Home   A   B   E   I   K   M   N   NG   O   R   T   U   W  


A Combined

Kiribati-English Dictionary

based on the works of

Hiram Bingham, D.D.
Father Ernest Sabatier, M.S.C.
(translated by Sr. M. Oliva)

with additional scientific material from Luomala, Goo & Banner.

B -Bingham, Hiram. 1908, 1953. A Gilbertese-English Dictionary. vii, 179 pp (8vo). American Board of Commissioners for Foreign Missions, Boston.
O -Sabatier, Ernest. 1954. Dictionnaire Gilbertin-Français. xii, 984pp, duplicated. Mission Catholique, GI, Abaiang, Tabwiroa. 1971. Gilbertese-English Dictionary. translated by Sr. M. Oliva. x, 426pp, Sacred Heart Mission, Tarawa. South Pacific Commission Publications Bureau, Sydney.
G -Goo, Fannie C.C. & Albert H. Banner. 1963. A Preliminary Compilation of Gilbertese Animal and Plant Names. 2, 2, 55, 10, 26cm. prepared under contract SA-43-ph-3741, National Institute of Neurological Diseas. UH - Haw. Marine Lab., Honolulu.
L -Luomala, Katharine. 1953. Ethnobotany of the Gilbert Islands. Bishop Museum Bulletin 213, v, 129pp, map, bibl 122-4, index, 26cm. Bernice P. Bishop Museum, Honolulu.

compiled by
Stephen Trussel and Gordon W. Groves,
University of Hawaii, 1978

Home   A   B   E   I   K   M   N   NG   O   R   T   U   W  
expanded display


B  i. suf. I, menote. In the objective it is preceded by a which unites it to the root of that transitive verb.  suf. them, neuter, to root of transitive verb.  note. always followed by a predicate.  pre. at, in, by, withn. native of a place ( prefix used with a hyphen).  adv. one another (reciprocal).  intj. exclamation of dislike or disgust
i:. vi. sink
O  I. pron. 1st per. sing. (must be written with capital letter).  ex. I tiku: I stay.  note. before na sign of future it is replaced by N
I1. pref. to names of places or categories.  note. It designates persons originating or living in those places or members of these categories. Always a capital letter in this case and separate from the word.  ex. te I-Buranti: a Frenchman.  te I-batabata: a Negroadv. indicating reciprocation, reciprocally.  ex. te i tangitangiri: mutual love.  te i buobuoki: mutual help.  ti i buobuoki: we help one anotherprep. in, at, with, by (not followed by article.  ex. i taberan te ni: at the top of the tree.  i an: underi nano: belowi main: beforei etan: above
i. intj. excl. of displeasure, pain, fear, disgustnote. (either long ii or short i.). 
i1. n. te i or te ti: tea
i2. n. a kind of onomatopoeia showing the prolongation, continuity, intensity (i...i...i...)see ia, iakiakiex. e ia, e iaki te karau: it is raining heavily
i3. v. to diminish, to fade away, to disappearex. i nako: to sink in, to go downvc. ka-ia: to make ...  ka-inakoa: to make sink, disappear.  ex. e a i te tibu: the swelling has gone down. 
i4. vt. to pulverize, to grind, to grate finely.  ex. te bai n i: the mill, the grater, the grinder
i main nanoa
O  i main nanoa. adv. before yesterday, yesterdayfor. i main ngkoananoa
B  i:/a. adv. where? (interrogative).  vt. grate, grind
ía. n. gray hairveinn. state of tidepron. them, often a suffix pronoun and often connected to verbal root by i, indicated by i' their a suffix pronoun. 
O  ia. from. ivt. to grind, to grate, to pulverizev. falling abundantly as in the following.  ex. e ia te karau: it is raining and raining. 
ia1. adv. where (interrog.).  ex. ko maeka ia?: where do you live?  ia abam?: what country do you belong to? what nationality are you?  ko nako ia?: where are you going?  ko nako mai ia?: where do you come from? 
ia2. n. a vein, an arteryex. ian te rarae bure te ia: the vein is distorted (varicose) cramped, spasm>. 
ia3. n. nerve, muscle, tendonex. e tiki te ia: the nerve is strained.  e bure te ia: a cramp <spasm>.  ian te korakora: the nerve of strength.  iaia: to have cramps.  taka iaia: to shiver, to tremble, teeth chattering.  vc. ka iaia: make, cause ...  ex. ka iaia mangaina: to move the jaws. 
ia4. n. grey or greying hair.  ex. e a teke te ia: the hair is beginning to go grey.  e a koro te ia, e takaiaia te atu: altogether whiteiaiavc. ka-iaia: to make or let grow gre. 
ia5. adj. poss. suff. of 3rd per. plur. theirex. atuaia: their God.  atuia: their head.  taekaia: their reputation.  note. see compound words below --. 
ia. n. tide, flow, flux, ebbex. te moan ia: beginning of spring tides.  te o n ia: spring tides at highest point.  te iara: neap tides.  te kabi n iara: neap tides at lowest ebb-tide.  te ia kamate: half tide (between neap and spring).  te ia n ora: lowest point at time of spring tide.  syn. oratangetange, te toki n ia: last of spring tides (taitoki).  vc. ka-iarakea: wait for the tide, the ebb.  ka-ia n ora: wait for ... 
ia7. suf. to tr. verbs followed by animated plural object.  ex. ko na batiboia: you must beat themN na tuangia: I will tell them.  a angania te batoro: they gave them the bottle. 
ia ni mama
O  ia ni mama. n. spring tide at full moon.  vc. ka-ianimama: wait for ... 
B  iabába. a. very high as the tiden. very high tide. 
O  iababa. n. spring tides at equinox.  syn. o-babavc. ka-iababa: to cause ..., to wait for ... 
O  iabuaka. see n.v. teiabuaka
B  iabúbuti. a. very high as the tiden. very high tide. 
B  iabúti. a. high as the tiden. high tide. 
O  iabuti. n. high tide, rising or not yet very low (enough to float a canoe).  vc. ka-iabuta wam: wait till the canoe floats, or put the canoe to float.  ka-iabubuta: let the tide rise or wait till ...  n. ia-bubuti: tide coming in or going out but still very high. 
B  iái. adv. then, nearbyv. there is, there are (affirmative particle). 
O  iai. adv. there, here, on account of, because of, by (there is, or, to have, if it begins a sentence).  ex. katikua iai: leave it there.  akea te bai iai: it doesn't mattere buti iai: it goes there, it goes by ...  ti bane n tang iai: we all cried because of it.  iai au boki: I have a book.  iai irouna te nanokawaki: he is sad.  iai te ika: there are fish. 
B  iáia. n. tendon, sinewbk. Phys p 16.  a. gray-hairred.  n. gray-haired personintj. exclamation beginning a sentence uttered by a number about to pull together. 
O  iaia. n. ligament, tendonsee iana. white hair, white hairedsup. superlative of iasyn. takaiaia, takamainainav. to flutter before speaking, to trembleusu. takaiaia
B  iáiarake. vi. frequentative of iarake
B  iáka. vi. spring or start suddenly from surprisevi. shivervi. start in.  ex. iaka ni karakinna ba ti na ongora start in to narrate that we may hear the newsn. shivering or tremor through fear or cold
O  iaka. red. iakakav. to tremble nervously (with or without screaming and wailing) from fear.  n. fright, sudden cold, surprisevc. ka-iaka, ka-iakaka: to make ..., to cause to cry out in fear, to surprise, to alarm, to frighten, to startle
B  iaákai. a. afflicted with stiffness of body or limbs.  n. stiffness of limb or body. 
O  iakai. n. stiffness, numbness of limbs or muscles (ia).  a. stiff, numbex. akai (S.).  v. ka-iakai: to cause...  vc. kaiakaia ... 
B  iákamæ/te. n. neap tidea. in the state of neap tide. 
O  iakamate. n. tides half-way between spring and neap tides. 
G  iakamawa. sn. Scarus pectoralis (y)n. ikamaawa (k) parrot fish (sm). 
B  íakébokebo. a. very high as the tidea. full of water as a rua or canoe
O  iakebokebo. n. very high tides at equinoxes.  vc. ka-iakebokebo: to cause ..., to wait for ... 
B  iaáki. vi. cleaning up, freeing from littern. cleaning or freeing from litter. 
O  iaki. v. iaiaki: to sweep, to cleann. sweeping, cleaning.  vc. ka-iaka: to make (sweep).  n. te kai n iaki: brooms (all kinds). 
iaki1. v. to pile or heap in tens or hundreds of things for ex. karababa, fish;  ex. te iakina, ua-iaki, ten-iaki, etc. 
B  iákiaki. n. strugglee>ing and kicking as a childn. great activity in workvi. struggle to free one's self from the grasp of another.  vi. be in spasms.  vi. strike again and again on a shoal when tossed by the waves.  vi. pound
O  iakiaki. v. to struggle, to be agitated, to stamp feet, to roll on the ground, to work feverishly.  n. agitation, stamping of feet.  vc. kaiakiaka: to make ... 
B  iaákina. vt. clean up, free from litter, sweep
O  iakina. vt. to sweep ... to clean, to disencumber ... to tidy up, to do quickly, rapidly. 
O  iakio. intj. i aki oki o!: frightened exclamation of children about to punished in order to cajole the punisher. 
B  iam/. n. yam (ENG)
O  iam. n. yam (ENG)
B  iánena. n. stranger, native of another country.  a. not familiar with, unacquainted with. 
O  iang. n. northex. nako iang: going north. 
O  iangatoa. n. repast in company where food is exchanged.  syn. ioki
B  iángo. vi. reflect, consider, ponder, meditaten. consideration, deliberateion. 
O  iango. n. thought, idea, consideration, reflection, imagination, deliberation, plan, solution, fable, fairy tale, fictionex. au iango, am iango, etc.: my thought, etc.  n. karakin te iango: fable, story (invented).  v. iango: to think, to meditate, to reason, to reflectvt. iangoa: to consider, to meditate on, to think about, to imaginen. iangoraoi: wisdom, intelligencev. iangobuaka: to think in a confused way, wicked way, badly.  iangoi baika buakaka: to have bad thoughts, impure thoughts, wicked thoughts.  iango n aomata: to think in a serious way, reasonably.  ex. iango ni kewe: to plan to decieve.  vc. ka-iangoraoi, ka-iangobuaka: to make ...  kaiangoraoa, kaiangobuakaeav. iangomaka: to meditate, to reflect well, to calculate well, to arrange well one's plan.  ex. iangororoko: idem. to reflect at length so as to formulate good ideas.  vc. ka-iango: to make reflect, to give food for thought, to alarmn. bain te iango: the fruit of thought, invention, discovery, intelligent finding. 
B  iángoa. vt. think about, consider, ponder, meditate on. 
B  iangoráoa. vt. consider well. 
B  iángoráoi. vi. consider well.  n. careful consideration. 
B  iángoraráoi. n. show of knowledge by much talkvi. converse, make a show of knowledge by much speech
B  iæ/nimáma. n. moonlightt tidea. being a moonlight tide. 
B  iæn/na. n. one long resident in or native of a place.  n. native, long resident
O  ianna. n. te I-anna: a stranger, a person from another island, from another land.  syn. te I ru wa (irua).  see anna
B  ianóno. vi. crave fish
B  iæ/nora. a. very low, as the tiden. very low tide
O  ianora. n. ebb of spring tides at lowest point.  vc. ka ... 
B  iæ/noro. n. moonless tidea. being a moonless tide. 
B  iaan/rirínga. n. scented oil made from scraped coconut exposed to the sun and boiled. 
iaan/riríngaa. vt. prepare a scented oil for anointing. 
O  ianriringa. n. a sort of perfumed oilnote. made as follows. ranniben is put in aubunga and mixed with flowers and left in the sun for several days and is transformed into oil by the heat.  syn. te katararake
O  ianro. n. tide at time of new moon. 
O  ianti. n. a species of shark, having large head and long slender body (ugly appearance like anti). 
O  iaokiri. n. mixture of kabubu and coconut milk. 
O  iaonimata. n. a mode of tabunea to attract attention, to draw notice. 
B  iára. a. in neap tiden. neap tide. 
O  iara. n. weak tides of the 7th and 21st days of moon.  ex. kabi n iara: lowest neap tides.  vc. ka-iaraa, kaiaraaea: wait till ... 
B  iárake. vi. come in as the tide, be on the floodn. flood tide
O  iarake. n. rising tidevc. ka-iarakead to wait till the tide rises. 
B  iaári. n. yard (ENG)
O  iaro. n. (Pseuderanthenum carruthersii).  plant, two species. 
B  iátebi. n. jasper [quartz variety] (ENG)
B  iaáti. n. yard, three feet (ENG)
O  iati. n. a yard (measure) (ENG)
iba taburimai
G  iba taburimai. sn. Carpilius maculatus l. (i)
L  iba taburimai. n. crustacean
B  íb'ab'a. n. fishvi. draw near to, because enamored. 
O  ibaba. a. saturated by ...  ex. e ari n ibaba: it is impregnated with gall, full of bitterness (flesh of fish).  fig. to be in love with ..., to be taken with ..., smitten with. 
