. riria marewen te ang: to beat one's adversary in canoe race. 
B  mæ/ri. n. season of plenty, fruitful season.  a. abundant, plenteous as fruit. 
O  mari. n. abundance of harvest, time of abundance.  ex. te aba ni mari: land of plenty te tai ni mari, te ai ni mari: season of ...  a. mari, mamari, marimari, kimarimari: abundant, productive, fertile, very fruitfulvc. ka-mari, kamarimari: highly productive.  kamaria: to cause ..., to produce ...  na. bai mari, kimarimari: skill with plants, green fingers.  ex. roi mari: great talker
O  mariari. n. a painful feeling under a wound, scratch, burn, etc. 
B  mæ/ribo. a. active, energetic, busy, as in procuring food
O  maribo. a. clever, industrious (in getting in supply of provisions).  sup. maribobo: very ...  n. abundant provisions.  vc. kamariboa: to procure ...  see bai %marivc. kamariboa: to praise the skill. 
O  maribono. na. said of a stout person having very fat legs and arms.  sup. maribonobono
B  mæ/rika. a. plump, well-fed.  n. plumpness, the state of being plump. 
O  marika. a. stoutness, plumpness, obesitysup. mamarika, marikarika, mamarikarikavt. kamarika: to fatten
B  mærikárika. a. frequentative of marika
B  mæ/rike. va. refreshed with foodn. refreshment, lunch
O  marike. n. ailment, nourishment.  v. marike, mamarike: to take one's meals.  marikea: to eat one's food.  vc. ka-marikea: to give to eat, to feed, to nourishn. te kamarike, te kamarikerike: alimentation, nourishment, meals. 
O  marin. a. shaky, not well fixed, unstable, looseex. e marin te nama: the tide is up to near the beach.  e maririn wina: his teeth are loose.  vc. kamarina, kamarinrina: to loosen, to make move, to prepare a drink mixed with kabubu and water, to (stir).  nv. te kamarin: drinking or rather mixing kabubu and water.  note. without kamaimai), with kamaimai it is called te kabet
B  m'arin/rin. a. loose, not firmly fixed, as a post or a tooth. 
B  mæ/riri. a. coldn. cold
O  mariri. and kamaririn. coldness.  a. coldv. mariri, mamariri: to make cold, to let cool, to become cold.  vc. kamariria: to cool, to let become cold. 
B  m'áriro. n. razorva. committed to memory, memorized. 
O  mariro. a. mariroriro moving in all directions.  sup. superlative of marinrinex. e mariroriro wina: his teeth are all loose.  vc. kamariroa, kamariroriroa: to make move, to shake loose
mariro1. a. sharp, cutting, extremely sharp.  vc. kamariroa: to make very ...  a. ae mariro: learnt by heart, known.  see mate
mariro2. n. te mariro: a razor
mariro n ang
O  mariro n ang. na. learnt by heart, well learnt. 
O  marironang. n. a species of kabubu <fish>. 
B  m'ariróriro. a. loose as a handle or blade. 
B  maáritæta. va. smartingn. smart, a smarting sensation. 
O  maritata. n. a burning pain on skin.  sup. superlative of mariarivc. kamaritata: to cause ... 
B  m'áro. vi. sink, founder, go down as food
mæ/ro. n. flag, signalsyn. man
O  maro. n. (1) a flag, pennant on canoe (te man).  (2) a sign, an omen seen in the sky.  ex. maron te mate: sign of death.  maron te rongo: sign of famine.  vt. marona: to have or take for standard, ensign, to hold as sign, omen.  n. te tia katei maro: soothsayer
maro1. v. to penetrate, to break in, to hide in the bottom or under, etc.  n. penetration, pushing down. (in water the word is inako).  vc. maro nako: idemkamaronakoa: idem
Maro. n. a star. Alioth
B  mæ/roaa. a. lonesome
mæ/roa. n. food, refreshment
O  maroa. n. a part of food portioned out. 
maroa1. n. a feeling of loneliness, solitude, isolationva. maroa, mamaroa: to be alone, isolated, suffer from isolation.  a. kamaroa: makes one suffer from isolation.  n. te kamaroa: solitude, desert-place.  a. ae kamaroa: solitary, desert, desolate.  n. atu-maroa: a solitary, a hermit
B  mæ/roaka. adv. an idiomatic word,equivalent in force to,with good reason,naturally
O  maroaka. adv. (Gilbertese expression) evident sign, so it is for that reason that ...  ex. e aoraki ngkoananoa, maroaka e aki roko: he was sick yesterday so that is the reason why he did not comemaroaka! ko aki roko: so that's why you didn't come! 
maroaka1. vt. to discover, to proclaim the reason. 
B  maroóro. vi. converse, engage in conversation.  n. conversation
mæ/roro. vi. subside, lull
O  maroro. v. maroro ma ... to pass the time with ...  ex. ko maroro ma ... ko ro man ma ...: you stayed a long time with ...  red. mamaroro ma: stay often, a long time with ...  n. kamaroro: family mealv. to entertainvc. ka-maroroa: to keep a person to talk, to eat, to entertai to keep company. 
maroro1. n. diminution of a strong wind, calming of wind for navigation.  vc. kamaroroa: to wait till the wind calms, abates.  see beroro: violent
O  maru. a. superimposed, piled up, thick, bushysup. mamaru, marumaru: very ...  ex. e maru te koraki: a dense crowd.  e buka maru: he is no longer alone, his people have returned.  n. te buka maru: a grass skirt, several layers superimposed.  ex. e tai marumaru: it is nearly night, the day declines. 
maru1. from. ruruna. a coconut which rattles when shaken.  ex. e maruru te ben: it has become copra
maru2. n. a muffled noise, bass notev. to make a muffled sound.  red. aruruvc. kamarurua: to make ... 
B  m'árua. n. deep depression, pit, valleya. having a depression. 
O  marua. n. disappearance, perditionv. to be lost, gone astray, strayed.  vc. kamarua: to lose, to mislay, to kill, to assassinate, to attack a lone person, to ill treat, to wound. 
marua n nao
O  marua n nao. n. depression between waves. <trough>. 
maruan ai
O  maruan ai. n. a furnace
B  m'arúarua. va. abounding in depressions or pits. 
B  m'árubere. n. mulberry (ENG)
B  máruka. n. salt-wort (HEB)bib. Job 30 : 4. 
O  maruka. n. a herb, salt wort
B  mæ/rurung. a. alert, brisk, active, lively, in good physical condition. 
O  marurung. from. rungn. good health, robustness, vigoura. healthy, robust, fit and well, vigorous.  vc. kamarurung: to give strengthkamarurunga: to give vigour, strength to ... to animate, to fortifyex. kamarurungko: get better! wake up! get a bit of life into you. 
B  mæ/ta. n. eye, face.  a color.  the opening of a deep container.  n. one desired as a spousea. ripe as a boil
m'áta. n. worma. deteriorated as coconut molasses through age. 
O  Mata. n. a constellation
mata. a. undercookedsyn. e aki mai raoi (lit. looks alive). 
mata1. n. eye, look , figure, face, front, facade, appearance, exterior aspectfig. au mata, am mata: my choice, your ..., my chosen one ... parts --.  see these words: ari ni mata, ataein te mata, ati ni mata, ati ni werewere, ina ni mata, maina ni mata, kanoa ni mata, karoroni ... kun ni ... nano ... niba ... beka ... burae ... ran ... rebe ... etc.  n. te kirati ni mata: spectacles, glasseste toki ni mata: horizon (limit of ...).  a. mata: to seem, to look like.  ex. e mata ni karawa: the look of dying person.  v. matamata: to look and choose, to cast a look on; see.  matanaidioms. used frequently with mata: ex. kaeka mata (matana) lift up eyeska mata (matana) tired eyes, half closed (sickness, sleepiness, tiredness, etc.).  a ka mataia, kakaea matana: close, lower ...  a ke matana: he has bad eyesightka-kui mata: to wink an eye.  kangi mata: a bold look, daring stare, fearless ...  kanrakea, kanrioa te mata: eyes east! eyes west!  kaoi mata: wipe eyes, consolekabuti mata: to let eyes wanderkabuti mata ni katobibi: to look all around .  e maiu matana: he enjoys the sights.  e kamaiu mata: it is pleasing to the sight.  a maki matana: its eyes are closed.  e kamaki matana: it closes its eyes.  e noria ni matana: he saw with his own eyes.  a bara matana: he has seen too much.  kateke mata: blinding, hurting the eyes.  kareke mata: to fix the eyes on ..., to look with envy, to choose from what one sees.  te kaure mata: to open the eyes, the eyelids.  e toka matana: he is proud, bolde katoka matana: he looks with assurancee karube matana: he winks his eye.  a ro matana: he is dazzled, dizzy
mata2. n. a lamp, lantern, light, anything used to give light.  ex. akea matana: he has no light. 
mata3. n. colour, shade, tint, complexion, hueex. mata roro: dark colour.  a. mata, matamata, nimatamata, kirimatamata, kau mata: coloured, print (material), motley, streaked, multi colouredvc. kamatamata: to colour, to put in many colours. 
mata4. n. an opening, needle eye, opening of insects nest, etc., lid, entrance, facade, operculum, mesh of net, core of boil, eyelet hole.  vc. kamata bun: to search for shell-fish, bun, etc.  kariri mata: to make the first line of mesh of net (start a hard or intricate work). 
mata5. n. (1) a grub, caterpillar, worma. m'ata, m'atamata: full of grubs.  n. (2) the wake or wash of rapid canoe, footprints, traces, wake, marks, prints.  ex. e mata te wa, e te matana: the canoe leaves ..., goes swiftly. 
mata aine
O  mata aine. a. the appearance of a grown up womanv. to have the aspect of ... <mature looking>. 
mata aitara
O  mata aitara. v. to look at one another, face to face, to measure swords. 
mata anoano
O  mata anoano. n. troubled or dazzled sight.  a. dazzled, dizzy, blinded (through weakness, sickness, temper, etc.).  vc. kamataanoa: to dazzle. 
mata n ao
O  mata n ao. n. a smooth surface
mata n aoka
O  mata n aoka. na. a certain ironical look, a look of joy, of success. 
mata n ei
O  mata n ei. a. looking shaky, soft, limp, slack (as person half awake).  sup. matan eiei
mata n iruwa
O  mata n iruwa. va. to look like a strangervc. ka-mata niruwaea: to give, to find ... 
mata n rang
O  mata n rang. a. mamata n rang (sup.) to appear like a poor person, or destitute beggar, to appear silly, idiotic, to appear rude, ill mannered, to be confused, scolded, abashed, humiliated.  vc. kamatanranga, kaka ...: to treat as ..., to insult, to humiliate
mata n rau
O  mata n rau. a. quiet, tranquil appearance. 
mata n rawarawa
O  mata n rawarawa. n. an opening, channel, gap in the reef. 
mata n taratara
O  mata n taratara. syn. mata ni bongv. to appear tired for want of sleep, to look with envyvc. mamatantaratara: to make ... 
mata n tokamaung
O  mata n tokamaung. v. to appear dead beat, done up, worn out, lazy
mata n tongo
O  mata n tongo. a. (?) coloured, dyed the shade of dark green as tongo
mata n un
O  mata n un. v. to look cross, surly, to frown, to appear angry
mata nei
O  mata nei. n. a shallow stretch of water just in advance of rising tide
mata ni mane
O  mata ni mane. a. elderly, mature looking, virile, hardyv. to show a certain shyness, modesty in presence of a man (woman).  syn. e tiba (S.).  vc. kamatanimanea
mata ni ngenge
O  mata ni ngenge. na. look of covetousness of food.  vt. ka mata ... 