G  ibaba. sn. Chaetodon (ll)n. ib'ab'a (k) butterfly fish (sm). 
ibaba1. sn. Chaetodon auriga (y)n. butterfly fish (sm). 
ibaba2. sn. Chaetodon bennetti (y)n. butterfly fish (sm). 
ibaba3. sn. Chaetodon ephippium (y)n. butterfly fish (sm). 
ibaba4. sn. Chaetodon lunula (y)n. butterfly fish (sm). 
ibaba5. sn. Chaetodon ornatissimus (y)n. butterfly fish (sm). 
ibaba6. sn. Chaetodon vagabundus (y)n. butterfly fish (sm). 
ibaba7. sn. Heniochus acuminatus (ll)n. angel fish (sm). 
ibaba8. sn. Heniochus permutatus (ll)n. angel fish (sm). 
L  ibaba. sn. Chaetodon aurigaC. bennettiC. ulietensisC. pelewensisC. quadromaculatusC. recticulatusC. trifasciatusHeniochusall Chaetodontids, Pomacanthids, and Zanclus cornutusn. butterfly fish. 
ibaba. sn. all Pomacanthids (angelfish)Pygoplites diacanthus (pomacanthidae)n. angelfish
ibaba. sn. Zanclus cornutusn. moorish idol
O  ibabakoi. from. papa breast and ko to press.  lit. clasp to breast.  v. to embrace, to embrace mutually.  vt. ibabakoia. idem
O  ibabannang. v. to lose one's head, to forget, not to know which way to turn. 
B  íb'ab'anrótuma. n. fish
O  ibabanrotuma. n. lagoon fish (disk-shaped).  and ibabataranga, ibabataburimaisn. Chaetodon
L  ibaba-n-rotuma. sn. Platax orbicularis (ephippidae)n. spadefish
G  ibabarotuma. sn. Chaetodon sp.n. butterfly fish; large (sm,ll). 
G  ibabataranga. sn. Chaetodon falcula (y)n. butterfly fish (sm). 
ibabataranga1. sn. Chaetodon sp. (ll)n. butterfly fish; large (sm,ll). 
ibabataranga2. sn. Chaetodon trifasciatus (y)n. butterfly fish (sm). 
ibabataranga3. sn. Zebrasoma veliferum (y)n. sailfin tang (sm). 
L  ibabataranga. sn. Chaetodon ulietensisChaetodon trifasciatusn. butterfly fish. 
ibabataranga. sn. Zebrasoma veliferum (acanthuridae)n. surgeonfish, unicornfishsn. Siganus (?) (acanthuridae)n. surgeonfish, unicornfish
O  ibabu. v. to struggle, to be agitated, to strive (with hollow noise); (babu).  vc. kaibabua: to make ... 
B  íbe. a. packed hard as kabubu [preserved pandanus fruit] or earth
ibe. n. clodbib. Hosea 10:11. 
O  ibe. a. compact, tightly packed, stuffed tightly, huddled together, growing thickly.  n. a sod of earth, something compact.  vc. ka-ibea, ka-ibeibea: to pack tightly, to stuff (to crown a piece in chess ). 
ibe1. pref. root of many compound words. 
B  íbea. vt. break open as a coconut, break up as bait
O  ibea. vt. ibeibea: to break, to smash (hard matter). 
O  ibeabure. v. ibeibeabure. to embarrass a crowd of people by going into the middle of their group.  syn. ibeibeariba
B  íbebure. vi. try to throw into the shade another's skill
O  ibebure. n. injurious threatv. to threaten to break top of skull (bure), to insult, to provoke by insult.  ex. N na ibea burem: I'll break your head.  syn. N na ibea atum
B  ibéibe. vi. breaking up or open.  n. fishing in which cracked bait is used. 
O  ibeibe. v. te ibeibe. to pound, to breakn. mode of fishing where shells are broken and thrown in to attract fish. 
B  ibeibea. vt. frequentative of ibea crack
O  ibeibeariba. from. ibe and ribavca. same meaning as ibeabure (above). 
ibeka nako
O  ibeka nako. vt. to throw, to knock down. 
B  íbeki. vi. struggle violently. 
O  ibeki. v. ibekibeki to stamp feet, to scuffle, to struggleor. ibeku, ibekubekuvt. ibeka, ibeka nako: idemvc. kaibekua, kaibeka, kaibekuia, ka-ibekia: ... to make ... 
B  ibékibeki. vi. frequentative of ibeki struggle
B  ibékoko. va. crowded as a room, crowded together as persons. 
O  ibekoko. or. bekoko (S.).  a. tight together, heaped up, packed tightly, crammed (persons or things).  ex. te ibekoko, ibekokon: accumulation, crowded together, compactly put, huddled together.  vc. kaibekokoa: to cram, to pack tightly. 
O  ibeku. v. ibekubekusyn. ibekekibeki: to struggle, to stampvc. kaibekura ...: to make ..., to set in motion, to activate
B  ibékuri. vi. move about restlessly as a crowdn. moving about of a restless crowd. 
O  ibekuri. n. ibekurikuri. accumulation in big quantities.  a. crowded, packed
O  ibenano. n. constipationa. constipatedfig. emotionally affected.  vc. kaibenanoa: to affect deeply (esp. with sad or bad sentiments). 
O  ibenao. na. thick hard crust, evil spell, one who can't get a lover, can't find a wife (or husband), who has no luck at fishing (the fish didn't want them).  vc. kaibenaoa
B  íbengúngu. vi. discussing in a low voice, as a group of persons. 
íbengungu. n. low sound of voices in quiet discussion carried on nearby. 
O  ibengungu. or. ibengongo: hum or din of a crowd.  n. hubbub, uproar, din.  v. ibengungu, ibengongo: to make an uproar, a din, to speak in the midst of the uproar ...  vt. ibengungua: idemvc. kaibengungua: to cause ... 
B  ibengúngua. vt. talk over or discuss in a low voice as several people gathered together. 
O  ibenono. sup. superlative of ibea. crammed tight, very compact, very crowdedfig. to be ready to cry, have a lump in the throat.  vc. kaibenonoa: to cram, to stuff, to irritate, to enrage interiorly. 
B  íbentæno. a. thickly covered over with grains of sand or soiln. clod of earth
O  ibentano. n. a sod of earth.  a. covered with ...  vc. ka ... 
O  iberiki. from. ibev. to break, to smash, to smash to smithereens, to pound, to crushvt. iberikea: idem
B  ibérikia. vt. break into many pieces. 
B  ibéroro. a. very firm or hard, as something closely packed. 
O  iberoro. sup. superlative of ibeand beroro (S.).  a. very compact, very hard, very thick, indigestiblevc. kaiberoroa
B  ibetángatanga. va. closely packed. 
O  ibetangatanga. na. a dense crowd -- packed like sardines.  vc. ka-ibetangatanga
O  ibetaninga. v. to be moidered by noise, by repetition, to be irritated
B  íbetao. n. bivalvular shelln. game of children in which one tries to break his neighbor's half-shell with his own half-shell. 
O  ibetao. n. a bivalvular shell
B  ibetáotao. va. thrown together and piled up in a confused mass. 
O  ibetaotao. a. stacked up, piled up, heaped up, compact, stacked tightly together.  vc. kaibetaotaoa
O  ibetoa. n. a children's game comprised of knocking two shells together to see which is the stronger (te kaun koikoi). 
B  ibétutu. n. state or condition of being greatly crowded.  va. crowded, packed together as people. 
ibetuútu. va. growing close together. 
O  ibetutu. and betuntun (S.).  a. very close together, growing thickly, too close, bushy, full of thickets (said of plants, and anything and everything).  vc. ka-ibetutua: ... 
B  ibéua. vt. break a coconut into halfves. 
O  ibeua. vt. to break in two
O  ibewi. n. a dispute, a quarrel, a squabblev. to dispute, to quarrel, to bicker, to wranglesyn. ikakaiwiand kangwi (S.).  a. kakai ibewi: quarrelsome, susceptible, prone to quarrel. 
O  ibi. n. a tree -- like itai but harder and heavier.  n. te ibi, te ibibi: a club (used by savages).  ex. myth. names; te ibibi n Tamoa ... n Tarawa
B  íbibiti. vi. pass another without meeting directly. 
O  ibibiti. v. to meet one another, to pass one another on the way.  ka-ibibiti, kakaibibiti: to change, to reverse, to invert, to exchangevc. kaibibita: idemn. te kaibibiti: ... inversion, exchanging, interchanging
B  íbo. n. soft, long or wormlike marine animalva. filled as the heart with angerva. completely ignited as a fire in an earth ovenn. game of pushing another with the shouldervi. play the game of ibo
O  ibo. n. a worm found in sand on beach (called sea asparagus) (edible) -- resembles long piece of thick macaroni.  sn. Sipunculus indicus Peters
ibo1. a. clasped tightly, stuffed, repelled, dissembled, curbedfig. restrained sentiments; ex. angerna. game in which one repels with shoulder.  ex. e ibo te ai: the fire is smoulderingvc. ka-iboa: to stuff, to curb by squeezing, by pumping, to hold back a sentiment.  ex. kaiboa nanona: to control oneself, to repress one's anger.  vc. kaibobua: to brood over a grud
G  ibo. sn. Sipunculus indicus Peters (i)
L  ibo. sn. Sipunculus indicus (annelid).  n. worm
B  'ibobátemati. n. hippopotamus (ENG)
B  ibónga. n. priest, native doctor, sorcererva. skilled or having supernatural power, as a priest. 
O  ibonga. n. a sorcerer, a magician, Druid of idols, Priest of the Law (Old Test.).  v. to be a priest, henchman of idol, to have power of ...  vt. ibongana: to serve as ibonga to one or other antika-ibonga (aea): to take for an ibonga, to treat as an ibonga ex. te kiki ibonga: an ibonga who lives only for his anti an the company of it. 
B  iboráno. n. small bivalvular shell-fish
O  iborano. n. a species of sea worm, thicker and shorter than ibo, non-edible but used as bait. 
B  íbu. n. coconut shell bottle
O  ibu. n. a calabash, gourd, toddy shell made of coconut shell.  ex. te ibu n tabonnari: a small shell for a spathe just beginning to drip toddy.  te ibu ni man: ibu protected against insects.  te ibu ni katio: ibu for ordinary use.  te ibu ni katoro: ibu in which toddy is boiled.  ex. te ibu n taoaki: second ibu to catch overflow of toddy from the first one.  vt. ibuna: to possess, to use ...  see binobino, matarikirikivt. ibunimania: to screen to keep insects out of ... 
B  ibuátao. n. second shell hung under the first to catch the overflow in karewe
B  ibuatáoa. vt. suspend a second ibu under the first karewe ibu. 
B  íbubútika. vi. mutually become butikas.  n. sport among children in which their dolls are given in betrothal. 
B  íbu-ni-kátio. n. coconut shell for water not tied to a second. 
B  íbu-ni-kátoro. n. ibu for holding karewe to be.  fermented. 
B  ibun/roro. vi. preparee>ing ibunroron. preparation of babai mixed with squeezed coconut milk and a little coconut molasses
O  ibunroro. n. a dish made of grated taro, molasses and coconut milk.  v. ibunrorovt. ibunroroa: to prepare this dish. 
B  ibun/roróa. vt. prepare babai with coconut milk and molasses. 
B  íbuntábonari. n. small coconut shell for use at the beginning of cutting the spathe
O  ibuota. n. a species of taro
O  ibutika. n. mutual relationship of butikared. ibuubutikav. to look on as such; see this word.  n. an exchange of dolls (child's game). 
O  ibutubutu. v. to jostle each other.  see butua
B  . n. lewd heathen amusement.  vi. engage in the amusement of ie
íe. n. sailvi. sailintj. exclamation of pain
O  ie. n. te ie: a spear, lance 16ft-18ft of coconut wood with ray darts. 
ie1. n. a sail, sailclothex. ien te wa: sail of canoe (triangular).  ien te boti: boat sail (lateen sail).  te ie ae tababa: big sail.  te ie ni kinongo: small or half sail.  ex. te itera n inai: sail diminished to half or three-quarters its size while a squall is blowing.  syn. te maotonina, te ienao: a special small sail, easy to handle by one man.  ex. te ie ni boroto: top sail.  te ie n tiebi: fore sail of boats.  v. ie, ieie: to sail.  kaieievc. kaieiea: to make sail. 
ie2. int. exclamation of pain. 
ie n tababa
O  ie n tababa. v. to lose one's head, to act precipitately and inconsiderately like a fool. 
ie n taorabi
O  ie n taorabi. n. a sail partly furled to avoid too strong a blast of wind. 
ie n tau
O  ie n tau. n. moderate haste, taking one's time, acting calmlyv. to take things easyvt. ientaua: to accomplish calmly.  vc. kaientaua: to cause to do calmly, to urge on moderately, to give enough time. 
B  iéa. vt. sail for or to.  vt. comply with a request
ieéa. vt. deceive, mislead
O  iea. vt. ieiea: to sail, to set sail for ...  fig. iea nanon te ... ira nanon te ...: to follow the whims of ..., to do the will of, to content ..., to satisfy ... 
B  ieái. a. fresh or new in appearance as a new sailn. canoe with a new sail
O  ieai. n. (ancient word) a new sail, new canoe (rather waeai-waieai). 
B  iéakina. vt. sail a craft
O  ieakina. vt. to sail towards ..., to sail for ...  fig. to have someone follow one's way, to lead by the nose. 
O  ieanga. excl. call, excite to dance, to pleasure. 
B  íeao. vi. joken. trick in the game of kabane
O  ieao. n. exaggeration, extreme excess, hoax, humbugvt. ieaoa: to exaggerate, to embellish, to take in
O  iebaba. v. syn. ieinikuri: to hurry, to do quickly, to act suddenly, ..., foolishly. 
B  iéie. vi. frequentative of ie sail
iéiee. n. disobediencee.  a. disobedientt and troublesome. 
O  ieie. n. ieien te ika: dorsal fin of fish above surface.  syn. ingietan te ika
ieie1. v. to sail, to navigateex. ieierake, ieierio, ieienakovt. ieiea: to make advance by sailing.  vc. kaieiea... 
ieie2. va. to act as slightly mental ..., a bit silly, maniacal, wanting in common sense.  n. a person thus ...  and totokie: idem
B  iéiea. vt. frequentative of iea comply with a request
B  iéieta. vt. lift up as a curtain
B  iéin. vi. live together as husband and wife, marryn. marriage state, matrimony
O  iein. n. marriagev. iein, iein ma: to marry ...  ex. manga iein: (second marriage).  vc. ka iein: make a match, to cause to marry, to give in marriage.  ka ieina: idemn. te kaiein... 
B  iéka. n. flood, the delugeva. flooded, deluged. 
iékaa. vt. flood, deluge
O  ieka. n. inundation, floodvt. ieka, ieieka: to inundate, to submergefig. iekana: to flood the soul.  ex. e iekana nanou te nanokawaki: my soul is inundated with sadness. 
O  iemoa. a. a new sail (old word);  v. iemoa: to set sail first, to forestall, to be the first to. 
ien teaba
O  ien teaba. n. a huge sail (sail which carries off). 
ien tumoa
O  ien tumoa. v. to be forward in getting justice, to forestall, to get in first in conversation.  syn. biri rimoa, ie moavc. ka ... 
B  íenao. n. canoe with a single brace and removable mastvi. rigging or fitting a canoe as an ienao
O  ienao. n. a canoe with small, easy to manage sail, mast can be moved at will.  n. a small sail furnished, or to be used, with a movable mast.  v. ienao, ienaoao: to sail with canoe of this kind.  note. the word ienao originates from the fact that the mast can be used as pole when there is no wind to sail. 
B  íenáoa. vt. rig or fit a canoe as an ienano a canoe with a removable mast
O  ienibakoa. n. a certain attitude of dancer in which arms are extended, one up and the other inclined downwards. 
O  ieniborobi. n. top sail
O  ienibotoro. n. (formerly) a special boat sail with no lower yard arm (S.). 
O  ienikinongo. n. a half sail or sail diminished momentarily.  v. to sail thus.  syn. iteran inai: tikunimatang (S.). 
B  iénikuri. vi. preparee>ing food or a canoe in haste for a departure.  n. hasty preparation for a departure on a journey
O  ienikuri. n. precipitationv. ienikuri: to do quickly.  vc. kaienikuria: to make do in hastesee iranikuri
B  iénikuría. vt. prepare food or a canoe in haste for a journey. 
B  iéniwa. n. fish
G  ieniwa. sn. Heniochus acuminatus (ll)n. angel fish (sm). 
ieniwa1. sn. Heniochus permutatus (ll)n. angel fish (sm). 
ieniwa2. n. threadfin (ll). 
ieniwa3. sn. Zanclus cornutus (ll)n. moorish idol (sm). 
L  ieniwa. sn. Heniochus (chaetodontidae)n. butterfly fish. 
ieniwa. sn. Zanclus cornutusn. moorish idol
B  íentábakau. vi. be in haste to depart
O  ientabakau. from. tabakav. to hurry, to be agitatedn. agitation, precipitation, a very excited person, overexcited person.  vt. ientabakaua: to do with ...  vc. kaientabakaua: to excitesyn. ientakaea, ientababa
B  íentabakáua. vt. unduly hasten preparation for a departure. 
B  ientáeaba. n. large sail for fair weather or light winds. 
B  íentaka. va. agitated, excited. 
ien/takaa. vt. agitate a departure with noisy preparation
O  ientaka. n. too great a precipitation, excitement, over-excitement.  v. to be agitated and shouting out, to lose one's wits, to rush atvt. ientaka, ientakaea: to do hastily and shout, to lose one's wits.  vc. ka ientakakaea: to make or cause to lose one's wits. 
B  íentau. vi. make preparation for a journey
B  ientáua. vt. make ready a departure. 
B  íentúmoa. vi. be the first to seek reconciliation between two at enmity
O  ienwa. n. a large fan-shaped fish (black with white stripes). 
O  ieretia. or. I-eretia: genealogical tree of Samoa
O  Ierutarem. n. Jerusalem (ENG)
B  iéta. vt. lift, as the cover of a basket, or the lid of a chest
O  ieta. vt. ieieta: to lift up, to raise up (as lid), to hold up (dress, mosquito net), to raise, to lift up. 
O  ietoa. n. a certain tragi-comic game consisting of a sham war. 
O  Jetu. n. Jesus (ENG)
B  íi. vi. grate, grind, pulverizen. grating or grinding. 
B  íia. vt. grind, grate, pulverize
B  íka. n. fish of any kind.  n. mode of playing ball (a general term).  adv. wherevt. pound as food with a pestle
O  ika. adv. there where ... in.  ex. ika kam for ike kam
ika1. n. 1. fish (general term).  n. 2. species of taro; ikaraoi, ikaroro, ikauraura.  3. fleshy parts of body.  ex. ika ni bai, ika ni waen. 4. kind, speciesex. te ika ra? what thing? what did you say? (Butaritari).  n. 5. word with double meaning.  ex. kang ika: to eat fish.  baru ika: desire to eat fish.  te ika auriaria: fish caught thanks to incantations. 
ika2. vt. ikika: to pound, to crush, to pulverize, to grind in a mortar. 
ika n ora
O  ika n ora. n. fish found in pools at low tide. 
ika n oraora
O  ika n oraora. n. fish which can be eaten raw. 
ika n rang
O  ika n rang. a. madly in love (sex).  na. dead with fearsyn. ikamate
ika n rawarawa
O  ika n rawarawa. n. fish taken in the crevices of reef. 
ika n rei
O  ika n rei. n. fish which leaps ..., plays at the surface (as porpoise). 
ika n roaroa
O  ika n roaroa. n. fish taken with rod and line. 
ika n tabo ro
O  ika n tabo ro. n. fish taken in the depths outside of reef. 
ika n taotao
O  ika n taotao. n. fish taken on line attached to post on beach, hook and bait taken far out and weighed down with heavy stone. 
ika n taumata
O  ika n taumata. n. fish taken in diving with goggles, formerly without goggles, hand was used to shade eyes (tau-mata). 
ika ni kabuti
O  ika ni kabuti. n. fish taken by moving bait over surface with line. 
ika ni karaun
O  ika ni karaun. n. all kinds of fish taken in net, the haul taken in a net. 
ika ni karoa
O  ika ni karoa. n. fish taken on reefs in waves with fishing net. 
ika ni katei
O  ika ni katei. n. fish hunted with pole and taken in landing net.  n. fish caught in depths with line and sinker. 
ika ni kateme
O  ika ni kateme. n. fish taken by gliding bait on surface (with short line and short rod). 
ika ni katiki
O  ika ni katiki. n. fish taken in open sea by trawling bait <trolling ?>. 
ika ni kauene
O  ika ni kavene. n. fish taken by laying bait on bottom. 
ika ni maiaki
O  ika ni maiaki. n. a special way of playing oreano. <game>. 
ika ni marawa
O  ika ni marawa. n. a deep sea fish
ika ni wai
O  ika ni wai. n. harpooned fish
B  íkabáebae. n. game or sport in which something is hidden in the sand to be sought out. 
ikabáebae. vi. play at ikabaebae
O  ikabaebae. n. 1. (i-ka-paepae: mutual alliance).  v. to be bound together morally, to be engaged from childhood.  n. betrothal arranged by parents.  2. game of ..., play at ... 
B  ikabákubaku. n. dryy>ied fish
O  ikabakubaku. n. fish dried in sun after head and bones have been removed. 
B  ikabákubákuba. vt. cure dried fish
B  íkabáta. n. fish
i:kabáta. va. abounding in ikabata
O  ikabata. n. a black fish, kind of inai
G  íkabáta. sn. Scarus niger (y)n. parrotfish (sm). 
ikabata1. sn. Scarus sordidus (ll)n. female parrotfish (ll). 
L  ikabata. sn. Scarus nigerScarus sordidusn. parrotfish
O  ikabauea. n. a fish (barracuda).  v. ikabauea: to fish for ... 
L  ikabauea. sn. Sphyraena forsterin. barracuda
O  ikabaun. n. a gold fish (imported).  sn. Gambusia
L  ikabaun. sn. Carassius carassius (cyprinidae)n. goldfish
G  ikabawea. sn. Sphyraena forsteri (ll)n. barracuda (sm). 
B  íkabi. n. outer half of a pan bunch.  n. principal chief or leader
O  ikabi. n. 1. (i-kabi: in the bottom) part.  underneath, bunch of pandanus (opp. the stem of bunch).  n. 2. in ruoia the principal dancer in middle of group.  3. the one who remains last (last caught, last killed).  ex. ikabin te buaka: the last taken, ... killed.  v. 4. ikabi ma ... to compete with.  ex. ko na ikabi ma ngaia: you will try your strength with his. 
G  ikabingao. sn. Pypoplites diacanthus (y)
L  ikabingao. sn. Pygoplites diacanthus (pomacanthidae)n. angelfish
B  ikábunóti. n. fish of several varieties which live near the land after a thunderstorm
i:/kabunóti. va. abounding in ikabunoti
O  ikabunoti. n. fish of different species, frightened by tempest or thunder, rushing headlong towards the beach ..., towards shelter. 
B  ikábuti. n. fish which come in shoals at certain times.  vi. arrive in shoals at certain times as certain fish. 
O  ikabuti. n. shoals of migratory fish appearing at fixed times (for.  ex. ikari just after full moon).  a. arriving in shoals at fixed times, rushing at ... in a mob. 
O  ikae. adv. see ike
B  ikái. adv. here
O  ikai. adv. heresee ikanne, ikekei
ikai1. n. haste, hurrysee ikakai
B  ikáika. vi. punching in the side
ikáikaa. vt. punch in the side.  n. game of punching in the side.  va. abounding in fish. 
O  ikaika. a. abounding in fishsyn. kau ika
ikaika1. vt. to tickle on the ribs.  n. te ikaika
B  ikáikaráoi. a. fair of formbib. Esther 2:7. 
O  ikaikaraoi. a. well formed, well built, plump, form agreeably curved.  see buaki
O  ikakae. from. kaean. game of tag, chasing one another.  vt. ikakaeia... 
B  ikakaái. vi. hasten preparations for a start or journeyn. making haste to depart
O  ikakai. v. (ikaka) to be mutual member, to be or to go togetherex. ti a kakai n nako -- ti a uaia n nako: let's go together. 
B  ikakaáia. vt. hasten, expediten. expedition, haste. 
O  ikakaiwi. v. to quarrel, to dispute, to wrangle, to squabblevt. ikakaiwia: to squabble about. 
O  ikakan. a. near one another. 
B  ikæ/ke. a. grasping, unjust, exacting,.  a. high in rank or stationn. rascally chief, famous chief. 
O  ikake. from. keruaa. 1. arrogant, insolent, dominating.  2. of high rank, class of chief.  vc. kaikake, kaikakea: ... 
G  ikakoa. sn. Aphareus furcatus (ll)n. snapper (sm). 
L  ikakoa. sn. Aphareus furcastus (lutjanidae)n. snapper
B  íkamæte. a. murderous, given to manslaying. 
O  ikamate. a. cruel, bloodthirsty
ikamate1. n. fish easily caught. 
B  íkamæ/toa. n. fish
O  ikamatoa. n. large, lagoon fish -- scavenger.  sn. Lethrinus variegales
G  ikamatoa. sn. Lethrinus variegatus (hh)n. ikamætoa scavenger (sm). 
L  ikamatoa. sn. Lethrinus variegatusn. emperor fish. 
G  ikamaura. n. a parrot fish (ll). 
B  ikamaáwa. n. fish
O  ikamawa. n. a green fish, Parrot fish
L  ikamawa. sn. Scarus pectoralisn. parrotfish
O  ikana. vt. ikanai, ikaniko, ikana, etc. to chastise, to punishsyn. tiringa, boa
B  ikanaárina. n. fish
O  ikanarina. n. a fish like nari with black mark on sides.  sn. Trachinotus sp. 