O  matababa. na. a loose knot
B  mæ/tab'áb'ai. n. coconut tree with a close hard grain. 
O  matababai. n. timber of coconut tree, smooth and hard, without fibre showing.  v. to be hard as ... 
O  matabae. v. to be occupied, absorbed, to stop, to enjoy the view.  vc. ka-matabaea
B  mæ/tab'ai. va. desirous of obtaining.  n. desire to possess
O  matabai. n. covetousness of the eyes, cupidity, aviditysee matamau, mataivc. kamatabaia: to treat as ... 
B  mæ/tabáiawa. n. frequented harbor or place for a canoe
mæ/tabáiawa. vi. lie in the stream, await a favorable wind
O  matabaiawa. n. a place to steer canoe in or out, harbour, port, stopping place, anchoragev. to stay at or go to a certain place to embark, or prepare to put to sea.  vc. ka-matabaiawa
O  matabaibai. n. a fish resembling sole
B  mæ/tab'ánga. a. having sunken eyes.  n. the condition of deep-set eyes, a person with deep-set eyes. 
O  matabanga. na. deep set eyes, hollow eyes (a banga nako matana). 
B  mæ/tab'áo. a. cross-eyeed.  n. affliction of being cross-eyed, a cross-eyed person
O  matabao. a. cross eyedd.  n. squintfig. to be wanting in assurance, self-possession, frankness.  vc. kamatabaoa
O  matabaraki. a. having eyes or head or both lowered (through modesty, fear, confusion or shyness and sometimes through hypocrisy). 
B  mætabaáreka. va. having dirt or dust about or under the eyes. 
mætabaáreka. n. fish
O  matabareka. na. dirty face, having ...  vc. kamataba: to make ... 
matabareka1. n. a fish, big eyes.  sn. Mototaxis grandoculis
G  mætabaáreka. sn. Monotaxis grandoculisn. big eye (This fish has a purple-green back, shading to silver on its belly and all its fins are red; Young ones are rather different in color, being reddish green, with two long dark lines; It is very poisonous in many parts of the Pacific, but information is lacking for the Gilberts (. 
L  matabareka. sn. Gnathodentex aureolineatus (lethrinida)n. emperor (fish). 
B  mæ/tab'ari. n. fish
O  matabari. n. a fish, King fish
G  mæ/tab'ari. sn. Caranx ferdu (ll)n. kingfish (sm). 
B  mætabátutu. a. having the eyelids nearly closed permanently. 
O  matabatutu. na. a wrinkled face, squinting on awakening.  vc. kamatabatutua
B  mæ/tabeka. va. having matter in the eyes.  n. matter in the eyes. 
O  matabeka. a. rheumy eyedd.  vc. kamatabeka
O  matabitake. n. an anxious look
O  mataboa. n. taeniura flagtail, fish
G  mataboa. sn. Kuhlia taeniura (ll)n. flagtail (sm). 
B  mætaboóu. a. full of wonder at. 
O  matabou. a. candid, intimidated, embarrassed, bewildered.  vc. kamataboua: to bewilder, to cause to look ... 
B  mætabúaka. a. hostile in appearance.  without skill in observeing. 
O  matabuaka. na. hostile, defiant look, to make a bad choicevc. kamatabuaka
O  matabubuaka. n. a scowling face.  a. surly, hostile
B  mætabúbura. vi. be ugly
O  matabubura. a. sour faced, grimacing <grimace>.  vt. matabuburavc. kamatabubura: to make ..., to treat as ... 
B  mætabúni. va. having no eyebrows. 
O  matabuni. na. a face devoid of eyebrows, ugly. 
O  matabura. n. a remarkable face
O  mataburo. n. a fresh facea. adolescent, full of sap, healthy looking. 
O  matae. n. compost of leaves, manure.  vt. mataena: to fertilize
B  mataái. vi. look covetouslyn. covetousness
mæ/tai. n. the early flood tideva. beginning to rise as the tide
O  matai. n. concupiscence of the eyes, covetousness, ambitionsee matamau, matabainote. for taste buru and ngenge; for sex tatan, kaitatanv. matai, mamatai, kakamatai: to covet, to envy, to desirea. ae matai: ambitious, envious, desirous.  vc. kamataia: to make envious, to make jealous.  see mataiakina
matai1. n. when the tide begins to risesyn. te moan ranga, te mataneiv. kamatai: to wait till ..., to let the tide rise. 
B  mataáiakina. vt. look at with longing for. 
O  mataiakina. from. mataivt. to covet, to envy, to desire, to have ambition for ... 
O  mataing. n. a Gilbertese mask made of the ing from coconut tree. 
B  matáiriki. va. seeing everything, omniscient, keen sighted.  n. omniscience, keen sight. 
O  matairiki. n. good eyesight, perspicacity, clear sightedness, <sight>, sharpness, penetration, sagacityva. matairiki, mamatairiki: to have ..., to be ...  vc. ka-matairika: to cause to be clear sighted, to open the eyes, to try to see clearly. 
O  mataka. na. tired eyes (strain, weekness, physical defect),.  ex. e mataka, e ka matana
B  mæ/takai. va. skilled in avoiding a sudden thrust, wary
mæ/takai. n. fish
O  matakai. n. a fish
matakai1. n. the two sticks at ends of fishing net (in fishing called ruanuna). (S.).  n. opening in fish trap (ma). 
matakai2. a. clever to ward off blows, clear sighted.  vc. ka-matakaia: to boast of ... 
G  matakai. pr. matakai (k).  n. a species of fish (ll,k). 
B  mætakánikan. va. appearing in beautiful alignment, fine featured. 
O  matakanikan. n. a. nice appearance, elegant, noble bearing, nicely coloured, elegant, prettyvc. kamatakanikana: to flatter the ... to find pretty, to make ... 
O  matakao. a. matakaokao: complicated, tangledsee makaokao
O  matake. na. having weak sight, bad eyesight.  ex. a ke matana) matakeke or matakoekoe: nearly blinde matakeke ni matana teuana: one eyed.  vc. kamatakekea: to make ... 
B  mætakéke. a. having sight in only one eye, having one eye sightless.  n. person with only one perfect eye. 
B  matæ/ki. a. blindn. blind person
O  mataki. a. destitute of sight, blindn. a blind person.  vc. ka-mataki: to blind.  kamatakia: to cause to be blind, to deprive of sight, to obstruct the sight. 
B  mæ/takiaáua. a. bashful as a stranger
O  matakiaua. a. bewildered, perplexed, abashed, troubled, moved, upset emotionally.  vc. kamatakiaua: to trouble, to upset, to abash, etc., blinded by passion, emotion. 
O  matakinongo. a. having small eyes
O  matakiriongong. na. sleepy eyes, half closed through sleepiness. 
O  matakirioro. na. allseeing eyes, curious, wanting to see and examine everything. 
B  mæ/takore. n. fishva. having stareing or wide-open eyes like the matakore
O  matakore. n. a fish with large eyes.  na. having eyes like ... 
B  mætáku. vi. look on as a sightseer at something going on near by.  n. witnessing of something going on, the people who go to the sight. 
mætakuú. va. unevenly braided as a matn. unevenly braided mat. 
O  mataku. n. the act of looking with attention, with curiousity.  va. mataku, mamataku: to look at, to contemplate, to examinevt. matakuakina: to look at a spectacle.  a. kamataku, kakamataku: interesting to see, a curious spectacle.  vc. kamatakua, kaka ...: to let see, to let contemplate, to amaze, to entertain, to amuse by showing or doing something for spectators. 
mataku1. n. a mat badly woven, not flat. 
O  matakuikui. v. to winkvc. ka-matakuikuia
B  mætakúkune. va. having sharp eyes for finding.  n. quickness or sharpness of eyes in searching. 
O  matakukune. na. having good eyes for finding things. 
B  mæ/tam. vi. partake of food, to eat
O  matam. n. manducation, mastication (onomatopoeia, act of eating).  red. mamatam, matamtam, ex. te aki mamatam: fasting (not eating).  vc. (irr.) ka-matama, kamatamua, kamatamuaki, kamatamko, kamatamma and kamatamua, kamatamuira, kamatamuingkami, kamatamaki: to nourish, to feedn. te kamatamtam: act of giving to eat, feeding. 
B  mæ/tamaan. va. suffering from the effect of bright sunlight on the eyes
O  mataman. na. sore eyes caused by long exposure to sun or reverberation. 
O  matamane. a. looking virile, grown up into manhood.  v. to have appearance of ... to be in prime of life. 
B  mæ/tamæta. n. conference with one's own family in reference to a proposed betrothalvi. hold a conference with one's family in reference to a betrothal. 
O  matamata. v. to look in order to choose, to make a choice (used esp. when choosing a daughter-in-law).  vc. ka-matamata: to make a choice.  vn. i-matamata: to look at each other. 
matamata1. n. colourv. to colour.  a. coloured.  ex. kaumata, ni matamata, kirimatamata: multicoloured, striped, motley, of many colours. 
O  matamatana. vt. frequentative of to colour, to stain, to stripe
B  mæ/tamau. va. asking for things in a bold way or without bashfulness.  n. boldness or rudeness in mode of asking for. 
O  matamau. see mau, mamausup. superlative of mataiv. to covet without shame, to desire without shame.  n. out and out concupiscence of the eyes.  sup. matamauroron. te matamau n aomata: a person such ...  vt. matamaua: to covet.  vc. kamatamaua: to treat or accuse of ... 
B  mæ/tamea. n. snare for taking fish or fowlvi. taking in a snare. 
mæ/tameaa. vt. take in a snare
O  matamea. n. fishing or snaring with lasso (eels, fowls).  vt. matamea: to catch with ... 
O  matameri. n. a shark with black spots. 
B  matam/tam. vi. make a noise with the lips in eating.  n. a disagreeable noise made in eating. 
O  matamu. or. matamv. to eatvc. kamatamua: to make eat, to feedsee matam
B  m'átan. n. coil
O  matan. from. tann. a roll of string, fishlinea. matan, matantan: rolled, coiled, plaitedvc. kamatana: to make into ... 
matan ikamaung
O  matan ikamaung. n. fish of Gobies or Bennies species. 
B  mæ/tana. vt. lead as a blind man.  vt. approach one for betrothala. slack as a rope
O  matana. vt. to put before, in front of ...  syn. moanaex. matana am ao n te kora: put string on the end of your line.  vt. to guide, to pilot (be the eyes of).  from. matavt. to wear glasses, spectacles.  to make a choice (by looking).  ex. matana bun natim: choose a wife for your son.  a. loose, not pulled tight, not taut.  vc. kamatana: to loosen.  see matamata
B  mætanáine. vi. look lustfully at a womann. lustful staring on the part of a man. 
O  matanaine. a. resembling a woman in way of acting, effeminate, timid, modest, timorous.  vc. kamatainea: to be timid, confused, afraid of ... 
O  matanatana. see n.a. matana
B  mætæ/neai. va. temporarily blinded by gazing at a firen. temporary blindness caused by a bright light. 
O  mataneai. v. to dazzlea. blinded by light.  kamataneai: dazzling, blinding.  vc. kamataniaia: to dazzle, to blind
O  matanetane. a. marked with finger prints, dirty foot prints. 
B  mæ/tang. n. the white man's countrya. foreign
O  matang. n. homeland of ancestors to which souls of dead return (appears to be situated in West perhaps Madang).  aba ni matang: land of the white man.  ex. te I-matang, Imatang: person(s) of white race. 
O  matanga. n. pancreas
B  matángare. vi. smilen. smile
O  matangare. n. a smilea. smiling.  v. to smile.  ex. e mata ni ngare: he seems to be smiling.  vc. kamatangarea: to make smile. 
matangt kamaung
G  matangt kamaung. n. fishsn. Gobies or Blennies species (ll)
O  matangure. a. bad humoured, sulky, sullenvt. matangurea, mamatangurea: to show one's bad humour to ..., to look black at ...  vc. kamatangurea: to make ...  ex. e matangure, e mata ni ngure
B  matængurea. vt. receive and treat kindly. 
B  mætæ/nibong. a. sleepy or dull from watching at night.  n. sleeplessness caused by night watching. 
O  matanibong. n. black looks (after a bad night). 
B  mætaníka. n. hard kernel in the sole of the foot occasioned by a foreign substance remaining in it.  va. suffering from a matanika
O  matanika. n. a small hard abscess caused by a prick in sole of foot.  a. having such ...  vc. ka-matanika: to cause this abscess. 
O  matanikabi. n. back door, limit of low tide
B  mæ/tanikánanoánga. a. sad-faced, wearing a pitiable facen. sadness of face. 
O  matanikananoanga. a. pitiful, pitiablevc. ka-matanikananoanga: to render ..., to make look ... 
O  matanikanebu. a. frail looking, anaemic, feeble, gentle, modest looking. 
B  mæ/tanikárawa. a. having the eyes set as one just expiring.  n. deathly expression of the eyes. 
O  matanikarawa. na. the look of a dying person.  vc. ka-matanikarawa: to make ... 
B  mæ/tanikib'áib'ai. va. inspecting covetously everything belonging to a relative.  n. an undue desire to possess things belonging to a relative. 
O  matanikibaibai. n. a covetous look, cupidityvc. kamatanikibaibaia: to make, to find ... 
B  mæ/tanikimóa. vi. look at with reference to stealing. 
mætanikimóa. n. thievish looking or inspection. 
O  matanikimoa. v. to look like a thief (in way of acting, in looks).  vc. kamatanikimoa: to give a look of, to find, to have the look of ... 
B  mætæ/nim'aán. vi. look improperly as a woman at a man.  n. lustful staring on the part of a woman. 
B  mætæ/niwi. n. manager, chief, directorvi. direct, give direction, govern
O  mataniwi. or. matanuwin. edge, border, chief, director, commander, <boss>.  a species of kabubu. <fish>.  mataniwan te kuannikai : edge or he of material or frock.  mataniwin te nano: conscience
O  mataniwia. vt. mataniwina to direct, to conduct, to command, to be at the head of. 
B  mæ/taniwin/tenano. n. conscience
B  mataánoano. va. blinded or dazzled by sunlightn. temporary blindness caused by bright sunlight. 
O  matanoano. see n.v.a. mata anoano
O  Matanoko. n. Nei Matanoko daughter of Komaki and Nei Nautonga (one of the three wives of the moon, she who makes mats). The other two wives are Ikuku and Nibarara (myth.). 
matanoko. n. string with a noko on end to thread things on.  vt. matanokua: to thread on, to string with noko (fish, etc.). 
O  matanoku. a. matanokunoku: sullen, sulky, discontentedvc. kamatanokua ... 
O  matanonoka. nv. mata-nonokarake: the commencement of rising tide
B  matæn/rang. va. downcast and abashed through abuse.  n. downcast expression of face arising from abuse. 
B  matæn/ria. n. exterior of the lipvi. to converseva. sad faced because not sharing in food
O  matanria. n. edge of lipsn. head of animal.  note. atu is reserved for man's head.  vt. matanria, mamatanriaia: to say with the tip of one's lips, without much conviction (or the contrary), to give one's consent to a decision, to agree, to converse
B  m'atæn/tæn. a. slack, looping as a rope
O  matantan. a. loose, slack, not taut (rope, string).  vc. kamatantana: to loosen, to slacken. 
O  matan-tang. va. to appear sad, desolate, ready to cry, tearful
B  mæ/tantókomaung. n. fishva. sickly looking. 
O  mata-n-tokomaung. n. a fish
B  mataáo. n. nearer side,.  opp. kabi. 
O  matao. na. a thing found just outsideadv. i matao: just outside.  ex. are i rarakin te mataroa bon i matao
O  mataoiaki. na. last days of cycle, near full moon
B  mæ/taraa. va. declining or ashamed to address another with whom one has quarreled. 
O  matara. a. embarrassed, ill at ease (as after a quarrel, a reconciliation).  vc. kamataraea: to make ill at ease. 
matara1. a. ill fated, inauspiciousex. e mata ra am bong: your day seems badly chosen. 
O  matarae. a. cross eyedvc. kamataraea: to make look crookedsee mata bao
B  mæ/taráke. n. bowl of a pipen. shoal water near the flats. 
O  matarake. n. limit of ebb tide on west side of lagoon near reef.  note. on land side of lagoon and the limit is called matanikabi
matarake1. n. a certain kind of kite
matarake2. n. heel of pipe. hole opening into pipe (S.). 
B  mæ/taráoi. a. handsome
O  mataraoi. n. a. good looking, nice appearance, judicious in choosing, good judgement.  vc. kamataraoa
B  mætárara. a. disastrous, used in connection with kaiwa n. disaster predicted by the kaiwa
O  matarara. na. fatal result of sorcery, evil spell, baneful day. 
B  mæ/tararáoi. n. beauty, handsomeness. 
B  m'átare. va. prolonged in time, remaining long
O  matare. ex. e matare te bong: ... many days beforenv. mata-re: head first, to risk falling head first off a swing. 
O  matarearea. n. disease of eyes, cataract
O  matarebau. v. to look from side to side, to try to secure for oneself the goods of others.  vt. matarebaua: to look ...  vc. kamaterebaua: to make ... 
O  matarekinaka. n. a star
B  mætárere. vi. glance rapidly, frequently and wonderingly about. 
O  matarere. n. quick glances in all directions. 
B  mætæ/ri. n. coconut in its fortth stage.  a. spoken of a young coconut whose kernel is very soft. 
O  matari. n. very young coconut with no kernel formed. 
B  mætaríkiriki. a. spoken of a coconut - shell cup with broken edges.  n. coconut - shell cup with nicked edges. 
O  matarikiriki. n. (1) junction of ebbing tide and ocean in beaches of reef.  n. (2) a coconut shell with three holes used for drawing water. 
B  mætarírebwe. a. spoken of a young coconut a little more mature than matari
matarírebwe. n. young coconut older than the matari
O  matarirebwe. n. young coconut a little more mature than matari which explodes when opened. 
O  mataro. n. a star
mataro1. n. a deep place in sea outside reef. 
B  mætæ/roa. n. door, gate, entranceex. te mataroa n ang window
O  Mataroa. n. a constellation (false Southern Cross). Virgo (Grimble). 
mataroa. n. door, entrance
mataroa uoua
O  mataroa uoua. na. pretending to be brave but taking flight at first sign of danger, braggart, boaster
B  mætæ/roauóua. va. showing fight, but quickly disappearing or assuming to be at peace in case the other proves to be armed.  n. a show of fight until the adversary is seen to be armed. 
B  mætæ/roba. va. having wide strands as a mat, coarsely braided. 
O  mataroba. n. a coarse mat made with wide leaves, kind of roba
B  mætaróbu. a. having a handsome face
B  mætaron/ron. va. abashed when rebuked, as one who circulates false rumors. 
O  mataronron. a. abashed, astonished after correction, refusal.  vc. ka-mataronrona: to make ..., to scold, to reprimand
B  mætæ/roro. va. fainting through hunger or sickness.  n. faintness through hunger or sickness. 
O  mataroro. n. colour, paint which penetrates well; roro
mataroro1. v. mamataroro: to faint, to feel faint, to become unconsciousvca. kamataroroa ..., kaka ...: to make ... 
mataroro3. a. interested, attentive, astonished (with envy, desire). 
O  matarua. from. ruared. mataruarua v. matarua, e rua matana: to make a mistake about a thing or person looked at, to see badly, to make an errormataruana: to deceive the eyes. 
matarua1. na. sight failing through illness. 
matarua2. na. art, skill in deceiving adversary by pretence, etc. 
B  mætæ/ruana. va. having the eyes dulled by sickness. 
B  mætærubérube. va. frequently winking.  n. frequent winking, a person in the habit of frequent winking. 
O  mataruberube. n. twinkle of the eye.  v. to wink, to blinkvc. kamataruberubea: to make ... 
B  maataáta. a. open, cleared as land, roomy, clear.  n. a cleared space. 
O  matata. from. ata: large.  na. clear (space), barefig. evidently, clearex. e matata i nanomi? Eng e a bon ota: do you understand? yes, it is clear.  vc. ka-matata and ka-mata: to make it clear, to discover, to put in evidence, to reveal, to demonstrate
B  mæ/tatae. n. unripe pandanus fruita. unripe as a pandanus fruit. 
O  matatae. a. faded colour, discoloured, ripe (fruits).  ex. e tae matana: the dye has come out of it, it is faded.  vc. ka-mata-taea: to make, to cause... 
O  matatang. na. crying face, weepy, having ... 
O  matatara. n. (?) fish (Bingham).  or. mataratara
matatara1. v. mamatatara, mataratarasee matarara: to appear favourableex. e matara au bong
G  matataratara. n. a species of fish (ll). 
B  mæ/tatoka. va. bold, unblushing, in a good sense not bashfuln. self possession, freedom from bashfulness. 
O  matatoka. a. known, learned, certain, evident, known for certain kamatatauav. to make sure, to check, to find out
matatoka1. na. a determined open look, ... proud look, aggressive attitude, afraid of nothing.  sup. mamatatoka: very ... 
B  mæ/tau. n. fish-hook <fishing>. 
m'atáu:. va. mastered, acquired, made certain of. 
O  matau. n. a fish hookex. e reke au matau: my hook is caught. 
matau1. v. to be well seen, caught, seized. a thief is matau if caught in the act.  vc. kamataua: to try to see, to catch, to seize, to recognize, to control, etc.  vt. matauakina: to observe, to keep an eye on, to watch
B  mataáua. va. hesitating to fire or throw at lest a person somewhat in the range be accidentally hit, hindered from doing by the presence of one in the way.  a. frequentative of matana slack. 
O  mataua. v. to look around on many sides (as when someone blocks the view or if attacked by several adversaries).  ex. i mataua iroum: you are in the light, or you are hindering my view.  vc. ka-mataua: to make look in several directions. 
B  mæ/ta-uái. n. double-barreled gun
O  matauai. n. a double barrel gun
O  matauakina. vt. to look at, to observe, to examine, to keep an eye on, to supervise
O  mataubaraki. a. in the habit of keeping head inclined, timid, easily ashamed, abashed, modest
O  mataukiro. from. mata and kirov. to look furtively, to peep while pretetending to close eyes (kiro).  vt. mataukiroa: to observe, to superviseex. e mataukiroa buna: he keeps an eye on his wife. 
B  matáuna. vt. look out for watch,.  vt. choose a wife for one's self. 
O  matauna. from. mata: eye.  vt. to observe, to watch carefully, to examine, to keep account of, to keep checkred. mamatauna
B  matáuninga. va. treated with disrespect
O  matauninga. note. literally, and primitively, the word probably signified that the ancients were sleeping in the maneaba, heads on pillow, and therefore one had to be careful in moving or acting so as not to offend them.  ex. taratara e mata uninga te unimane: be careful, the old man is resting his head on a pillow (the head was formerly a sacred object).  v. to be offended, hurt, suffer an impoliteness, an insultex. ko matauninga irou: I offended you (formula of excuse, as: excuse me. I am sorry).  n. kamatauninga: impoliteness, disrespecta. impolite, want of respect.  vc. ka-matauninga: wanting in respect to ..., to offend, to give affront
B  matáuninganan/ti. va. irritated as the eye with a foreign substance in it. 