G  ikanaárina. sn. Trachinotus sp. (ll)
L  ikanarina. sn. Trachonotus (trichonotidae)n. sand diver
B  íkanáuau. n. fish caught by drawing them out of holes in the rocks. 
i:kanáuau. va. abounding in fish taken by the auau process. 
O  ikanauau. n. fish found in rock crevices. 
O  ikanenea. n. large deep-water fish covered with spikes and full of fat, (oil fish).  sn. Ruvettus speciosussyn. te ika ni beka: laxative fish
G  ikanenea. sn. Ruvettus sp. (ll)n. oilfish (sm) (polite name) (ll]. 
L  ikanenea. sn. Ruvettus pretiosus (Gempylidae)n. snake mackeral, oil fish (polite name).  see ikanibeka
O  ikangwi. n. dispute, quarrelv. to dispute, to quarrel.  vt. ikangwiasyn. ikawi, ikakaiwi
B  íkanibánga. n. fish caught in a banga
i:/kanibánga. va. abounding in fish easily caught in a banga
O  ikanibanga. n. fish found in holes. 
O  ikanibeka. see ikanenea <fish>. 
G  ikanibeka. sn. Ruvettus sp. (ll)n. oilfish (sm) (descriptive name- (ll]. 
L  ikanibeka. sn. Ruvettus pretiosus (Gempylidae)n. snake mackeral, oil fish (descriptive name).  see ikanenea
B  íkanibínebine. n. fish said to be caught through incantation
O  ikanibinebine. n. fish taken by incantation
B  ikánibong. n. fish
i:kánibong. va. abounding in ikanibong
O  ikanibong. n. red snapperr, a red fish caught mostly at night.  sn. Lethrinus sp. 
G  ikanibong. sn. Lutianus gibbusn. red snapper (hh). 
L  ikanibong. sn. Lutjanus gibbusn. snapper
B  ikánibuti. n. school of fish moving rapidly. 
B  ikánikábara. n. fish caught in deep water with a line which is sunk by a stone to be released. 
i:kanikábara. va. abounding in ikanikabara fish. 
O  ikanikabara. n. fish taken in this manner -- hook, bait and lead are let down to the bottom and pulled up quickly (kabara).  a. abounding in ..., abundance of ... 
B  ikánikábuti. n. fish caught with a line trailed along with a pole. 
i:kanikábuti. va. abounding in ikanikabuti fish. 
B  ikánikae. n. fish run down in shoal water. 
i:kánikae. va. abounding in fish which can be easily run down in shoal water. 
O  ikanikae. n. fish taken in pools. 
B  ikánikáraun. n. fish taken in a seine
i:kánikáraun. va. abounding in fish that can be taken in a seine. 
B  ikánikároa. n. fish caught in a seine with large meshes. 
B  ikánikatéi. n. fish caught by following up with a stick and scoop net until wearied. 
B  ikánikatéme. n. fish caught with a rod frequently lifted, making a slight smacking sound. 
i:kanikatéme. va. abounding in fish taken by the kateme process. 
B  ikánikatíki. n. fish caught by towing a line astern. 
i:kanikatíki. va. abounding in fish taken by towing a line astern. 
B  ikánikawéne. n. fish caught by a line resting on the bottom. 
i:kanikawéne. va. abounding in fish taken by the kawene process. 
B  íkanimáiaki. n. style of ballplaying. 
G  ikanimoimoi. sn. Pterois sp. (ll)n. devil fish (sm). 
L  ikanimoimoi. sn. Pterois (scorpaenidae)n. scorpionfish
B  íkaniwai. n. fish taken by spearing. 
B  ikan/ne. adv. there but not far away. 
O  ikanne. adv. there, over there (not very far).  see ikai, ikekei
B  ikan/ora. n. fish which are relished raw. 
B  íkanróaroa. n. fish caught with a pole and a short line. 
i:kanróaroa. va. abounding in fish taken with pole and short line. 
B  íkantábonao. n. fish caught with a line
B  íkantáboóra. a. abounding in many varieties of fish
B  íkantáboro. n. fish caught in deep water. 
G  ikantaeka. sn. Cephalopholis urodelus (ll)n. black rock cod (sm). 
L  ikantaeka. sn. Cephalopholis urodelus (serranidae)n. grouper, seabass
B  ikantáotao. n. fish caught with a fish-hook and line anchored with a little stone in the bottom of a channel where a current is running. 
i:kantáotao. va. abounding in ikantaotao fish. 
B  íkantárawa. n. certain style of ball playing. 
B  ikantáumata. n. fish caught from a board or stick used as a raft or a life-buoy. 
i:kantáumata. va. abounding in ikantaumata fish. 
B  íkan/tetéwe. n. certain style of ball playing. 
B  ikan/ua. n. fish caught with seine and rai by parties swimming. 
B  íkao. vi. picking bones close. 
O  ikao. v. to gnaw a bone (eat what is left on it).  vt. ikaoa: to gnaw ... a bone.  n. te tia ikao: gnawer of bones (as a dog), a poor wretch who has nothing else to eat (grievous insult). 
B  ikáoa. vt. pick bones close. 
O  ikaraba. n. game of hide and seekv. to play this game. 
B  íkaráoi. n. spe babaiva. abounding in more or less in fish of good size and quality.  abounding in ikaraoi
O  ikaraoi. n. species of taro, mealy.  fig. a beautiful woman
B  íkare. n. eagle (ENG)
O  ikare. n. eagle (ENG)
B  ikári. n. fish
O  ikari. n. lagoon fish, good flesh but full of bones (ri).  v. kari: fish for ... bone fishsn. Albuta vulper
G  ikári. sn. Albula vulpesn. bonefish (cc,ll). 
L  ikari. sn. Albula vulpesn. bone fish. 
B  íkaríkiriki. n. fish
i:/karíkiriki. va. abounding in ikarikiriki
O  ikarikiriki. n. small fish (maebo: mature), comes in shoals in certain places in Abaiang Island.  sn. Bymnorada or Decapterus muroadsei). 
ikarikiriki1. a. shivering all over (as the sea when shoals of ikarikiriki arrive).  ex. tarin te ikarikiriki: shivering of this kind.  vc. kaikarikirikia: to make tremble, to frighten
G  íkaríkiriki. sn. Decapterus muroadsei (ll)
L  ikarikiriki. sn. Decapterus muroadsei (carangidae)n. jack
O  ikarimoimoi. n. devil fishh. 
B  ikárin. a. skilled in batting a ball in oreano with the hand. 
O  ikarin. a. skilful at throwing ball (in oreano). 
O  ikariri. n. bone fishh. 
O  ikaroaroa. n. a game, sort of tilting match in water, two persons standing on shoulders of two others, trying to knock each other down. 
O  ikaroubu. n. boxingv. to box (itau).  vt. i karoubua (ia): to box. 
O  ikaruoruo. v. to take in turns, to replace one another, to alternaten. te ikaruoruo: relieving one another, replacement.  syn. iruruamwi
B  ikatóatoa. n. feast in which food is exchanged.  vi. make exchange of food at a feast. 
O  ikatoatoa. v. to go partners, to complete, to correspondvt. ikatoatoa (ia)
O  ikatokatoka. n. a game in which a ball is thrown from one to another by foot or hand.  see bo-iri
O  ikatuaia. n. black rock codod <fish>. 
G  ikatuaia. sn. Cephalopholis mineatus (hh)n. black rock cod (sm). 
L  ikatuaia. sn. Cephalopholis mineatus (serranidae)n. grouper, seabass
O  ikauea. n. devil fishh. 
G  ikauea. sn. Priacanthus cruentatus (ll)n. scad (sm). 
ikauea1. sn. Pterois radiata (y)n. stingfish, devilfish (sm). 
L  ikauea. sn. Pterois radiata (scorpaenidae)n. scorpionfish
ikauea. sn. Priacanthus cruentatusn. big eye. 
B  íkaunun/. n. certain style of the m'akei
O  ikaunun. n. a fish, aggressive species. 
B  íkauráura. n. fish
i:/kauráura. va. abounding in ikauraura
O  ikauraura. n. a species of red fish
B  ikáwai. n. adulta. mature, of age
O  ikawai. a. fully developed, adult, ancient, oldn. te ikawai: an adult.  ikawain ...: adult age, fully developed.  a. fig. a cunning, sharp, smart person.  n. Na Areau te ikawai, Na Areau: the ancient.  a. bai n ikawai: old things, wornn. aia bai ikawai: affairs of elders.  nv. taetae n ikawai: conversationv. babakanikawai: (pa'paka-n-ikawai) to be unjust, dishonest (act the grown up).  vc. ka-ikawa: to bring up, to raise, to educate children.  ex. I ikawai irouna: I was brought up by him. 
ikawai ewewe
O  ikawai ewewe. n. 1. one who has outlived those of his age, very old.  2. a spathe which gives no more juice. 
ikawai rake
O  ikawai rake. v. to grow up, to get big, to developvc. kaikawairakea: make ...  n. ikawairaken: ... 
B  ikáwaiwéwe. a. long since adulta. too old for sap as a spathe <coconut>.  n. person who has long been an adult
B  ikawaáwa. vi. stroll about.  n. strolling about, wandering around. 
O  ikawawa. v. to go here and there, to wander at random (pers.).  vt. ikawawaeavc. kaikawawaea
O  ikawi. v. i-kakai-wi: to quarrel, to dispute, to squabble, to peck at one another.  n. te ikakaiwi: quarrel, dispute. 
B  íke. adv. where (yonder).  vi. take breath, be relieved as from painn. strong membrane under the throat of a fish
O  ike. adv. there, where ... 
ike1. n. the strong membrane between gills of fish (if broken the fish dies).  ex. moti ike
ike2. n. te ike, te ikeike, iken ... respiration, breathing, breathn. te bono ike: suffocation, asthma (kabono ike).  v. ike, ikeike: to respire, to breathefig. to get up wind, to eat, to take refreshmentex. I kaikeai: I am taking refreshment.  ex. kaikea te tei: feed the child.  n. te kaikeike: asthmav. kaikeike: to breathe with difficulty. 
ike n rawa
O  ike n rawa. v. to sighn. a sigh. 
ike ni kiri
O  ike ni kiri. v. to pant like a dog. 
ike ni koinawa
O  ike ni koinawa. n. shortness of breath (breathe like koinawa which has a very narrow mouth). 
ike rake
O  ike rake. syn. rawea ikenav. to gasp for breath.  n. suffocation
O  ikebuaka. v. to breathe with difficulty (like someone dying).  n. shortness of breath. 
B  ikéike. vi. breathe steadily or constantly.  n. breathing. 
ikeike n tauti
O  ikeike n tauti. n. irregular breathing (like the tauti Globe fish).  syn. ike ni kiri (for ex. person who has over-eaten).  vc. kaikeike n tauti... 
B  ikéikentáuti. va. bloated by gluttony or sickness.  breathing with difficulty.  n. difficulty in breathing, short breaths. 
B  íkekei. adv. yonder
O  ikekei. adv. there, over there, far
B  ikemóro. vi. pantn. pant, panting, gasp
O  ikemoro. v. to gasp for breath, to pant
B  íkenráwa. vi. gasp, sigh aloud.  n. heavy sigh. 
B  íki. va. bailed out. 
O  iki. red. ikikiv. to pulverize, to poundsee ika
iki1. red. ikikia. dried up, drained, empty of liquid, exhaustedva. ikirake, ikirio, ikinako: drained off towards ..., to be ...  vc. ka iki, ka ikiki, kaka ikiki: to empty, to bail out.  ka ika: idemex. kaika te wa: to bail water out of canoe. 
O  ikibekibe. v. to stamp feet, to kick ground in temper.  see kibekibe
B  ikíku. n. stone malletvi. mashing by pounding. 
O  ikiku. or. ikukun. Gilbertese mallet, pestle, heavy mallet.  vt. ikikua: to flatten out, to crush with mallet, to poundn. Nei Ikiku: wife of the moon wielding mallet.  and Nei Nibarara: her companion boiling toddy. 
O  ikinako. v. to empty, to flow; tide going out.  n. ikinakon: ebb
B  íko. n. seed of the panva. stored up in abundantce. 
O  iko. n. seed of certain varieties of pandanus (edible). 
iko1. v. to assemble, to gather up, to pick, to harvest, to store up, to make provision.  n. collection, hoard, cropv. ikobai: to hoard up riches.  ikoben: to gather up coconuts.  vc. ka-ikoaka-ikoikoa: idemsee ikota
B  íkoa. adv. word used while the speaker is calling to mind the name of a place. 
O  ikoa. adv. there, over there, thereabouts, faridiom. ma ikoa: on this side of.  ma ikoan te ...: on this side of ... 
ikoa1. vt. to wound, to bruisea. ae ikoaki ...: wounded, bruised, hurtn. te ikoaki: a wounded person.  a. kai ikoaki: easily wounded, vulnerable, sensitive
ikoa2. na. ten (when counting in pairs). 
ikoa3. idiom. such and such a placeex. ti roko ikoa: we went to ... 
O  ikoaka. vc. ka-ikoaka: to wound, bruise (only used in the causative). 
B  ikóaki. va. bruised, wounded, cutn. bruise, wound. 
O  ikoben. n. collection of coconutsv. to collect coconuts. 
B  ikóiko. va. abounding in seeds as some pandanus fruit
B  ikóikota. vt. frequentative of ikota
B  ikóta. vt. bring together, collect, gather
O  ikota. vt. ikoikota: to add up, to collect, to gather up, to put together.  vc. ka-ikota: idemkaikotaka: to make ... or see that they are gathered up. 
B  ikóti. vi. adding.  n. bringing together, hence addition. 
O  ikoti. v. ikoikoti: to addsee ikotaex. ikoti mane: addition of money.  ikoti rawawata: addition of weight, etc.  n. te ikoti: an addition. 
B  íku. n. rasp made of the skin of the baiku, a rasp. 
O  iku. n. a ray without sting having rough skin (te baiku ae mai, te mai). 
iku1. n. a file made of ray skin, a file, a raspa. iku, e iku, e a koro ikuna: having rough, hard skinfig. impassible, imperturbable, invulnerable, hardened, firm tough, leathery, tenacious, etc.  vt. ikua and.  ikuna (more usual): to file, to pareidiom. e na kakoro ikum: he will tease you, irritate you. 
iku2. n. ikubaba: names of species of batua <fish>. 
G  iku. n. ray, not a sting-ray (ll). 
B  íkua. vt. ika to mash, is changed into ikua when a is the suffix pronoun (mash). 
O  ikua. vt. ikikua to pound, ... crushfor. ikia
B  ikuétoa. n. Equator (ENG)bk. Geog p 12. 
O  Ikuetoa. n. Equator (ENG)or. Ekuetoa
B  ikúiranába. n. wide rasp
B  ikúiráriki. n. fine rasp as distinguished from a coarse one. 
O  ikuku. n. Nei Ikuku: wife of the moon (of the mallet).  n. wooden mallet for pulverizing karababasyn. ikiku
O  ikuna. vt. to rasp, to file, to paresee iku
B  íkureka. n. coarse rasp
O  ikutaba. a. broad backedd.  fig. cute, shrewd
O  ikutaia. n. a dwarf, a very old man (hard skin). 
B  im. pron. thee, you ( it follows nako)
O  im. pron. suff. or rather m preceeded by an euph. i; thy, thee, thouex. e nakoim: he goes towards thee.  e rimwim: he follows thee <you>.  plur. imi
O  ima. v. imaima: to take off scales, to crop short, to shave (head, beard).  see vt imana
B  imáima. vi. scalee>ing fish
B  imáimæna. vt. frequentative of imana
B  im'áinanóa. n. day before yesterday
O  imamane. v. to adopt, to consider as a brother or sister. 
O  imamano. n. greetings to a relative or friend home from a voyage.  v. to hug
B  imamánu. see renanana
O  imamanu. a. adopted, familiar.  syn. rena, nanan. sympathy, understanding, accord, friendshipv. to agree with, to be on good terms with, to sympathize with. 
B  imæ/na. vt. scale fish
O  imana. from. imavt. to scale, to shave head or beard with razor. 
imana. from. te manvt. to take aim at, to use as targetsyn. kaineta, kaeba
O  imanemane. idiom. a i manemanua: holding one another at waist (dancers). 
O  imanono. n. insistencev. to harass, to be a nuisance by insisting, to irritate by insisting, to tormentvt. imanonoa: to act thus. 
B  im'an/ra. n. babai
O  imanra. n. a species of taro
O  imarawa. n. a species of shark
B  imæ/tang. n. white man, native of matangva. skilled in the use of English
O  Imatang. n. (I-Matang) people inhabiting or coming from the land of Matang, white race <Caucasian, European>.  a card with picture (king, queen, knave <jack>) <face card>. 
B  ími. pron. you (plural objective).  see im
O  imi. pron. suff. plural of imsee imex. nakoim: to thee; nakoimi: to you
B  imímita. vt. suck the teethvt. frequentative of imita
B  imíta. vt. destroy, throw at, strikevt. suck as the teeth
O  imita. red. imimita vt. imita nako: word employed alone or which accompanies a lot of other words and is difficult to translateimita: to act, to do with a purpose, with force and rapidity as to throw, to pierce, to rub, to aim at. 
O  immakurata. a. immaculate, without stain (ENG)ex. Nei Maria ae te Immakurata
O  imoa. adv. at the front, in front. 
B  imóne. n. small eel
O  imone. n. imone n tari: a species of eel of nice colour which runs aground (does not bite, not edible -- so slippery, impossible to hold).  sn. Gymnothorax petelli). 
G  imone. sn. Gymnothorax petellin. imone (k) eel (y,ll,k). 
L  imone. sn. Gymnothorax petelli (muraenidae)n. moray eel
B  imónentari. see imone
B  ímunai. n. fisha. abounding in imunai
O  imunai. or. imnain. a fish, nice colour, found in shoals (good to eat, has dangerous spikes), Rabbit fishsn. Syganus sp.). 
B  ímwere. vi. be slown. slowness of motion or action
O  imwere. a. imweremwere. slow, late, dawdlingvc. ka-imwerea, kaimweremwerea: to retardsee iremwe
B  imwéremwére. vi. frequentative of imwere
G  imwunai. sn. Siganus sp. (ll)n. rabbit fish (sm). 
B  in. va. shut, closedvi. range, have a particular direction as a long object, range in length
'jn. n. hin [Heb liq meas] (HEB)
in. vi. mutually agreed. 
O  in. a. closed, locked, boltedvc. ka-ina, kakaina: to shut, to shut in, to lock, to put in prison.  fig. to repress, to hold in.  ex. ti kaina ngarera: we refrained from laughing. 
in1. pref. word used as prefix to certain compound words and denotes orientation, direction, position towards.  ex. inrake, inrio, innako, in nakoiang, in nakoaiaki, inraken, inrion, etc.  vc. ka-inrakea, kainrioa, kainakoa, etc.: set towards ... 
in nako
O  in nako. a. in nako iang, in nakoaiaki: placed in the direction of north-south, towards, slanting towards.  vc. ka-inakoa: to slant towards, in the direction of, to orientate <orient> towards ... 
B  ínaa. vt. seek in marryiage. 
ína. vi. be liable to ridicule or to be made ashamedn. fish scalen. cataract of the eyecomplexiona. having a cataractpron. him, her (used after nako)
O  ina. pron. suff. (or na preceeded by an i euph.) him, itex. nakoina: to him, to her, to it. 
ina1. n. te inaieta (te ina-i-eta) the upper yard arm of sail.  n. te inainano: lower yard-arm. 
ina2. n. physical appearance, distinctive features, deportment, particularities <particularity>.  ex. e ina: he has a mark, blemish, a distinctive sign, etc.  e inaina, e wantanta, e baka inana: he has changed, is no longer the same, lost reputation.  vc. to give or find a particularity in ..., to mark with ..., to treat as ... 
ina3. pref. to many compound words.  ex. ina-aomata, ina-aine, etc. 
ina4. from. inavt. to mark with the family sign) to adopt, to reserve for oneself a baby just born (or not yet born) as fiance for one's own relation.  see inaiex. tan ina: those who affiance.  tan inaki: children engaged thus. 
O  inaaine. a. gentle, graceful, amiablevc. ka-inainea: to make or find gentle. 
O  inaaomata. a. free, independent, of the rank of free men, proprietors, chiefs.  n. te inaaomata: independence, freedom, a free man.  vc. ka-inaomata: to give freedom to, to emancipate, to set free, to deliverex. e kainaaomataira Jesu Kristo: Jesus Christ made us free. 
O  inaba. and inabaia (ina-p'æ).  a. frightened looking.  n. a good for nothing person, person not to be relied on.  vc. kainabeasee mani-ba, bungi-ba
O  inababaura. n. a fine looking person (physically). 
B  inabaáia. n. cowarda. cowardly. 
O  inaberu. a. timid, fearful, afraid
B  ínabóbo. a. jaundiced as the eyes. 
O  inabobo. a. sallow skin, as one having jaundice
B  inaái. n. coconut leaf mat
ínai. n. fish
i:/nai. vi. betrothing.  n. betrothal. 
O  inai. n. a fish found in shoals.  sn. Scaridaeex. te buki n inai: a manner of tying <tie>.  ex. te itua n inai: Orion's belt <constellation>. 
inai1. n. engagement.  v. to engage, betroth
inai2. n. a mat of coconut leaves; iteraninai: a half mat.  v. ati inai: to weave these mats.  koro inai: to cut leaves to make these mats. 
G  inai. sn. family Scaridaen. inai (k) parrot fishes (hh). 
inai1. sn. Scarus aeruginosusn. parrot fish (ll). 
inai2. sn. Scarus brevifilisn. parrot fish (ll). 
inai3. sn. Scarus chlorodonn. parrot fish (ll). 
inai4. sn. Scarus dussumierin. parrot fish (ll). 
inai5. sn. Scarus formosusn. parrot fish (ll). 
inai6. sn. Scarus forsterin. parrot fish (ll). 
inai7. sn. Scarus haridn. parrot fish (ll). 
inai8. sn. Scarus javanicusn. parrot fish (ll). 
inai9. sn. Scarus lepidusn. parrot fish (ll). 
inai10. sn. Scarus microrhinosn. parrot fish (ll). 
inai11. sn. Scarus ovicepsn. parrot fish (ll). 
inai12. sn. Scarus pectoralisn. parrot fish (ll). 
inai13. sn. Scarus schegellin. parrot fish (ll). 
inai14. sn. Scarus taeniurusn. parrot fish (ll). 
inai15. sn. Scarus vermiculatusn. parrot fish (ll). 
L  inai. sn. Scarus (blue & green)n. blue & green parrotfish
B  ináiéta. n. upper yard or gaff of a canoe sailn. large and powerful man
O  inaieta. n. top yard arm
B  ináina. a. scalee>y as fish, or some varieties of pan
O  inaina. a. scaly, rough (skin, bark).  from. ina
B  ináinano. n. lower sprit or brace of a canoe sail
O  inainano. n. the lower yard arm
B  inaáine. a. gentle in manner, soft and refined in manners, mild, meekn. gentleness in manner
O  inaine. a. gentle, ladylike
B  ináito. a. slow in growth, backward in growth.  n. child of backward growth. 
O  inaito. a. sickly, puny, stuntedvc. kainaitoa
B  ínakai. a. slim as a man, but in good physical condition, wiryn. one slim but in good physical condition. 
O  inakai. a. slender, straight build, slim and strongvc. ka-inakaia: to render ...  syn. tabarekai
O  inakewe. n. bragger, <braggart>, joker, humbugsyn. mata ni kewe, riba ni kewevc. kainakewea ... to treat as ... 
B  ínaki. n. tier of thatch on a roof
O  inaki. from. ina: scale.  n. 1. rows of thatch (rau, ato) strips of net, rows, lines, tiers.  ex. te inakina, ua inaki, etc.  n. 2. place of clan in maneaba (N.).  syn. of boti; (S.). 
inaki1. a. affianced, state of betrothalsee ina
O  inaki-wara-wara. a. pale, sallow complexion, wan (of sickness).  vc. ka-inakiwarawaran. a leaky roof. 
O  inako. v. to sink, to immerse, to founder, to go down.  vc. ka-inakoa: to make ..., to immerse, to plungesee karibua: for ..., into soil, wood, etc. 
O  inamaku. a. showing signs of fear, frightened-looking
O  inamatoa. fig. impassible, implacable, tenacious, hard, obstinate ...  vc. kainamatoa, kakainamatoa: to make ... to find ... to become ...  syn. kun-nuonuo, koro iku: hard headed, hard hearted
O  inamoimoto. n. (like moimoto) cowarda. cowardly (said especially of batua).  syn. inamaku
B  inæ/nikuau. n. mole on the persona. having a mole
O  inanikuau. n. beauty spot, frecklesv. to have ... to have spots on skin like the kuau
O  inanimata. n. cataract (on eyes). 
B  inæ/noi. n. result obtained from casting lots. 
O  inanoi. n. mutual agreement of hearts and wills, friendship, agreement, mutual sympathyv. to have but one heart. 
B  inæ/noinæ/no. a. very deep
O  inanoinano. sup. superlative of nanoa. very deep down.  adv. i-nano i nano: right at the bottom, lowest depth. 
O  ina-n-raoi. na. luck, lucky, born under a lucky star.  ex. Nei Ina-n-raoi: Dame Fortune
B  ináo. n. upper or lower edge of a plank ready for a canoevi. be quick
O  inao. n. one who is animated, lively, a goer, a determined air, quick, livly in movements, actions.  vc. ka-inao... 
inao1. n. junction of hull and keel. 
B  ináomata. n. free mana. free, not in servitude
O  inaomata. n. freedom, independence, libertya. free, independentsee ina aomata
O  inataba. and inetaba (inat-apa)a. gentle, obedient, docile, used mostly in negative.  ex. aki inataba: indocile, disobedient, unsubdued, refractory
B  ínati. n. length in a seine, about two and a half fathoms
O  inato. and inoton. a species of bush used for hedges.  sn. Clerodendronn inerme
G  inato. sn. Clerodendrum inerme (z)
O  inawaro. n. species of fish
O  inenei. n. continuitya. continualsee irerei
O  inetaba. see inataba
B  íneti. see vi inneti
O  ineti. v. to steer straight for ..., in straight line towards ...  vc. kaineta
B  ing. n. fibrous porous envelope at the base of the coconut leaf or frond that helps to bind it to the tree.  vi. start or move as an object to be lifted. 