O  matauningananti. sup. of preceding.  v. to be offended, hurt, insulted by accident. 
O  matauraura. a. just about ripe (fruit), having red eyes, reddened (insomnia, reverberation, etc.). 
B  mataáwa. a. large round as a man and so held with difficulty. 
O  matawa. n. a bird (Gyges alba candeda), love tern, fairy tern, angel tern
G  matawa. sn. Bybis alban. <bird> white tern, love tern, fairy tern, angle tern (This beautiful little white tern is fairly common on all islands except Arorae, where surprisingly it is not present at all; Pairs of birds will usually be seen h ... near pandanus trees or playing on the branches. They are usually distinguished by their pure white color and arboreal habits. The shafts of the primaries are dusky brown and of the tail feathers, most are black. The prominent eyes ... arrow black ring around them.) (aa). 
B  mætæ/wanaba. n. bird
O  matawanaba. n. sea swalloww or white noddy. <bird>.  fig. pretty, beautiful as the matawanaba
B  mætawárebwe. va. having large bulgeing eyes.  n. person having large bulging eyes. 
O  matawarebwe. a. having big eyes, big-eyed. 
O  matawe. from. tawared. matawetawea. at a fairly distant futureex. e matawe te tai: there is still plenty of timevc. kamatawea: to put off, to retard, to think of as still far off.  a. rapidn. great rapidity. 
B  mætæwére. vi. observe with the eyes screened by the hand.  n. observation with the eyes screened by the hand. 
O  matawere. v. to shade the eyes with the hands (as did formerly the seekers for were before they had goggles for under-water).  vt. matawerea: to look in such a way, to do so in order to ... 
B  mætawérea. vt. examine as the deep with the eyes under water but screened with the hand. 
B  mæ/te. a. dead.  committed to memoryn. death, a dead person
O  mate. n. death, disappearance, extinctionex. mateu, matem, matena: my death, your death, his death.  maten tai: eclipse of sun.  maten namakaina: eclipse of moon.  n. a defunct, a corpse, a deceased person.  plur. mateex. au mate, am mate, ana mate: my defunct, your ..., his ...  a. mate: dead, defunct, paralysed, stopped, extinct, tired, unconscious, lost, cancelled, taken, blocked (in games), known by heart, memorized, free, tranquil, etc.  ex. e a mate te kawai: the way is free, open, availablee a mate karawa: the sky is beautiful, clear, favourablee a mate marawa: the sea is calm, nice for fishing, travelling.  e a mate te ika: the fish bites.  v. mate: to die, to go out (fire, etc.), to stop (clock, etc.), to perish, to faint, to succumba. extenuated, worn out, dead tired.  n. mamate: mortality, attacks of fainting.  a. mortal, perishable.  ex. ae aki mamate: immortal, imperishable, inextinguishable, immortality.  te ai ae aki mamate: inextinguishable fire.  e a kani mate: he is dying.  e a kani mate: he is very sick.  v. i-mamate, i-kamamate: to kill one another.  a. mate n ..., ni ... : to be dead with ..., to have a thirst for ..., to desire ardently.  ex. I mate n tangiriko: I am dying with love of you.  I mate ni baki: I am dying with hunger.  n. te baoki ni mate: a coffinex. te rua ni mate: a cemeteryte buaka ni mate: last agonya. kamamate: mortal, dangerous, grave, heavy, venomous, poisonous, painful, grievous, killing.  vc. kamatea: to kill, to extinguish, to learn, to memorize; kamate-b'ai: to learn by heart.  nv. kamate kai: to learn the gestures, movements (used for dance, wrestling).  vt. mateakina: to desire, to love, to die with ...  ex. I mateakina tangiram: I love you to distraction. 
mate n nano
O  mate n nano. n. passion for ..., preference, object of passion.  ex. matennanou, matennanom, etc. 
mate nako
O  mate nako. v. to drift away, to get lost, to go astray, to disappear, to faint, to go out.  n. matenakon ...: perdition, disappearance, extinctionvc. kamatenakoa: to make drift away, to be the occasion of ..., to annihilate
mate ni kuna
O  mate ni kuna. a. memorized, learnt by heart (as song repeated over and over again).  vc. kamatenikuna: to learn by heart (by repetition). 
O  mateanikun. or. kamateanikunfrom. kun: hard skina. without feeling, impassible, imperturbable, insensible, etc.  vc. ka-mateanikuna: to make ... 
B  mæ/tebúaka. a. fruitless, profitless, useless, vain, idle, without result, to no purpose.  n. fruitless effort. 
O  matebuaka. n. inutility, uselessness, vain effort, useless attempt, useless work.  a. in vain, without profit, fruitlessex. I matebuaka: I waste my time.  vc. ka-matebuaka: to render vain, useless
B  mæ/temæte. a. very weary
B  mæ/ten. a. thick
maáten. n. marten (ENG)
O  maten. n. matenten thickness.  a. thick.  ex. matenten: very thicksup. matenruaruafig. numb, insensible, impassiblesyn. kamate-anikun, mateanikunvc. ka-matena, kamatentena: to make ... 
B  mæ/tenako. vi. go hopelessly adrift at sea, to be gone adrift.  n. condition of being hopelessly adrift at sea. 
O  matenanoa. vt. to desire ardently, to love, to be mad about. 
O  matene. n. a sensation of numbness when being swayed back and forth. 
B  mæ/tenibæ/ki. a. exceedingly hungry, famishing.  n. extreme hunger. 
B  mæ/tenrúarua. a. very thick
B  mæ/tentæ/ka. a. parched with thirstbib. Isai 48 : 21. 
B  maten/ten. a. frequentative of matenn. thickness
matera (mate ra)
O  matera (mate raa). a. (1) useless, vainsyn. matebuakaa. (2) dear, costly, too dear, expensivesyn. bora, bomatoavc. kamataraea: to render vain, useless, too dear, to sell at high price. 
B  mæ/teránga. a. spoken of one whose legs are paralyzed in part.  n. partial paralysis of the legs. 
O  mate-ranga. n. paralysis of the legs.  ex. e materanga, a mate rangana: his legs are benumbed, paralysed, tired.  n. ka-materanga: numbness of paralytics.  a. paralysing, tiring.  vc. kamaterangaea: to paralyse. 
B  mæ/teráoi. a. profitable, useful, gainful.  n. fruitful effort. 
O  materaoi. ant. of matebuakaa. useful, worthwhile, profitable, fruitfulvc. kamateraoa, kaka ...: to make fruitful, to get good result, to work profitably, to put to profit, to profit from. 
O  materetere. sup. superlative of tereterea. very outstanding, very visiblevc. kamateretere: to make very ..., to show ... 
B  mæ/terónga. n. one's residence or home
O  materonga. and matoronga to have resided for a long timea. of long date.  n. materonga n aba, matorongabu, matorongana: residence, domicile on ancient domain. 
O  materongabu. n. a large family of ancestors and descendants <genealogy ?>. 
O  materongana. vt. to have domicile at ..., from ancient times, to be in possession from long ago. 
O  materonga-n-aba. . materonga ni bai possession, possessor of lands, of riches. 
O  materongo. see matoronga
B  m'átewe. a. dizzy, as in a swing or from whirling round and round.  n. dizziness caused by swinging or whirling round and round. 
O  matewe. and kamatewefrom. tewev. to spring, to jump, to bound (canoe on waves, spring mattress, spring seats).  ex. matewetewea: with much spring.  kamatewe: which makes jump.  vc. kamatewea: to make ...; kamatewetewea. idem
B  maáti. n. the month of march (ENG)n. a whole piece of cloth
B  mátiati. n. matches (ENG)
O  matiati. n. matches (ENG)
O  matibu. red. matibutibufrom. tibua. swollen, very ripe (fruit of pandanus).  ex. matibu, matibutibu: swelling, inflation, maturityvc. kamatibutibua: to inflate, to ripen. 
O  matibutibu. n. a skin disease
B  m'átie. vi. sneezen. sneeze, sneezing. 
O  matie. n. sneezev. to sneeze.  idiom. ko matie, a taboaki aram: you sneeze, someone is saying your name.  va. kamatie: which causes sneezing.  vc. ka-matiea: to make sneeze. 
B  mætikétike. a. slack drawn, as a rope
O  matiketike. a. loose, slack. mostly used in fig. idle, soft, loose.  vc. kamatiketikea: to make ... 
B  maátim. vi. rain very gently, to sprinklen. gentle rain or shower
O  matim. v. to fall, or drop, drop by drop, to drip slowly, to rain so.  red. mamatim, matimtimvc. kamatimtima: to make ... 
O  Matinaba. n. a constellation. three stars in a line in Capricorn
B  maátinao. va. slain in great numbers.  n. great slaughter
O  matineinei. sup. superlative of n.a. matisee mati
O  matinnao. a. flat, level, smooth (ex. the sea).  n. devastation, ruin, hecatomb.  large quantity, in great number.  vc. kamatinnaoa: to level, to make smooth, to raze, to ruin, to devastate, to destroy
B  mætiræ/tira. a. thoroughly cooked, or cooked soft as a pan nut or babai
O  matiratira. sup. superlative of tirared. matiratiraa. completely squashed, crushed, flattened, reduced to pulp.  vc. ka-matira, kamatiratira: to crush, to flatten, to squash. 
O  matiraua. sup. superlative of tirauasyn. of matiraa. squashed, reduced to pulp, trodden down, flattened out.  vc. kamatiraua: to squash, to crush, to flatten out. 
B  mæ/tiriki. n. star
O  Matiriki. n. a constellation of three stars in Eagle
B  mæ/tnaíruwa. va. having the appearance of a strangern. manner or appearance or bashfulness of a stranger. 
B  mæ/toa. a. established, firm, hard
O  matoa. n. firmness, solidity, hardness, resistancea. ae matoa: hard, firm, strongsup. mamatoa, koromatoa, matoaningining: very ..., extremely ...  vc. kamatoa, kamatoatoa, ka-koromatoa: to strengthen, to fortify, to make resistant.  suf. used in many compound words meaning solidity.  ex. tei matoa, bae matoa, etc. 
B  mæ/toaníngining. a. very firm, very hard
B  mætóatoa. n. firmness, hardness.  a. frequentative of matoa firm, hard. 
B  mæ/toro. a. abidee>ing constantly in one's homesee nana ni maeka
O  matoro. na. well established, having house and land.  ex. e matoro ni bai) .  te matoro (or) te kamatoro n aine: well built woman.  te matoro or te ka ... ni mane: well built man. 
B  mætorónga. n. a person's residenceva. long resident in a place. 
B  mæ/torongábu. va. having many descendants. 
O  Matoroniwi. n. a constellation in Virgo (?). 
B  mæ/tu. vi. sleepn. sleep
O  matu. n. sleep, nap, immobility.  v. matu, mamatu, matutu: to sleep, to slumber, to be still, to close (a knife), to pass (cards).  n. the lesser quantity (in a mixture of liquids).  ex. of different meaningsmatu: to sleep.  mamatu: to sleep often or much.  matutu, nimatutu: to slumber, to nod, to be idle, indolent.  matu buaka: to sleep badly.  matu n ira, ni kimoa: a short nap.  vc. kamatua: to put to sleep, to anaesthetize, to hypnotiz to close up.  n. te kamatu: Protestant (because they close their eyes to pray).  te bai ni kamatu: soporific, sleeping pill, volatilizersyn. te bai ni kamateex. kani-matu: sleepy.  see kiro
B  mætuáo. n. food prepared to be eaten by a child in the night. 