O  ing. n. fibre enveloping the base of palm leaf and attaching it to the trunk, used as filter
ing1. n. ingin te: a thorn, a sharp point, a dartex. ingieta, inginibwebwe
ing2. v. inging: to move, to shake, to uplift (beginning to move) .  n. ing, ingu, ingim: an effort to move ..., to get up, trying to move.  vc. ka-inga, kaingainga: to try to raise, to move.  kaingarakea: to push upwards or towards the ...  kainginga: to make move, to raise. 
ing3. n. crevice, cracka. cracked (hard metal).  ex. raing, rainging
B  ínga. vi. saluten. salutee>ation. 
O  inga. v. to welcome, to receive with marks of affection, esteem and respect.  n. warm welcome, reception, greetings, smiles, words, gestures, etc. 
inga1. and ingaingav. to be impatient, to desire ardently, to hasten, to be eager to ..., <enthusiastic>, to accomplish ardently, zealouslyex. e ingainga nanona: he is impatient to ..., he is wearing away with desire to ...  te nano ingainga: a warm heart.  vc. ka-ingainga, kakaingainga: to make eager, to cause to ... enthuse>. 
inga i moana
O  inga i moana. v. to greet with open arms, but soon get tired of ... 
B  ingábong. n. morning, fore-noonex. n ingabon tomorrow morningvi. be morning
O  ingabong. n. dawn, morning, tomorrow morning.  adv. n ingabong: tomorrow morning.  n ingabongin te ...: the morning of ...  ngke e ingabong: this morning.  n te ingabong: during the morning, at morning time.  vc. kaingabonga: to wait till morning, till tomorrow morning. 
B  íngaimóana. n. quick wearyiness, the being soon tired of. 
ingaimóana. vi. become soon tired of, weary of. 
B  ingáinga. n. impatientt>ce in waiting for the time to eat or govi. be impatient to eat or to go in advance. 
B  ingáingata. vi. frequentative of ingata
G  ingamea. sn. Neothunnus macropterus (y)n. yellowfin tuna (sm). 
L  ingamea. sn. Neothunnus macropterus (scombridae)n. mackeral, tunasee ingimea
O  ingan. adv. n ingan: at sunrise tomorrow morningv. ningangata: to dawdle, to loiterex. tai ningangata: don't dawdle!  tai ningangata ami makuri: don't dawdle with your work (don't make a long job of it). 
B  ingáro. n. early morning after sunrisevi. be early morning. 
O  ingaro. n. early morning, early hours.  adv. (ancient forms) n ingaro, n te ingaroro: at dawn.  (modern forms); te itingaro, te itingaroro, n itingaro, n itingaroro: idemex. ngke e a ingaro: when day was just breaking <daybreak>. 
B  íngata. vi. strain greatly, as in severe coughing or vomiting. 
O  ingata. v. to be impatient for ..., a great desire for (ingata nakon ...), ingaingavt. ingataea: to do with ...  vc. ka-ingataea
O  ingatae. sup. superlative of ingaingaa. unable to be patient any longer, a strong desire for ... 
O  ingaura. a. irascible, quick to fight (for that, the custom formerly was to eat kaura). 
O  ingi. n. (rather ing) spikes, quills, prickles, barb, barbel, dorsal finex. ingi ni bwe: underneath fins.  ingieta: (ingi eta) dorsal fins. 
ingi n tauti
O  ingi n tauti. n. skin, bristling with quills, war helmet made from quills of diodon. 
B  ingiéta. n. dorsal fin
ingieta n rabono
O  ingieta n rabono. n. a species of batua; tiny fighting fish with a defence dart. 
B  íngiétanrábono. n. batua [shellfish] with a dorsal fin which can be erected in self defence. 
B  íngiétauráura. a. easily offended or provoked. 
O  ingietau-raura. n. red barbels of lobster, a species of lobster.  fig. irascible, susceptible, surly, stern, grimsyn. ingaura: flying into passion
B  íngimea. n. fish
O  ingimea. n. a species of tuna (ikawain te baibo).  v. ka-ingimea: to fish for tuna.  sn. Nesthunus macropterus
G  ingimea. sn. Neothunnus macropterus (ll)n. yellowfin tuna (sm). 
L  ingimea. sn. Neothunnus macropterus (scombridae)n. mackeral, tunasee ingamea
L  inginea. sn. Neothunnus macropterus (scombridae)n. mackeral, tuna
B  ínging. vi. frequentative of ing
B  ingíngu. vi. roar as distant breakers or thunder. 
O  inginibairi. n. nostrils (outside)
O  inginingaina. n. dawn, daybreak
B  íngintáuti. n. thorny skin of a tauti used as a helmet
B  íngira. vi. be slow in using or setting out on. 
O  ingira. v. to move or act with difficulty.  a. lazy, spineless, apatheticvt. ingira: to do with ...  vc. ka-ingira: to cause ..., to retard, to hold back. 
O  ingirake. v. to begin to move, to move towards, to move up, to movtowards the land -- as the tide.  vc. ka-ingirakea: to lift up a little, to carry, to push up.  vt. ingirakea! idem
B  íngiraki. vi. rise up suddenly. 
O  ingiraki. syn. inimakiv. to rise suddenly out of torpidity, to go into action
B  íngo. n. fish
O  ingo. n. a big red fish, red snappera. ingoingo: abounding in ...,.  ex. kaingo, kakaingo: fishing for ingo
G  ingo. sn. Lutianus bohar (ll,hh)n. red snapper (hh). 
L  ingo. sn. Lutjanus boharn. snapper
B  íngoa. n. namesake
O  ingoa. n. homonym, namesakea. ingoingoa, kau ingoa: to have many namesakes.  vt. ingoana: to take or have the same name as ... 
B  ingóana. vt. name after. 
B  íngoingo. a. abounding in ingo
B  ingóingoa. vi. consent to another's being named after one's self. 
B  íngu. vi. roar as distant thunder or cannon firing. 
O  ingu. n. inguingu, ingu nako,.  from. ingu and u: movement with muffled soundv. to move or fall with muffled sound, to make a muffled sound.  vc. ka-ingua: to make fall ..., move with this sound.  idiom. ka-ingua marakim: calm yourself (to person in pain). 
B  íngunako. vi. fall to pieces as a pandanus fruit or stone wall
O  inibao. n. lying <lie> down (a group or crowd).  vc. ka-inibaoa: to lay down ... (group-crowd). 
inibao1. a. lying <lie> pell-mell. 
B  ínikawárawara. a. having a pale complexion or loss of color. 
B  ínimaki. vi. make a dash as a frightened fish
O  inimaki. v. to turn around, to struggle, to bound, to start up, to jump, to dash, to rush, to move abruptly.  vt. inimaka: to move abruptly, to set in motion abruptly, to wake up, or wake someone suddenly, to rush into.  a. kakaiinimaki: starting or going off suddenly, promptly, in rush.  vc. ka inimaka: to do, to act, to move, to start thus ... 
B  íningao. n. carrying a coconut in the teeth while descending.  vi. carry a coconut by the teeth in descending from a tree. 
O  iningao. vt. iningaoa: to go sideways, to carry sideways, like bird carrying twigs for nest. 
B  íningáoa. vt. carry a coconut by the teeth in descending from the treeblow down as a houseburst upon.  bib. Jer 30:23. 
O  inke. n. ink <ingke>. 
B  in/nabaa. vt. cut a groove or mark in a stone or plank
in/naba. n. groove or mark cut in a stone or plank
B  innéti. vi. lie or range in a straight line, be straight.  spel. in n eti
O  inneti. or. inetia. straight, in a straight linevc. ka-ineta: to aim straight, to direct straight towards, to put on a straight line towards. 
B  íno. n. maggotvi. be eaten of maggots.  be extinguished as a firevi. dieex. ko na ino you will die
O  ino. n. a worm, larvared. a. inoino: full of worms, worm eaten, having worms in.  ex. e ino te ai: the fire smoulders (no flame or smoke).  vc. ka inoa, ka-inoinoa: to bring on putrefaction, to put out flames.  ex. inon te Korouangungutu i Motuna: Beast of Nei Tituabine out of which were produced men (Kaurae, Kaura, Take, Kauratoka, Kaureiti, Kouratake, Manuwenikaura). myth
ino1. v. i-no, ino-no: to be face to face, to look at one another.  syn. i-tara matavc. ka-inonoa: to place face to face. 
B  ínoino. a. frequentative of ino full of maggots. 
O  ino-ni-kai. n. rudder fishh. 
G  inonikai. sn. Kyphosus cinerascens (ll)n. rudderfish, chub (sm). 
B  ínoto. n. tree
i:/noto. a. abounding in inoto trees. 
O  inoto. n. (or inato) bush used for hedgessn. Clerodendronn inerme
B  in/ra. vi. lie haphazard, as persons or planks in disorder
O  inra. a. turned, placed or put crossways on the bias, in the wrong way.  vc. ka-inraea: to turn askew, to place wrongly, to make deviate (conversation, etc.), to slant
O  inrake. a. set or turned or orientated <oriented> towards the east or the land.  vc. kainrakea: to direct towards, to turn the end towards ... 
B  in/riko. n. indigo (ENG)
O  inrio. a. set towards the west.  vc. ka-inrioa: to turn, to place, to orientate <orient> towards ... 
B  in/roa. va. thrown down in confusion, prostrate, as many sick at a time.  n. prostratee>ion of many by an epidemic
O  inroa. a. lying <lie> lengthwise, stretched out, strewn on the ground, orientated <oriented> downwards (is said only of things or persons stretched out, lengthwise in a group, crowd, mass).  v. to strew on the ground, to be cast down by sickness, weariness, shot down.  vc. ka-inroa: to lay, to put on the ground in quantities. 
B  in/ti. n. inch (ENG)
O  inti. n. inch (ENG)
B  in/tibua. n. condition of one who is intibua a. heavy or stupid after eating heartily, or with sickness. 
O  intibua. from. tibu: full, swollena. brutalized, stupid (from excessive drinking or eating), degraded, dazedvt. intibua: to fatten, to cramvc. ka-intibua: idem. to swell up, to stupefy, to daze
B  in/tinebu. a. clumsy, heavy, gross, excessively fatn. clumsyy>iness. 
O  intinebu. a. heavy, clumsy, awkward. n. heaviness, clumsiness.  see tinebu, ntinebu
B  ío. n. birdva. blossoming as breadfruit
ío:. vi. halloo, shoutn. shout
O  io. n. a bird, brown noddy (tern). 
io1. n. bud or catkin coming before fruit on trees.  syn. te ruru, te katibu: budding, covered with buds. 
io2. v. io, ioi, ioioi: to shake, to wave, to flutter, to siftvt. ioa, ioioa: to shake, to sift.  n. te ioioi, ioioan, ioioakin: sifting, shaking.  te bai n io bon: the sifter for soil.  ex. iobon: to sift the soil. 
io3. from. oo: effort.  n. outburst of voice or laughter.  v. to burst outn. te io ni ngare: burst of laughter, loud laughter.  vt. ioa: to clamour, to sing out, to proclaim in a loud voice.  ioakinna: idemsee takaka
G  io. sn. Anous stolidus pileatusn. io (k) brown noddy (This is the largest of the noddies and is readily identified by its dark brown color. The crown and nape are pale grey, almost white on the forehead, and there is a black band from the bill to the eye. The rest of the body is dark brown with lighter brown shades on the underparts. The bill is black and the feet brownish-black with yellowish webs.) (aa).  <bird>. 
B  ióa. vt. shake off, sift
ioóa. vt. announce with a shoutn. loud shout
B  ioóakína. vt. shout about. 
O  ioawa. a. wicked, naughty, violentn. wickedness, rudeness, violence.  vc. ka-ioawaea: to make ..., to treat as ... 
O  ioawaeakina. vt. to treat violently, cruelly, to brutalize
B  ióbon. n. work of sifting soil for purpose of cultivateion.  vi. sift soil for purpose of cultivation. 
O  iobon. v. to sift soil through sieve.  vc. ka-iobon
B  ióioa. vt. frequentative of ioa
B  iókanai. n. babai
O  iokanai. n. a species of taro
B  ioóki. vi. make exchange, esp of food in a maneaban. exchangee>ing of food
O  ioki. v. to exchange, to do business, to exchange food (especially as sign of reconciliation).  fig. to be reconciled, make friends again. 
ioki1. n. te ioki: reconciliation, exchange, business;ex. te ioki ni bai: trade, exchange of ..., dealing ..., trafficvc. ka-ioka: to reconcileka-iokina:... 
B  ioókina. vt. purchase, exchange
O  iokina. vt. to exchange, to bartersee ioki
B  iómakórinawa. vi. deceive, misleadn. deceiver.  n. porpoise
O  iomakorinawa. orig. e ioakina ana koraki te korinawan. the smallest of a school of porpoises, the one who directs, leads the others <leader>.  fig. a traitor, treason, treacheryvt. iomakorinawa: to betray, to lose, to ruin
B  iowáwa. a. bad, ill-behaved, uglyn. badness, ill behaveior. 
B  íra. int. how many? always followed by a numerical suffix ai, ua, un, man, na, kai, kora, or by a certain noun.  see avt. accompany, go with. 
ira. pron. usnote. when following a transitive verb it becomes a suffix. It often follows nakoex. nako ira to us
íraa. vi. stealn. theft, stealing. 
íra. n. pan leaf for braiding.  n. a hairn. eel
O  ira. pron. euph. for ra usex. nakoira: towards (or) to us. 
ira1. adv. how many? (what quantity, how much?);  ex. iraua? iraman? irakai? irai? etc.  te kairaua? te kairaman? which one? what one?  kakairaua? kakairaman? how many of ..., to each?  see irana
ira2. n. a slender eel
ira3. n. hair, hairs, thread, strandsex. te irana, ua-ira, ten ira, etc.  n. te iranatu: hair (of head).  na. iraira, kau-ira: having thick hair, hairy, abundant hair.  ex. ira-kiau: thick wavy hair.  ira-maiu: nice head of hair.  ira-maoto: wavy hair.  ira maran: smooth, sleek hair ira monmon: nice coloured hair.  ira munimun: sparce, thin, scraggyira ngeri: frizzy hair, fuzzy hair.  ira n tibe: in tuft over temples.  ira bo: greying hair.  koro-ira: hair cutting
ira4. n. a strip, a tress (of pandanus leaf), pandanus leaves destined for weaving.  ex. te ira ni kie: strips for mat-weaving.  te ira n roba: strips for coarse mats.  te ira ni baba: ... basket weaving.  ex. te ira ni bara: strips for hat weaving.  v. bo-ira: to collect leaves for weaving.  eki-ira: (eki-ra) to braid the last row of a mat for th edging. 
ira5. vt. iraira: to follow, to accompanyex. ira nanon te aomata: to do the will of ...  ira nanon te taeka: to keep to the meaning of the text.  n. te iraira: habit of following, following blindly, sheeplikevc. kaira, kairira: to lead, to take along ... to conduct, to directv. kaira nako: to take away, to lead away
ira6. n. theft, robberyv. to swindle, to cheat, to fraud, to pilfer, to dissimulateira or iraea: to steal, to rob, to cheat.  vc. ira, iraea: rob, cheat.  fig. doing something on the sly, to pretend, to feignex. e iraea n uotia nako: he seized it and took it away.  e iraea nakona: he stole away on the quiet.  a. ira n rabakau: cunningadv. n ira: on the sly.  n. te tia ira: robbervc. ka-iraea: to incite to rob. 
G  ira. n. ira (k) a small thin eel, possible name for all worm eels (ll). 
L  ira. sn. Moringuan. worm eel
ira butin ta
O  ira butin ta. from. ta for taungafig. being dragged, following behind, follow the fashion, follow like sheep, having no character, no personality. 
ira n atu
O  ira n atu. n. hair
ira n tau
O  ira n tau. v. to help, to follow without becoming too involved, to be prepared to ... 
B  iraai. see a iraai
B  iraáb'ai. adv. where? ( used in a question to another by one who is searching for a thing lost, but which is seen by the other). 
O  irabai. adv. on which side of the thing? where in regard to ...  adv. where, in what place? beside what? which side of ...?  ex. iran te ati? irarikin te ati? 
irabai1. n. theftv. to thieve, to steal (milder term). 
B  iráea. vt. steal
B  iraái. a. how many? ( ira and ai) in counting hardware, furniture, chests, barrels, timber, coconut-leaf stems, fingers, teeth, large fish, as sharks and ikari
O  irai. adv. interr. irai? how many of ... ? 
B  iráira. a. covered with much hair, as the heada. inconstantt.  n. inconstancy. 
B  iráirake. a. capricious, ficklen. canoe whose sail is hoisted by a halyard
O  irairake. n. a canoe with a fixed or permanent mast.  ant. te ie n ao); apparatus for pulling up sail on this canoe.  vc. ka-irairakeasee irakea
B  írakai. a. how many? in counting trees, fish-hooks, and sections of land. 
O  irakai. adv. ira-kai? how many ... (trees, land, etc.)? 
B  írake. n. halyard
O  irake. n. a rope for hoisting sail, flag.  vt. irakea: to hoist, to lift up, to raise; irakea te ie: hoist up the sail.  vc. ka-irakea: to hoist, to make grow.  n. te kairake, kairaken: the growth, adolescent, youth, adolescence
B  írakea. vt. hoist as a sail
B  írakiáou. n. curly or kinky haira. having a head of somewhat curly hair. 
B  írakora. a. how many? in counting baskets. 
B  íraman. a. how many ? in counting persons or animals. 
O  iraman. adv. iraman? how many ... (living beings). 
B  iram'áoto. a. having hair which curls very slightly.  n. person whose hair curls very slightly. 
B  iramær/an. a. having straight hairn. person with straight hair. 
B  'íran. n. heron (ENG)
iran ibuobuoki
O  iran ibuobuoki. n. mutual help, support, succour, help, pal, ally, auxiliary, helping one another, supporting ... 
B  irána. vt. how to do a thing? to do how? (interrogative). 
O  irana. vt. interr. form. how to do? how to treat?  ex. ko iraniko? how did you do it?  e iranna? how did he proceed to do it? (or go about it).  e iranaki? how is it done? how should it be done? 
O  iranang. n. plaited leaves coloured by fumigation. 
iranang1. from. ira n aang, ira cooked over fire.  n. necklet, bracelet, <necklace>, charm, amulet (made of pandanus leaves whitened over fire). 
iranang2. v. to appropriate another's words, to scorn the proposals of another. 
O  irananga. v. to follow others. 
B  íranátu. n. hair of the head
B  iranga. a. how many ? in counting fathoms. 
O  iranibaka. n. pretended fall.  v. to trick in wrestling. 
B  íranibuóbuoki. n. tia iranibuobuoki an allyvi. aid another in a fight
B  iránikai. vi. gesticulate, parry with the hands.  n. gesticulation. 
O  iranikai. n. gesticulationsv. to gesticulate, to make signs (with or without instruments).  n. co-ordinate movement, attitude, rhythm in dancev. to avoid, to dodge blows (combat).  vt. iranikaia: idem
B  iránikie. n. wilted pan leaf for the dark strand in a mat or basket
B  irániwaánin. n. strand of pan leaf for mending a mat
B  íraniwénewene. n. strand lying near to be spliced in when weaveing a mat
O  irannano. v. to follow the will or sentiments of another, to approve, to give moral support to ..., to allege as pretext the conduct of others to act like them (ex. at work), to be in accord (for good or evil).  vt. irannanoa... 
B  írantaánga. vi. engage as a friend in avengeing.  n. avengement. 
O  irantanga. n. concurrence, assistance, corroboration, complicityvt. to follow, to take the part of ..., to back up, to stand by ..., to second ...  n. te tia irantanga: partisan, a party to ..., a helpervt. irantangavc. ka-irantanga
B  írantáu. vi. take position for a fight
B  iran/tibe. n. front-side locks when lengthy <hair>.  a. having long front side locks. 
O  iraorao. n. comradeship, companionshipv. to go about together, to be comrades.  vc. ka-iraoraoa ... 
B  iraraang/. vi. heed, be influenced by. 
O  irarang. v. to let oneselt be led, gained over (meaning much the same as ira butin ta), to be swayed ..., be allured, to be victim of ...  ex. tai irarang irouna: don't take any notice of him, or, don't be led or gained over by him.  vc. ka-iraranga: to seduce, to lead away
B  iræ/riki. a. slim, slender, fine, narrown. slimness, fineness, a slim person
O  irariki. a. thin, slender, slim, fine, lankn. thinness, fineness, slim person.  sup. irarikinonginong: extremely thin.  vc. kairarikia: to make thinner, to make thin. 
O  iraro. n. a plant, character plant.  sn. possibly Pseuderanthemum or Graphyllum
B  iráua. a. how many? in counting things in general.  vi. be undecided, in uncertainty. 
O  iraua. adv. how many? (inanimated things in general). 
iraua1. n. hesitation, indecision, perplexitya. perplexedvc. ka-iraua: to make perplexed.  ex. ti a iraua iroumi: you make us perplexed. 
B  iráuea. n. pan leaf bound on the arm in an incantation
B  iráung. a. how many? in counting pandanus fruit
B  iráuti. a. having hair which curls some.  n. person whose hair curls some. 
B  íre. vi. base or root of irea to rub
O  ire. v. to rub, polish, furbish, fileex. te ireire: the act of ...  vt. irea, ireirea: idem
B  írea. vt. rub, wash
B  íreai. n. process of producing fire by rubbing two sticks together.  vi. rub with a stick in order to kindle a fire
O  ireai. v. to rub to obtain fire.  to rub one stick on another to obtain fire.  ex. te kai n ireai: the pointed stick held in hands for rubbing is called te nati; the other lying on the ground is called tinana
B  iréire. vi. wash, rub
B  iréirea. vt. frequentative of irea
O  ireiti. a. continual, without interruption (is said of things long or lengthy).  vt. ireita: to put on after, in continuationvc. kaireita ... to make ..., to join on to ... 
B  íremwe. va. late in arriving.  n. late arriveal. 
O  iremwe. v. to be late, to dawdlea. slow, dawdling.  ex. bai iremwe: slow with hands.  wae iremwe: slow with legs, feetwi iremwe: slow at eating, talking.  n. te iremwe: retardment, slownessvc. ka-iremwe, kairemweremwe: to retard, to slow down
O  irengan. n. a mixture, blending, amalgamsee renga
O  irenganan. vt. to mixsee rengana
O  irerei. from. rerea. succeeding each other, going off one after another, repeatingvc. kairereia: to make follow without interruption.  n. revolver, pistol (instrument giving rapid and successive sounds). 
B  íri. vt. go in companyadv. suppositivelyn. one section of the pandanus fruitn. small thing suspended high by a string which jumpers strive to touch <game>. 
O  iri. n. te iri n tou: detachable portions or sections of pandanus fruitex. te irina, ua iri: one piece, two pieces, etc.  note. a great number of names of pandanus begin with ara, the names of their fruit begin with iriex. te aratawatawa, te iri tawatawa, te iri n t... 
iri1. n. 1. a cubic ball made with te ira (pandanus leaf polished and woven).  ex. te bo iri: a game in which this ball is used.  n. 2. irin ara, tirin ara: surname or second name of person. 
iri2. v. iri, iriri: to follow, to accompanyn. te tia iri, tan iriri: those who follow.  vc. kairi, kairiri: to take along, to lead (imitator).  v. kakai-iri (kakairi): to let oneself be led, easily led, to imitatesee vc ira, kaira
iri n tou
O  iri n tou. n. piece or section of pandanus fruitsee iri
B  íria. n. pan leaf for packing kabubun. food eaten or something done in remembrance of.  n. dowrycompanion in travel
O  iria. n. pandanus leaves <leaf>, polished and rolled, used for many purposes, for ex. as tubes for containing kabubu in reserve. 
iria1. n. following, suit, procession, sequel, consequenceex. te aoraki ma iriana: sickness and its consequences.  n. iriau, iriam, iriananote. is not used with article, but only in the genitive or with poss. adj. 
B  íriæ/na. vt. accompany one in travelling. 
G  iriauriaria. sn. Pandanus sp.n. screwpine; large fruited var., blackish cast on leaves (sp,z) <pandanus>. 
B  íriba. n. fanvt. fanvt. kick as a football
O  iriba. n. a fanvt. iriba, iririba: to fan ..., to fan oneself, to blow the fire. 
G  iribaikawa. sn. Pandanus sp.n. screwpine (sp,z) <pandanus>. 
O  iribi. v. iriribi to fan, to be carried off by the wind. 
G  irikiri. sn. Pandanus sp.n. screwpine (sp,z) <pandanus>. 
B  íriko. n. flesh, muscle, meat
i:/riko. a. having much flesh or muscle
O  iriko. n. flesh, meat, muscles, tinned meat.  a. e iriko, e kau iriko: fleshy, plump
O  iriniwae. v. irinuwae to push with the toes (something hanging).  vt. irinwaea ... (game). 
B  írintóu. n. one section of the pandanus fruit
B  iríra. vt. frequentative of ira
B  iríri. vi. frequentative of irin. fish
O  iriri. n. sailfish <fish>.  sn. Isliophorous orientalis
iriri1. red. of iri: in the habit of following, habitually following.  n. te iriri ... 
G  iríri. sn. Istiophorous orientalis (ll)n. sailfish (sm). 
L  iriri. sn. Istiophorus platypterusn. billfish
B  iríriba. vt. frequentative of iriba
B  iríribi. vi. play the game of iribin. game of football
O  iriribi. n. ball game or Gilbertese rugby (formerly). 
G  iritawatawa. sn. Pandanus sp.n. screwpine; tall straight trunk, used for supports in house building (sp,z) <pandanus>. 