O  matuao. n. (dipth. ao) food, suppervt. matuaoa: to give this repast (for ex. to a baby before putting it to sleep).  vc. kamatuaoa. idem
B  mætuáoa. vt. feed a child when half asleep, esp at night. 
O  matuku. n. <bird> a species of crane, reef cranesn. Denugretta sacra). 
G  matuku. sn. Demigretta sacran. <bird> reef heron (aa). 
O  matunong. n. prolonged sleepv. to sleep in.  fig. to dawdle, to be slow in movement, in working. 
O  matunonginong. nv. great speed in rotating (propellor, spinning top). lit. which appears immobile, which appears to be asleep on account of great speed.  vc. kamatunonginonga: to make rotate at high speed. 
O  matutu. n. somnolencea. sleepy, drowsy, dozing, numb.  sup. nimatutuvc. kamatutua: to make sleep, to doze, to be numb
B  m'áu. a. dryn. dryness, the state of being dry. 
O  mau. pref. to certain words to show intensity, passion, extreme desire. sometimes also used as suff.  ex. mau, mamau aine, mau, mamau amarake, mau kanna, mau nea, etc. 
mau1. a. dry, dried, dehydratedmamau, mautakaroro: very ...  n. te kamau: dried food, fish, meat, etc.  te bai ni kamau: blotting paper
mau amarake
O  mau amarake. a. mad about food, greedyn. greediness. sup. mamau amarakevc. kamauaamarake
mau anea
O  mau anea. a. fond of bait, greedyn. greediness.  vc. kamauanea: to revive the appetite, the envy, to attract with bait, to make greedy. 
B  mæ/ua. n. spouting hole or nostril of the sperm whale
maáua. intj. interjection at the beginning of the cry made by people whe they are just at the point of hauling together. 
O  maua. or. maunga, maua ni kuan. portion of head of cetacean (nostrils). 
maua nako
O  maua nako. idiom. maua nako, ti a nako e! let's pull together oh! (for ex. used by a group to unite their efforts at a task).  vt. ma'ua: to lift, to act together in unisonex. ti na mauaia! 
maua ni kua
O  maua ni kua. na. is said of ditches full of watervc. kamauanikua ... mauana and makuakuana. deep water. 
O  mau-aine. a. mad about womensup. mamau aine: very ... 
B  mauámarake. a. greedy, eager to obtain an undue portion of food.  n. greed for food belonging to another. 
O  mauanti. sup. superlative of maninanti: known but secretvc. kamauanta ...: improbable
O  mauere. n. a spy spirit
O  mauianna. and maiu i annana. good for nothing. no use on a canoe.  syn. kabanavc. kamauianna: to treat as ... 
B  maukæn/na. vi. keep eating food while one is preparing it.  n. habit of eating food while being prepared. 
O  maukanna. n. gluttony, greediness, glutton (one who eats food as it is being cooked), one who wastes food ... 
B  m'áuku. a. lamen. lame person
O  mauku. n. a cripplea. lame, disabledsup. maukuku, mamauku: very ...  vt. mauku: to do a work laboriously.maukuna. idemvc. kamaukua: to cripple, to disable.  na. nimaukukudim. of maukuvc. kanimakukua ... 
O  maumane. a. mad about men (women). 
O  maumau. sup. suf. of mausee ata maumau, reke maumau
B  máuna. va. out of sight, gone
O  mauna. v. to disappear, to efface, to eclipsesup. mamauna, mauna nakon. disappearance.  a. disappeared, effaced.  ex. ae aki mamauna: imperishable, indelibleae kai mauna, ae kakai mauna: disappearing quickly, easily, ending quickly.  na. riamauna: barely visible at a distance.  vc. ka-mauna: to efface, to abolish, to suppress, to canc to obliterate, to cross outn. te bai ni kamauna: an eraser, a rubber
B  máunea. vi. be disturbed at the noise of others. 
O  maunea. a. deafening.  a. deafened by noise, troubled by noise.  vc. kamaunea: to deafen by noise.  n. te kamaunea: a deafening noise, uproar, din
B  máunei. n. rush, reed
O  maunei. n. rushes, reedsfry, young fish.  va. maunei, mamaunei: abounding in ... 
B  m'áung. a. putridn. putridity. 
O  maung. n. putridity, stink, stench, offensive smell, putrefactiona. maung, mamaung, maungtoto: putrid, stinking, decomposed, foul, very ...  vc. ka-maunga ...: to make ..., to let ... 
B  máunga. n. mountain
O  maunga. n. hill, mountaina. ae mamaunga: very mountainous.  ex. ae maunga: mountainous. 
O  maunganga. na. incapable, good for nothing.  syn. takuanganga
B  máungaro. a. having no teeth
O  maungaro. vt. maungaroa: (to cut with one's gums) to chew with toothless gums. 
B  máungatábu. va. collected as people
O  maungatabu. n. (1) name of certain style in maneaba construction.  n. (2) full assembly of people.  vt. maungatabua ...: assemble the ...  na. (3) put in a heap, in the middle of the maneaba for everyone.  vt. maungatabua. idemred. mamaungatabu: a meeting of all without exception for one reason or another. 
B  máungenge. a. covetous of food.  n. covetousness of another's food. 
O  maungenge. sup. superlative of ngengen. an irresistible desirev. to beg for food or tobacco.  sup. mamaungengevt. maungengea, mamau ...: to covet food or tobacco with extreme avidity. 
B  máunika. vt. forget
O  maunika. vt. to forgetsyn. mauringa
O  mau-ongo. sup. superlative of ongavt. to swallow, to gulp
O  mauoti. sup. superlative of otiv. to make known, to divulge
B  máurake. vi. rudely sit too close to one.  n. the sitting rudely by another. 
O  maurake. n. effrontery, impudencea. shamelesssup. mamaurake: very ...  vc. kamaurakea: to treat as ... 
B  máurea. a. ill-mannerred, too boldn. ill-mannered person
O  maurea. a. impudent, free and easy, importunatesyn. maurakevc. kamaurea: to treat as ... 
B  máureka. a. ill-mannerred.  n. ill-mannered behavior. 
O  maureka. syn. n.a. maurake, maureasup. mamaurekavc. kamaureka
O  maurere. a. always on the move, gallivantingsyn. rerebauasup. maurerererevc. kamaurerea
B  máuri. vi. be in healthn. condition of good health. 
O  mauri. n. good health, sound life, hailva. mauri, mamauri: to be alive and well, safe and soundex. I a mauri: I am safe and sound.  ko na mauri! hail! good day! greetingskam na mauri (plural).  n. te kamauri: salutationvc. kamaura, kakamaura: to wish life and health, to salute, to say good-day to, to greet.  ex. e kamauriko: he sends greetings to you. 
B  máuringa. n. forgetfulness.  vt. forget
O  mauringa. from. uringan. forgetfulness.  v. not to remember, to forget
B  m'auróuro. a. all without exception, completely assembled, every one present
O  maurouro. sup. superlative of urouroa. all without exception, all without remains.  vc. ka-maurouroa: to assemble all without exception. 
O  mautakaroro. sup. superlative of maua. dry, very dryex. a mautakaroro buara i mwin te makuri: our throats are parched after the work (thirsty).  see taka
O  mautara. v. to look twice at, to look well at.  vt. mautara: to take precautions, to be prudent, circumspect, cautious, wary
O  mautari. n. one used to the sea.  a. good sailor, skilful on canoe.  ant. maiuianna
B  m'autéretere. a. very parched. 
O  mauteretere. sup. mautakaroron. aridity, dryness (soil).  a. dried up, parched (soil) to a great depth.  vc. kamautereterea: to make ..., to dry up ... 
B  máutete. a. ugly, bad, meann. ugliness, meanness. 
O  mautete. a. freq. very curious (person), bold, detested for free and easy manner. 
mautete1. a. impudent, boldsyn. maurakesup. mamautete: very ...  vc. kamautetea: to find ..., to treat as ... 
B  mautórotoro. n. song or chant used in begging. 
O  mautorotoro. sup. superlative of toron. baseness, cowering of beggar.  form of chant for begging, cowering in front of guests to beg, a beggar. 
O  mautoto. a. lazy, good for nothingvc. kamautotoa: to treat as ... 
O  mauwere. n. a certain manner of fishing using the were for bait. 
B  mæ/wa. a. out of breath through wearyiness.  n. fish
m'aáwa. vi. step aside, make room, get out of the way. 
O  mawa. n. a fish. goat fish
mawa1. na. out of breath, breathlessness.  ex. kakai mawa: quickly out of breath.  vc. kamawa: to put out of breath. 
mawa2. a. (1) ma'wa, green or blue (confused).  and mawawavc. ka-mawawa: to paint or colour with green or blue.  n. (2) te ika mawa, te mawawa: a green fishsn. Multidaen
mawa3. n. ma'wa, ma'wawa: a large empty spacea. spacious, vastva. mawa to have enough room, to be at ease, not crowded.  and mawawavc. kamawa: to make room, to make place.  kamawa, kamawawa, idemex. kamawako!: move away and make room. 
G  mæ/wa. sn. Parupeneus barberinus (ll)n. goatfish (sm). 
mawa1. sn. Parupeneus trifasciatus (ll)n. goatfish (sm). 
B  maáwanéinei. a. smooth as still water
O  mawaneinei. a. of a shining green or blue, polished, glaced (as water, neinei). 
O  mawareirei. sup. superlative of ma'waa. a beautiful blue or green colour. 
B  mawáwa. a. greenn. the color green. 
m'awáwa. a. roomy, not crowded. 
O  mawawa. see mawa
O  mba. n. a species of crab which pumps water. 
O  mbamba. nv. onomatopoeia for certain sucking noises, aspiration (pipe).  vt. mbambaea. to aspirate, to sucksee kamba
B  mbem/be. see n nimainai
O  mbembe. n. vent holee of octopussyn. nimanainain. stalagmite (Banaba). 
B  mbó. n. club of whale-bone or wood. 
O  mbo. n. bludgeon (same thickness).  ex. te batiraku: club (thicker at one end). 
O  me. a. bad, ugly, crookedsee meme, memea, menga, etc. 
O  mea. na. reddish yellow colour, rust, greysup. meamea: mostly used for faded colour.  vt. kameamea: to make ..., to dye to ... 
mea1. and meakinfor. mereakinavt. mea and meakina.  to complain of, to recriminate
B  meákani. n. mahogany (ENG)
O  meakina. vt. to shout out foolishly in amazement, surprise. 
B  méamea. a. yellown. yellow, a bright golden color
B  méang. n. the northa. north. 
O  meang. n. northsee also iangex. nako iang: towards the north.  mai meang: from the north.  I nako iang: I am going to the north.  I nako mai meang: I come from the north (ex. subtle and wrong).  adv. i meang: in the north.  ex. i tanimeang: to the north side.  n tanimeangin te ...: to the north of; ...  ngu, ... ngim, ... ngina, etc.  vc. katanimeanga: to turn, to orientate towards the north. 
B  meéi. n. month of may (ENG)
O  Mei. n. May (month of May) (ENG)
B  méira. vt. urinate on, or into. 
O  meira. vt. to urinate on, ... upon. 
B  méme. a. obtrusive
m'ém'e. see va mwemwe
O  meme. a. annoying, boring, tiresome, troublesome, importunatesup. memerake, memeto, tokomeme, tikumemev. meme: to complain, to whine, to fret, to moan and crykameme: to appear peevish.  vc. katokomemea te aba: to annoy people by bothering with complaints, grumbling, peevish manner, importuning ... 
B  meméa. va. stained yellow by the juice of a green coconut husk.  n. stain from the husk of a young coconut
O  memea. na. a stain (esp. stain made by green coconut).  a. ka-memea: to cause stain, staining.  vc. kamemea: to stain, to soil
O  memeka. vt. to suck in, to suck with noise.  see temeka
B  mémena. vi. frequentative of mena
B  memenaái. a. frequentative of menai habitually fresh. 
B  m'ém'erake. vi. ascend, as smoke, rise
O  memerake. v. (1) to suck up.  vt. memerakeav. (2) to constrain, to importunate
B  memére. vi. suck in noiseily as juice while chewing. 
O  memerea. vt. to suck ..., to suck noisily.  see memeka
B  meméri. a. of a fair and light complexion as a Gilbertese <phy>. 
O  memeri. a. tender, delicate, fresh, chubby (as baby, merimeri). said of cheeks, fingers, limbs.  ex. e memeri tabana: his cheeks are fresh and rosy.  e memeri kunna: his skin is beautiful and fresh as a child's. 
O  memeroa. vt. to suck ..., to suck noisily.  and memerea
O  memeto. sup. superlative of memea. very annoying, turbulent, importunate, tiresome, troublesomesyn. tokobito
B  men. a. foreskinless by nature.  adv. yet to. 
O  men. or. man (ma:n)adv. used with not yetex. a tuai men roko: they have not yet come.  a tuai n roko: they have not come. 
B  ména. n. thingvi. abide
ménaa. vt. do
O  mena. n. indeterminate thing, without name.  ex. te mena ni bai: element of thing, matter.  te bai: a thing more determined than mena, object, affairvt. menaplur. menai, menaki. ex. I mena (or I menaki) baikanne: I am doing, ... manipulating those things. 
mena1. n. so and so. what do you call it?  what's its name? gadget, things (of which one can't recall or doesn't know name), thingummy, thingumajigex. menau, menam, menana, etc.  te mena are ko taku: the thingummy you spoke of.  vt. mena: to do, to arrange, to machinate, etc.  ex. e tuai ni menaki te baere: that thing hasn't been done. 
mena2. v. to be, to reside, to remain, to stayex. ko mena ia?: where are you? where do you live?  ko memena ia?: where do you stay? where is your domicile?  n. sojournex. ko uringa menau ikai?: do you remember my sojourn here?  vc. ka-menna, kamemena: to put, to place, to leave
B  menaái. a. fresh in appearance, new, not faded.  n. freshness in appearance, a new thing. 
O  menai. red. memenaia. new, recent, freshn. newness, freshness, something new.  syn. bouvc. ka-menaia: to make ... 
B  méne. n. maneh [heb coin] (ENG)
O  menga. a. bandy legged, arched; ranga menga, ranga babaru: bowlegged, curved, weighed down.  red. mengamenga, memenga, menganga: very...  n. laborious work.  v. to bend under the weight, to toil, to slave away.  a. not straight, deformed, twistedvt. menga: to accomplish a work laboriously, to toil over.  vc. ka-menga: to make toil, to make slave.  a. ria menga (turned up lips), evil tongue, slanderous, caluminatorsee mengo
B  méngamenga. va. parted as the limbs. 
B  mengaánga. va. parted as the limbs. 
O  mengare. n. a forced laughv. to laugh on the wrong side of one's mouth.  see ngare ngenge (more used). 
O  mengaroa. vt. to suck with toothless gums.  see maungaroa
B  méngo. vi. be busy at, be engaged in. 
O  mengo. or. mongov. to slave, to work, to grind, to overwork, to toil, to overwhelm with work.  see mengasup. mengomengo, mongomongovc. kamengoa: to give a hard task, to set work for. 
B  méngoa. vt. engage in. 
B  méngomengo. vi. frequentative of mengo
O  meo. n. ria meo: crooked lips, grimacesee beo, mino
B  mére. vi. discuss noisily, converse loudly.  n. loud talk, confused talk. 
O  mere. n. grumbling, growling, murmuring.  va. to grumble, to growl, to murmur, to complainvt. merea, meremerea: to murmur against, to complain about.  n. te tia meremere: a grumbler, grouser.  vc. kamerea, kameremerea: to make ...  ex. tikumere, tikumeremere: to continue ... 
B  mérea. vt. discuss or talk noisily about a matter. 
B  méremere. vi. discuss noisily. 
B  meretáua. a. talkative, boisteroussee tokonono
O  meretaua. sup. superlative of merev. to grumble noisily, loudly.  vc. kameretaua: to make cry out. 
B  méri. n. honey (GR)
O  meri. n. honey
meri1. n. mail (letters, etc.) (ENG)
O  meria. n. Frangipani (Plumeria acutifolia). 
B  mérimeri. n. infant
O  merimeri. n. a baby, a small child
B  meríno. n. merino sheep (ENG)
O  meritaua. n. an edible kind of mud (known in Beru only).  ex. te tia kang meritaua: an eater of ... 
O  mero. n. tuae: mixed with water (S.). 
O  meroa. vt. memeroa, meromeroa: to make noise while sipping liquid. 
O  meromero. vt. idem. meroa, memeroa, meremeroa: to taste, to sip, to suck up, to drink with a little noise (N.). 
O  meti. n. mate, 2nd officer <second officer> on ship (ENG)
O  mewawo. see syn. n.v.a. korowawa
B  mi. vi. dreampron. your, plural.  ex. baimi your hands
O  mi. pron. suf. your ex. tamneimi: your souls. 
mi1. n. a dream. miu, mim, mina, etc.  v. mi: to dream, to have a dream.  mi, mimi: to admire, to contemplatesee mimivt. mia: to dream of, to dream about.  miakina, mimiakina: to admire, to contemplate, to be in ecstasy before, to be enrapturedvc. kamiakina: to make ...  kamia, kamimia: to astonish, to make wondera. kamimi: wonderful, strange, marvellous, miraculousred. kakamimia
B  mía. vt. dream
B  míka. a. thoroughly cooked, scalded. 
O  mika. a. very hot, burning, red hotvc. ka-mika: to make ..., to make red hot ... 
B  mjm. vi. urinaten. urine
O  mim. n. urine. mimu, mimim, mimnav. mim, mimim: to pass urine.  kamimavt. meira
B  mími. vi. wonder
O  mimi. n. astonishment, admiration, wonderment.  v. mimi, mimimi: to be astonished, to be amazed, to admire, to look in wondern. te kamimi: astonishing spectacle, marvel <exclamation point>.  a. kamimi, kakamimi: strange, admirable, marvellous, prodigious, miraculous
B  mimími. vi. frequentative of mi.  frequentative of mimi
B  mimióua. vi. writhe with pain
O  mimioua. v. to twista. twisted, coiledvt. kamimioua: to make...  see mino
O  mimitoi. v. to whirla. whirling, turning around.  vc. kamimitoi, kamimitoia
B  mimitóiaki. vi. wheel or turn round and round as a person. 
O  mimitoiaki. a. caught in whirlwind, overwhelmedex. kamimitoiaki: spun around, drawn into. 
O  mimitoiakina. vt. to do in a whirl, tangle, to entangle someone, to make ..., to lose senses. 
B  mímitong. a. gloriousn. glory
O  mimitong. n. radiant beauty, glory, splendoura. spendid, glorious, radiant with glory, resplendentvc. kamimitonga: to make splendid, to praise the glory of ... the beauty of ... 
B  mj/neti. n. minute (ENG)
O  mineti. or. minitin. minute (time) (ENG)
B  mj/nita. n. minister (ENG)
O  minita. n. minister, pastor (Protestant). (ENG)vc. ka-minita: to name, elect or ordain minister. 
B  míno. n. fileva. twisted. 
O  mino. n. file (tool).  syn. irevt. minoa: to file. 
mino1. n. entanglement, confusionv. to swivel, to revolve, to put in disorder, to rotatea. mino, minomino, tokominomino, takaminomino: embroiled, entangled, twisted, confused, sinuous, meandering, very ..., most ...  vc. ka-minoa, ka-minominoa, katokominominoa: to make embroiled, entangled, twisted.  n. te kamino: twist tobaccote minoa, uamino, etc.  vc. kaminoa: to make turn.  vt. minota, miminota: to turn a handle, ... a wheel. 
B  mínomino. va. twisted. 
minomino ni kai
O  minomino ni kai. syn. binobino ni kain. larvae of mosquitoes (S.). 
B  minomínota. vt. twist
O  minota. from. minosee above
O  minotaki. na. minotakitaki: giddiness, overworked brain. 
B  mjn/ta. n. mint (ENG)
B  mj/re. n. mill,one thousanth of a dollar (ENG)
B  mj/rete. n. millet (ENG)
O  miro. n. a tree, mero (Ellice)?  syn. bingibing
O  miroa. sup. superlative of mimired. miroaroan. contemplation, ecstasyv. to admire, to regard with open mouth, to be lost in contemplationvc. ka-miroa, kamiroaroa: to astonish, to amaze
O  mitara. v. to dream, to musen. vision while dozing, hallucinationvt. mitara: to dream, to see in dream.  vc. ka-mitara: to make ..., to give. 
O  mitarao. and mitaroaroafrom. (e mi + tara raona).  v. to have a vision, to see an apparition, to see spirits or phantoms in dreams.  vt. mitaraoa: to see ... in dream.  kami taraoa: to cause to see ... in dream.  mitaroakina: to see ... in dream. 
B  mitaráorao. vi. be partially dreaming when falling asleepn. half dreaming. 
O  mitin. or. metinn. machine, motor (ENG)
B  mj/tinare. n. missionary (ENG)
O  mitinare. n. missionary, a zealous Christian (ENG)
B  miuúre. n. mule (ENG)
B  m/ka. n. rottenness,.  n. syphilisa. rotten, decayed. 
O  mka. n. mkamka: corruption, rottenness.  a. rotten, corrupt, decomposed, spoiled, gangrened, cankered.  vc. ka-mka: to make rot, to spoil, to corrupt, to decompose. 
B  mkámka. a. frequentative of mka
B  mmæ/ni. a. thinspe. manibib. Ex 29 : 23. 
O  mmani. n. a.  see mani
O  mmara. na. giddiness, fear of falling, having ...  ex. ao mara: dizziness, fear of heights.  vc. ka-aomara: a steep height causing ...  ka-aomara: to make ... 
L  mmnai. sn. Siganus rostratus (siganidae)n. rabbit-fish
O  mmotirawa. n. rest, pauseex. au motirawa, am ... ana ...: my rest, thy rest, etc.  v. to rest, to make a pause, to take holidays, to retire from an occupation or position.  ex. motikirawa, idemmotiki rawau ... rawam ...  vc. ka-motirawa: to make rest, to give a rest, respite, breathing-time, a holiday, to dismiss (polite term). 
B  mnaáo. n. lobster var. 
O  mnao. n. a small lobster (or mnawa). 
G  mnawa. sn. Parabaccus antarcticus Lundn. sand lobster about 9 inches (i). 
L  mnawa. sn. Parabaccus antarcticusn. crustacean
B  móa. adv. firstn. fowln. certain result of poisoning by the kaiwan. the facen. the firstvi. be first. 
O  moa. n. fowl, poultryex. moa mane: cock, <rooster>.  moa aine: hen.  species: moa kabanei, moa benu, moa tangaroa, moa n Tiaban kiokio: chicken n.a.  moa-anti: wild fowl.  fig. untamed, unsociable. 
moa1. na. first, superior, excellent, supreme, perfectex. moa n te ...: the first of, the 1st in, the 1st for (in its category).  moan te tamaroa: the most beautiful.  v. to surpass, to excell, to dominaten. te moa ni bai: the first thing.  ex. te moa n tabo: the 1st place.  moani manangan: (the) first voyage.  vc. ka-moa, kamoamoa: to praise, to extol, to exalt, to flatter, to boast, to be proudn. te kamoamoa: pride, vain glory, boasting.  vt. moan: to do first, to go first to ..., to begin by.  ex. i moa Maiana: I went to Maiana first.  syn. moanavt. moana, idemsee moana
moa2. n. beginnings, commencementv. to start, to begin by. 
moa3. adv. suf. at first, firstly, before, in frontex. roko moa: to arrive first.  ti roko rimoa: we were the first to arrive. 
moa4. n. front, fore part.  ex. moan te wa: the bow of a canoe.  adv. i moa, mai moa, nako moa: in front, at the front, towards the front.  n. kaimoa (kai-moa: inhabitants of the front), crew of ship, sailors. 
moa5. n. face, countenance, aspect, lookex. moa kateke, moa-mai, moa-raoi, etc.  syn. mata, moan te aomata, matan te aomata
G  móa. sn. Gallus gallusn. <bird> jungle fowl; domestic fowl (aa). 
B  móa-áine. n. hen
O  moa-aine. n. (1) hensee moan. (2) species of taro (babai)
O  moa-anti. n. wild fowlfig. wild, unsociable
O  moa-botu. a. cross, peevish, surly, bored
O  moakakung. a. unwelcome, detested, despised, to be avoided. 
O  moakura. na. ugly face
B  móa-m'æ/ne. n. rooster, cock
B  móamoa. a. generous, benevolentvi. frequentative of moa to be first. 
O  moamoa. sup. superlative of moasee moaa. red faced, feverish
moamoa aomata
O  moamoa aomata. n. sociability.  a. sociable, a lover of company, a good host, good company, etc. 
O  moan. n. te moan: the first, the highest in ..., the beginning, the commencement
B  móana. vt. go first to. 
O  moana. from. moavt. to begin, to start, to begin by, to go first to, to put at the end.  red. momoanaex. ti moana Banaba: we called at Banaba.  moanai ningabong: call on me tomorrow.  e moana ana ao: he lengthened his line. 
O  moanang. n. moanangin: the first effort, first try, courage at start.  vt. moanangia: to begin, to attempt with ardour. 
B  moanæ/ngia. vt. attempt with fresh or renewed courage
O  moangare. na. smiling face
B  móania. n. springtiden. being springtide. 
O  moania. n. tide which starts after iara or after 7th and 21st day of moon.  vc. kamoania: to wait till the ... 
B  móaniba. a. excelling, perfectn. excellence, perfection, a famous person
O  moaniba. n. the first, the best, the most excellent, the flower of ..., the cream of ..., the phoenix, excellence, perfection, superiority, supremeex. moaniban te rabakau, moan te rabakau: most clever, very clever.  vc. kamoanibaea: to put in the first rank, in the esteem, to praise the superiority of ...  ant. mwiniba
O  moanibai. n. te moanibai: the first thing,.  vt. moanibaia: to begin by, to do first, to present first the contribution of principal person in the ceremonial of the maneaba
moanibai1. n. palm of hand (end of hand).  n. first deal in cards.  vt. moanibaia: to take or hold a thing in the hand with part protruding in front (ex. sword).  ant. bukinibaia
B  móanibáia. vt. hold a caseknife in the hand with the thumb next to the blade
O  moanibong. n. Monday (1st day of week). 
moanibong1. n. beginning of good season (i.e. of Rimwimata, April).  ant. taenibong: end of ... 
B  móanikáura. vi. stand first in the rank in the ruoian. the first rank in the ruoia
O  moanikaura. n. the first dancer (ruoia) in the two side rows. 
O  moaningaina. n. beginning of day, early morning, dawn of day. 
B  móaniwá. see vi moanuwa
O  moaniwa. or. moanuan. place where canoe lands, destination of voyages (general).  vt. moanuwaea: to steer canoe towards, to land at, to betake oneself to ... 
B  móaniwae. vi. advance rapidly.  n. front portion of the leg
O  moaniwae. or. moanuwaen. (1) end of foot, toesn(2). where one is going to, or stopping at.  vt. moaniwaea: to touch or push against with front of foot, to betake oneself to, to stop at, to call at, to begin by calling at.  see moaniwa
B  móaniwáea. vt. do an errand on the way. 
B  móaniwí. n. four front teeth of both jaws.  n. new toolvi. bite or chew with the front teeth
O  moaniwi. or. moanuwin. (1) incisors: front teeth <tooth>.  n. (2) first subject of conversation, discussion.  vt. moaniwia: to speak first about. 
B  móanoku. vi. show a sullen or dissatisfied or sober facen. solemn, sober face, a very sober person
B  móanríki. vi. begin to sprout or grown. beginning of existence, the first to be created. 
O  moanriki. n. the first ancestor, the first man, the first born, the beginning of existence. 
O  moantaba. n. a young girl in the flower of youth.  vt. kamoantabaea: to let bloom, to wait til ...  see taba, otaba
B  móantai. a. being in the early part of the pan season. 
O  moantai. n. (1) te moan tai: the first time, the first opportunity.  adv. n te moan tai: firstlyv. (2) beginning to harvest.  vt. moantaia: to gather, to harvest
moantai1. from. tain. early morningv. to be early, to do early in the morning.  vt. moantaia: to get done, to begin early. 
B  móantæri. n. very fresh toddy or karewe
O  moantari. n. first juice obtained after cutting coconut spathe (toddy). The toddy which flows after cutting in the morning and taken at noon is called te moantari
B  moaan/ti. a. wild, as a fowln. wild fowl. 
B  móantia. n. lower and front part of the abdomen
O  moantia. n. lower part of abdomen, undercut of fish. 
B  móantoka. n. young squida. frequentative of moanti wild as a fowl.  va. abounding in mon
O  moantoka. n. (1) the first to be successful, first success, first to attain end.  n. (2) a young or small squid
O  moanua. see moaniwa
B  móanuwá. n. place or person first visited.  n. person in the bows of a canoevi. have a station in the bows while fishing
O  moanuwae. see moaniwae
O  moaraoi. a. (1) good looking.  (2) amiable, comely, pleasingvc. kamoaraoa ... 
O  moatoki. a. having had nose broken.  fig. abashed, crestfallen, disheartened, disappointed, taken in
B  moauaai. see n moaua:i
B  móauaai. n. double-barreled gunn. double string for fish
O  moauai. n. (1) double barrel gunsyn. mata uain. (2) fish line with double ends furnished with hooks at both e. 
B  mói. n. ripe coconut ready to drop (in the ninth stage).  a. ripe as a coconut.  vi. drink
moói. n. drinking, the act of drinking. 
O  moi. na. ripe coconut
moi1. v. to drinkred. momoi: to drink often.  n. act of drinking.  va. kani moi: to be thirsty, to thirst.  n. te kai ni moi: a ladlevc. kamoi: to give to drink.  kamoa, idem. soak
B  móimoti. a. frequentative of moti frequently breaking, as thread, or weak
O  moimoti. from. motia. broken in several pieces (string, cotton, etc.).  vt. moimotikia, momoimotika: to break, to tear
B  moimótika. vt. frequentative of motika
B  móimoto. n. coconut well developed, but soft (in the fifth stage). 
O  moimoto. n. young coconut at stage when pulp begins to harden (good to drink).  vc. kamoimotoa: to wait till ... 
O  moiran. na. a fruitless tree, unproductivefig. good for nothing, useless mouth, person ageing without getting married or having children. 
B  móko. n. smokee>ing pipe
O  moko. n. pipev. moko, momoko: to smoke a pipe. tena moko: to smoke.  see temean. ki ni moko: inveterate smoker.  va. e kun te moko: the pipe is coloured.  ex. kakuna te moko
O  mokouru. n. a fishsyn. buni
B  mókure. n. mercury (ENG)
B  mómi. n. pearl (HAW)
O  momi. n. a pearlna. momin nanou: beloved
B  momoaáine. a. having many hens. 
B  momóana. vt. frequentative of moana
B  momóanæ/ngia. vt. frequentative of moanangia
B  momóaniba. a. frequentative of moaniba excelling. 
B  momóanikáura. vi. frequentative of moanikaura
B  momóaniwá. n. frequentative of moaniwa
B  momóaniwáe. vi. frequentative of moaniwae
B  momóaniwaoea. vt. frequentative of moaniwaea do an errand onthe way. 
B  momóaniwí. vi. frequentative of moaniwi
B  momóanoku. vi. frequentative of moanoku show a sullen or dissatisfied face. 
B  momóantai. a. frequentative of moantai
B  mómoaan/ti. a. frequentative of moanti wild as a fowl. 
B  momoói. vi. frequentative of moi drink. 
momói. n. infant just born
O  momoi. n. a new-born baby
B  momóimótika. vt. frequentative of motika
B  momóka. a. decayed or rotten as a coconutn. decayed coconut. 
O  momoka. na. a rotten coconut, rotten, mildewed (coconuts).  vc. ka-momoka: to make ... 
B  momómi. va. abounding in pearls. 
B  momónimon. va. abounding in mon
B  mómori:. a. sore as the muscles from exercise, or as an infant through rough handling. 
B  momórikoi. va. abounding in morikoi
B  momóringa. vt. frequentative of moringa habitually treat kindly. 
B  momótika. vt. frequentative of motika to break, break off, settle, decide. 
B  momótiki-táeka. vt. frequentative of motiki-taeka judge. 
B  momótiniwákoro. vi. frequentative of motiniwakoro
B  momótiræn/tæ. a. frequentative of motiranran of unsettled opinions. 
B  momótirawa. vi. frequentative of motirawa rest. 
B  momóto. a. frequentative of moto fish. 
B  mqn. n. fish
O  mon. n. a fishsn. Priacanthus genus, Myrippustis adustus, Myrippustis murdjan, Myrippustis prilinus).  vn. roa mon: to fish for ... 
G  mon. pr. mqn (k).  sn. Myripristis adustus (ll)
mon1. sn. Myripristis murdjan (ll)
mon2. sn. Myripristis pralinus (ll)
mon3. sn. Myripristis sp. (hh)
L  mon. sn. Myripristes amaenus (holocentridae)M. berndti.  (all other) Myripristesn. needlefish
B  móna. vi. cry much or habitually. 
O  mona. n. viscosity, filth, sticky dirt, slimea. mona, monamona, monana: slimy, sticky, covered with filthfig. softness, indolence, effeminate, whimperer, capricious (esp. of children).  ex. Nei Mona, Ten Monavc. ka-mona, kamonamona: to make dirty, filthy, effeminate, capricious, to spoil a child. 
B  mónamona. n. fishslime, as of an eel.  a. slimy as an eel or the settlings of karewe
G  monamona. pr. monamona (k).  n. a fish described as a slippery te rereba (ll). 
B  mónana. va. covered with pus
B  monáua. vi. cry fretfully
B  móne. n. regions below
O  mone. n. abyss, hell (no article).  adv. i mone: deep down, in the bottom of the abyss, in hell.  ex. kaini mone: the damned
O  mongo. nv. mongomongosee menga
O  monuakena. n. a large bird (marked gannet, blue faced booby, common in Phoenix Islands), walks majestically.  fig. Nei Mouakina; (tikiraoi) (Sula dactylatra personata). 
B  móraa. n. mucous from the throat.  va. discharging mucous as the throat. 
O  mora. n. thick mucus, mucosity.  vc. kamoraea: to cover or soil with ... 
O  morenga. see moringa
B  móri. a. over-ripee, very soft or yielding.  a. hump-backked.  n. a very ripe soft fruit
O  mori. a. soft, tender, over ripe, hunch backed, bentfig. bruised, dead tired, tired out, knocked out, extenuatedsup. momori, morimori, nimorimori, kimorimori: very ..., extremely ... (S.) muri, murimuri ...  v. mori, mori nako: to fall off tree from excessive ripeness, to faint away with tiredness, to bend under the burden.  ex. e mori nukana: he is hunch backed morimori n taetae: to speak in soft spoken manner. 
mori1. n. te mori: a very ripe fruit (esp. breadfruit), tiredness, wearinessvc. ka-mori: to let ripen after plucking from tree, to let soften, to tire out, to extenuate, to make bend under burden, to soften.  n. te kamori: a fruit allowed to ripen or soften after picking. 
B  mórikoi. n. fish
O  morikoi. or. murikoin. a reef fish (scavenger fish, Lethrinus nebulosus). 
G  mórikoi. sn. Lethrinus nebulosusn. scavengerfish (this is a deeper bodied scavenger than the other two, L. variegatus and L. rhodopterus and is not very common.) (hh). 
L  morikoi. sn. Lethrinus mahrena (lethrinida)n. emperor (fish). 
B  mórimori. a. frequentative of mori
B  mórinako. va. falling to pieces as an overripe bunch of pan.  becoming flimsy as an infant falling asleep. 
B  móringa. vt. treat kindly. 
O  moringa. from. uringaa. attentive, obliging, kind, nice, amiable, pleasant, charitable, willing to oblige, etc.  vt. moringa, momoringa, morenga: to treat with kindness, pleasantness. 
O  morinuka. n. infirmity of hunch back, hunchback.  or. murinuka (S.).  va. kamori nuka: to make ... 
O  moritaua. or. muritaua (S.).  sup. superlative of morina. very hunch backedvc. kamori taua
O  moro. idiom. te moro ngai n taningaiko! I am tired waiting for you, what do you take me for? 
moro1. n. measure, size, dimension (esp. used in idioms).  ex. moro ra? what size?  morokaei (S.): enormousMorokei (N.): big as this.  syn. anau kei, tua kei
moro2. n. a tiny fish, flying fishsn. Cypseturus sp. 
G  moro. sn. Prognichthys albimaculatus (ll)n. flying fish (sm). 
B  morokaei. a. very long
mórokáei. a. large as a butcher knife
B  móromoro. n. a bead
O  moromoro. n. beads, necklace or rosary bead.  ex. te nang moromoro: small separated clouds. 
O  motangitang. na. little darling in tears ..., pet ...  for. moa-tangitang
B  mótere. n. myrtle (ENG)
B  móti. va. broken off, decided.  n. decision, judgment, a breaking off. 
O  moti. n. (1) a piece, fragment, a bit, an endex. te motina, ua moti, teni moti, etc.  n. (2) stop, cessation, end, interruptiona. moti: broken, interrupted.  sup. moimoti, kirimotimoti: broken, smashed to smithereens. 
moti1. a. ceased, finished, terminated, endedex. e a moti ikena: he has expirede a moti ana taeka: his speech is ended.  vc. ka-mota: to make cease, to put an end to, to wait till the end, to let finish.  vt. motika: to break, to break off, to snap off, etc. 
moti2. n. decision, resolution, regulation, sentence of judgement.  a. decided, resolved, regulated, agreed to, etc.  ex. e a moti te moti: it is decided.  n. te tia moti: the judge, the magistratete moti n I-Matang: irrevocable decision, definitiveant. motiraranvt. motika: to clinch the matter, to decide, to regulate, to judge.  n. te motikitaeka: the judgement. 
moti n tabo
O  moti n tabo. n. convention, engagementv. to agree
moti n taeka
O  moti n taeka. n. agreement, pact, verbal contract, arrangement with another.  v. to engage oneself, to make a treaty, an arrangement, to agree verbally.  vt. motika taekana. idem
moti ni wakoro
O  moti ni wakoro. v. to make a decision alone which should have been made by a group.  n. such a decision. 
moti rere
O  moti rere. a. separate, apart
moti ro
O  moti ro. va. (fig.) loosening of reins.  ex. e moti rona: he is released (from matrimonial bond, from his obligations), he is free, liberated, freed from fetters, etc. 
moti ro1. n. blind judgement, unreasonable, inconsideratev. to judge blindly. 
O  motibuaka. na. wrong judgement, badly judged. 
B  mótika. vt. break, break off, settle, decide, termonaten. a decision, a breaking off, a settlement. 
O  motika. vt. to break off, to interrupt, to break.  fig. to decide, to regulate
motika1. idiom. motiki taekan te: to decide about, to pass judgement on.  motiki ana taeka: to give one's word, to promise
B  mótikan/rawa. n. rest
O  motikanrawa. n. restsee motirawa
motiki taeka
O  motiki taeka. n. judgement, sentencev. to judge, to decidevt. motika taekan: to clinch a debate, to put an end to an inquiry, to arbitrate, to judge an affair. 
motiki tawaina
O  motiki tawaina. n. in a certain game the act of breaking the tanea on the back of a player. 
B  mótikitáeka. vt. judge, decide, put an end to talk.  n. judging, deciding, settling. 
O  motikoraki. v. to judge partially, to favour
B  mótiniwákoro. vi. work alone, or unassisted.  n. work performed by one unassisted. 
O  motinnano. n. a voluntary decision, personal, meditated, serious engagement.  v. to bind oneself, make contract.  vt. motiki nanona: to take ...  ex. motikan nanona
O  motinwae. n. species of breadfruit tree (Altilis Fosb). 
B  motiræn/ræn. a. of unsettled opinions.  ex. kam a motiranran ran. indecision
O  motiranran. na. a wavering decision, broken resolution, to judge without firmness or courage. 
O  motiraoi. n. good judgement, fair judgement, in good earnestant. motibuaka
B  mótirawa. vi. restn. rest. 
O  motiti. n. everlasting flower, bachelor's Buttonssn. Gomphrena globosa
B  móto. n. bird
mòto. a. producing but little fruit, not flowering. 
O  moto. n. motor (ENG)
moto1. n. a small bird living in taro pits (very rare). 
moto2. n. a fish
moto3. n. a black bowl (S.). 
moto4. and motein. fruitless tree, producing stunted fruit. 
G  moto. sn. Monotaxis grandoculis (y)
moto1. sn. Thalassoma lunare (ll)n. wrasse (sm). 
B  mótomoto. n. pig variety. 
O  motomoto. n. (1) a fat pig.  (2) fat, plump, squatty
O  motu. n. a sort of skittle made of empty coconut shell.  nv. kare motu: to play with ..., to knock down ... 
B  mouákena. n. bird
G  mouakena. sn. Sula dactylatry personatan. <bird> blue faced booby, Masked gannet (The Blue-faced booby is seldom seen in the Gilbert and Ellice groups. An occasional one is picked up by parties on fishing groups. The adult is a large white bird with contr ... dark brown primaries and tail feathers. The bill has a horn-colored tip, the base being orange-yellow in males and pinkish in females. There is a conspicuous patch of dark blue skin on the face and throat.) (aa). 
B  m/ra. vt. beset, throng, crowd
O  mra. syn. kaniko; monaa. whimperingred. mramra: very capricious, whimpering. 
mra1. a. mramra, mura, muramura: importunate
mra2. vt. mramra: to converge on in crowd, to crowd around, to welcome, to acclaimsyn. kiara, rungarunga
B  mrámra. vt. frequentative of mra
B  m/rara. va. scattered by falling.  n. a scattering as by falling, a disperseion. 
O  mrara. v. to fall by bits, by grains, pieces.  vt. mrara: to fall, to fall on by pieces.  ex. e mrarai te tano: the sand fell on me.  vc. kamrara: to spill or let fall, to let fall on. 
O  mriki. n. a recent building, added on to, precincts
O  mron. n. roundness, circumferencea. round, spherical, circular,.  red. mronronvc. ka-mronrona: to make round, to curve
B  mron/ron. a. spheree>ical. 
O  mronron. n. co operative societyy, mutuality, association
B  mtam/ta. vi. call to a cat, like pussy, pussy.  n. the slobberings of a child in eating. 
O  mtamta. n. child's dribble, one who dribbles while eating <slobber>. 
B  m/te. va. reduced to small pieces by cutting as a plug of tobacco
m/te. n. dry or decayed leafves used in fertilizeing. 
O  mte. a. small, fine, in small grainssup. mtemte: very fine, in fine powdervc. ka-mtea, kamtemtea: to cut fine, to crush into small pieces (for ex. tobacco), to shred fine. 
B  m/tea. n. small plant or weed
O  mtea. n. an edible plantsn. Portulaca lutea solander
G  m/tea. sn. Portulaca lutea Solandern. name of a small plant or weed (k,z). 
mtea. sn. Portulaca samoensis V. Poelln. (z)
B  mtémte. va. frequentative of mte
B  múmun. vi. flee in a epanic.  n. flight in panic. 
O  mumun. v. to retreat, to retire, to drive back, to retreat under pressure.  ex. mumun nako: to break ranks, to remove, to go away from one's house, to pack up, to move one's belongings.  uamumun: to move with one's baggage, to transmigrate, etc.  vc. kamumuna: to push back into heap, to move domicile, to break camp. 
mumun1. n. gathers, pleatsv. kamumun: to gather, to pleat material <skirt>. 
B  múmuta. vi. vomitn. vomit. 
múmutaa. vt. vomit up. 
O  mumuta. n. regurgitation.  v. to vomit, to reject, to regurgitatevt. mumuta, mumuta nako: to vomit, to bring up, to disgorge, to pour out.  vc. ka-mumuta, kamumutanakoa: to make vomit.  kamumuta: which makes vomit, disgusting, repugnant, repelling, loathsomenv. bamumuta: to repeat, to want to vomit. 
B  mumúti. vi. frequentative of muti
B  mumútiakina. vt. frequentative of mutiakina
B  múra. n. myrrh (ENG)
O  mura. n. myrrh (ENG)
mura1. n. muramurasee mrara
B  múri. a. bent over as from age. 
B  múrikoi. n. fish
O  murikoi. or. morikoin. a fish, scavenger. 
G  murikoi. sn. Lethrinus sp. (ll)n. scavengerfish (sm). 
B  múti. vi. be concerned, have regardn. regard, consideration
muúti. n. moose (ENG)
O  muti. from. mwe-utin. care, solicitude, concern, consideration, interest, attentionv. to be attentive, to care; aki muti: unconcerned.  n. heedlessness, carelessness, negligence, neglectex. tai muti! don't bother! 
B  mútiakina. vt. regard, care for, heed, mind
O  mutiakina. vt. to be concerned about, to take care of, to be busy with ... 
B  mwe. vi. blow gently,.  vi. sleep
O  mwe. n. the act of raising up.  v. to raisea. raised up.  ex. mwe n ang: a breeze (rising), zephyrva. mwe, mwemwe: to get up, to rise up.  vc. ka-mwe, kamwemwea: to raise, to lift, to heave
B  mwéæka. n. food eaten near the close of a voyage, no longer held in reserve. 
O  mweaka. n. a gift presented to person visited after long absence, to a new host, formerly to spirit of dwelling or country visited.  v. to make an offering. 
O  mweakina. see v.t. meakina
O  mweang. n. compost
O  mweara. and kamwearan. barren pandanus or papaw.  a. unproductive, barren, sterilevc. kamwera: to make ..., to treat as ... 
B  mwéau. vi. arrive late, come slowly, move slowly. 
O  mweau. from. mwe and aun. a light breeze, zephyra. slow of movement, action, slow to rise, to move, to act.  vc. kamweau: to make ..., to retard, to weigh down, to hin
O  mwebuaka. a. uncomfortable, insecure, ill at easevc. kamweabuaka