B  íro. vi. ignite
O  iro. from. ire-ai: lighting fire.  v. iroiro to lighta. alightex. e iro te ai: the fire has caughte iroiro tangin te bu: the bu is sounding for a long timevc. ka-iroa, ka-iroiroa: to light, to kindleex. kairoa am moko: light your pipe.  fig. to inflame, to excite, to put in movement, to set going
O  ironga. n. plenitude, fullness, persistenceex. e ironga te karau: rain is falling abundantly and with persistence.  e ironga te koraki n nako: they are all gone without exception.  e ironga ana makuri: he works with all his might. 
B  irótum'a. n. scented oil
irótum'aa. vt. give to coconut oil a certain fragrance
B  iróu. pre. with, by, on account of (in connection with persons and animals). 
O  irou. prep. pron. irou, iroum, irouna, iroura, iroumi, irouia: by, with (me, you, him, etc.), it may be translated as verb to haveex. iai te boki irou: I have a book e baka irou: It was I who made him fall.  idiom. akea te bai irou: It is all right with me, I have no objection.  ex. mairou, mairoum, mairouna, etc.: of, by (Latin ex) from me ... you ..., him, etc. (persons and animals).  e nako mairouna: that comes from him. 
O  irua. or. iruwa (i-ru-wa: one who arrives by any kind of craft -- canoe).  n. a stranger, person from another island or foreign country, a foreignerfig. not knowing, not aware of ... (as a stranger just arrived).  ex. tai ringa te motoka, ko irua iaiDon't touch the truck, yo know nothing about how to work itte mata n irua: a strange face.  vc. ka-iruwaea: to treat as strangers are treated, to treat as guests, to accommodate <accomodate>, to receive well. 
B  íruwa. n. strangerva. not yet at home in a place, acting like a stranger
B  'íta. n. heath (ENG)
O  itabaong. n. a simpleton, silly, foolish, cracked person (like the inhabitants of Tabaongo, village of Tarawa formerly).  see I-Taborio, I-Tabwenang, I-Ore
B  itabáongo. n. stupid persona. stupid, not brighta. literally, being an inhabitant of or belonging to tabaongo
O  itabetabe. n. a game in which players carry one another in turns (N.). 
O  itaboi. n. handkerchief (S.), Samoan word of recent use.  syn. te kawere
B  ítabon. va. adjoining as housesn. friendly intercourse of neighbors
O  itabon. n. neighbour, next-door neighbours.  vc. ka-itabon: to visit, to be near
B  itábweaang. a. dull, stupid, not brightn. stupid person
O  itabweang. a. simple, silly, cracked (as ancient inhabitants of Tabweang village in Aranuka). 
B  itái. n. tree
O  itai. n. a tree (tamanu tree- which growsto an enormous size, nice timber, light and strong, has strongly perfumed flowers.  sn. Calophyllum inophyllum
G  itái. sn. Calophyllum inophyllum L.n. calaba tree (k,z,sp). 
O  itamaomao. n. friendly relations, agreeing well, cordial affection, mutual help, outdoing one another in kind attention. 
O  itamaria. n. a dish of taro mixed with molasses. 
O  itangitangiri. v. to loven. reciprocal or mutual love.  vt. a itangitangiria: they love one another.  vc. ka-itangitangiria: to make them ... 
O  itaobuki. v. to support, to sustain mutually.  vt. a itaobukiasee taobukisyn. ibuobuoki
O  itarawa. n. te i tarawa: a species of pandanus
O  itaritari. v. to behave as brothers or sisterssee i mamane
B  itáu. vi. box, fight with the fists.  n. boxing, fighting with the fists. 
O  itau. n. boxing.  v. to box, to beat with fists.  vc. ka-itaua: to make ..., to provoke a fight, a brawl
O  itaumwi. v. to follow up, to keep up relationship.  see taumwe
B  ítera. n. half
O  itera. n. half, the half, sideex. te iterana, ua itera, etc.  iterau: my side.  iteram: thy side.  idiom. e a kani maimai iterana: he is about to embark
itera raoi
O  itera raoi. n. good relationship with one side of family. 
O  iterabuaka. n. sorcery for vengeance, enmity.  v. to behave badly towards one's relations on one side.  vc. kaiterabuaka: to cause ... 
B  íteranáine. n. mother's relative
O  iteranaine. n. relations on the woman's side. 
B  iterániba. n. one side of a leaf
O  iteraniba. n. a page (half leaf). 
B  iteránim'aane. n. father's relative
O  iteranimane. n. relations on man's side. 
O  iteraninai. n. a half mat, tide halfway in or out. 
B  iterátera. n. person who at times is without good sensea. often foolish, without sense at times. 
O  iteratera. a. being sensible at times and at others not, a bit queer at times. 
O  iteraua. n. one who acts queerly, sometimes wise and sometimes silly. 
B  íti. a. seven, always followed by a numeral suffix or certain noun.  see ono six, note on.  n. lightningvi. lightenact instantly.  va. used up, consumed, all gone
O  iti. a. root of num.  adj. seven; itua, itiman, itiai, itikai, etc.  vc. kaitua: to complete up to seven, to make it seven.  v. kaka itua: each one seven, etc. 
iti1. a. fourteen (when counting by two). 
iti2. n. lightning, thunderbolt, electricity, lightiti, ititi, itirua: flashing lightning.  ex. e ititi n omatata: long quivering flashes.  fig. to act like lightning, rapidly;  see itinan. Nei te Iti: the lightning flash, wife of Tabuariki (thunder).  ex. known also as: Itiniba, Itingarena, Itinibaro, Itinimakona, Itinikarawa, Itiboaidiom. te iti ma te areau: grand and gorgeousex. e iti ma areau: it's splendid and magnificent,.  nowadays the terms -- A ura taura, e oti tai are more usual. 
iti3. n. injection, vaccination
iti4. n. clearness, cleanliness, brightnessa. clear, clean, bright, cleaned up.  fig. hard up, finished, ruined, brokeex. e iti karawa: the sky is clear e iti aon te taibora: nothing more on the table ..., stakes swept off.  e iti matata: a clean sweep, nothing left.  itiwewe sup. altogether finished, emptyvc. ka-itia, kaita: to make clear space, to exhaust, to drain, to make a clean sweep.  kaitita, kaitiweweasyn. kababanea
iti5. v. ititi, itiran: to draw water (ran).  vt. itia, itita: idem
B  ítia. vt. scoop up as water, dip, ladle
B  ítiai. a. seven in counting hardware, furniture, chests, barrels, timber, coconut leaf stems, fingers, teeth, large fish, sharks and ikarisee a
B  ítiaki. a. clean, puren. cleanliness, pureity. 
O  itiaki. a. clean, pure, clearn. cleanliness, clearness, purityvc. kaitiaka, kakaitiaka: to clean, to purify, to clarifyn. te kaitiaki: cleaning up, cleansing, sweeping, scouring, polishing, etc., purification
B  ítiba. a. seven
O  itibabang. see banga. appearing rapidly, furtively
O  itibabu. n. activity, ardour, promptitudea. rapid, diligentvc. kaitibabu
B  ítibo. vi. meet as two currents. 
O  itibo. from. bo, kaitibo, kakaitibov. to meet one another, to enter into contact, into relation, etc.  vc. ka-itiboa, kakaitiboa: to make ...  n. te itibo, te kakaitibo: meeting, contact. 
B  ítibúbua. a. seven hundred
O  itibubura. n. trigger fishh (Balidapus sp.). 
G  itibubura. sn. Balistapus sp. (ll)n. triggerfish (sm). 
L  itibubura. sn. (unspecified) Balistidaen. triggerfish
B  itibwérebwe. a. having a straight lower yard, as a canoe sailsee oratakaroro
O  itibwerebwere. sup. superlative of iti and itiwewea. completely drained, nothing left, broken, out of pocket. 
O  itibwerere. n. a cricket (insect).  syn. nigoningo
B  ítibwi. a. seventy.  see itingauna. great or thick as darkness. 
O  itibwi. a. seventyidiom. e itibwi te ro, te ro ae itibwi: it is very dark. lit. (the darkness is seventy times dark). 
B  ítiea. a. seven million
B  ítikai. a. seven in counting trees, fish-hooks and sections of land. 
O  itikaro. n. a crowd, mob, school of fish.  see karo
B  ítikora. a. seven in counting baskets. 
O  itikurere. v. to vibrate, to quiver (ex. with fear), to tremble (as bait before a tuna fish).  n. the pearl shell bait for tuna.  fig. preference for persons, food, anything doted on.  vt. itikurerea: to be infatuated with, to dote on. 
B  ítikuri. a. seven hundred thousand
B  ítiman. a. seven, in counting persons,animals, months. 
O  itimareare. a. nearly all gone..., eaten, gone away, taken away, scattered, etc. 
B  ítimati. n. isthmus (ENG)
O  itina. from. itivt. to electrify, to vaccinate, to give an injectionfig. to do rapidly.  ex. itina am makuri: hurry your work. 
B  ítinga. a. seven thousand, seven in counting fathoms. 
O  itingaro. n. dawn, daybreakadv. n itingaro: early morningsee ingaro
B  ítingaun. a. seventy.  see ngaun
O  itira. n. te itira: the one who chases in game Kaba
B  ítirebu. a. seventy thousand
B  itirúa. vi. lighten frequently.  n. frequent lightning
O  itirua. from. iti: flashing lightningn. itiruarua repeated flashes of electric torch, lamp.  vc. kaitiruarua
B  ítitano. a. seventy million
B  itíti. vi. lighten frequently. 
B  itítia. vt. frequentative of itia
B  itítibino. n. certain incantation for putting a person to sleep in order to steal his property
O  ititibino. from. itia and binobinon. incantation with binobino to put victim asleep in order to steal or murder, etc.  vt. ititibinoa: idem
B  ítitoki. a. seven hundred million
B  itiung. a. seven in counting pandanus fruit
B  ítiwewe. a. cleared, cleansee itiaki
O  itiwewe. sup. superlative of itia. perfectly clear, clean, disencumbered of everything.  vc. kaitiwewea ... 
B  íto. n. driftwoodd very light, segments of it are used as pillows
O  ito. n. very light wood found on beaches and used as corka. itoito: very lightex. ito-kai: wood a little heavier than itoa. ito-n-ang: extremely light. 
O  itoatoa. n. partnersv. to complete one another, to make pairs, counterpartvc. ka-itoatoa: to make ...  see toa, toatoa
B  ítoi. n. starn. button, neck or throat ornament
O  itoi. n. a starex. te bota n itoi: a constellation;ex. te itoi ae rere: a shooting starsyn. te wenei, te itoi ae baka: aerolite, bolide <meteor, meteorite>.  vt. itoina: to take for ..., to steer by ...  idiom. itoina te kati: to aimex. e itoina ana kati: He aimed his gun ..., levelled his gun. 
itoi n aka
O  Itoi n Aka. n. a star of the Dragon
itoi n taninga
O  itoi n taninga. n. ear drum, tympan
itoi n tarai ki
O  itoi n tarai ki. n. Evening star (Venus). 
itoi ni mata
O  itoi ni mata. n. pupil of eye
itoi ni ngaina
O  itoi ni ngaina. n. Morning star (Venus). 
B  itóina. vt. take aim at. 
B  itóintáninga. n. drum of the ear
B  itóito. a. very light, not heavy
B  ítokai. n. driftwoodd somewhat heavier than ito
B  ítonang. a. very light, of very little weightn. lightness, want of weight. 
B  itónete. n. eternity (ENG)
O  itonga. n. a kind of canoe (said) of Tonga. 
B  itónginako. vi. run and hide from fear as children or chickens. 
O  itonginako. n. panic, stampedea. running away helter skelter, panic-stricken, panicky.  vc. ka-itongitonginakoa: to put to flight in confusion, to cause a panic. 
B  ítu. n. fragrant substance. 
O  itu. n. a kind of resin found on beach brought by current (resembles incense in aspect and smell). 
itu1. v. itutu: to sew, to thread (beads, fish).  n. te itutu: sewing, needleworkn. te tu: a big needle, end of string for threading fish.  vt. itua: to sew, to thread, in.  fig. having caught, being seized, having an attack of sicknessn. te itua n ika: a string of fish.  ex. e itua kawaina: he went his way.  e ituira te aoraki: we cought the sickness, we have fallen sick. 
B  itúa. vt. sewvt. string fishvt. attack, assaila. seven in counting things in general.  spe. iti uasee aua
O  itua. a. sevensee iti
itua n inai
O  Itua n inai. n. Orion's belt <constellation>. 
itua n rereba
O  itua n rereba. n. a string figure in the game of cat's cradle; wau cul. 
itua ni bure
O  Itua ni bure. n. (a string of shells) a constellation, Berenice's hair. 
B  ituani:/nai. n. Orion's belt. 
O  itumatekaeko. n. idem
B  itung/. a. sevensee itiung
B  itútu. vi. sewing. 
B  itútua. vt. frequentative of itua
B  . pron. me (after nako)
B  iúbire. n. jubilee (ENG)
B  iúnaki. n. eunuch (ENG)
B  íwai. vi. struggle, squirmn. struggling or squirming. 
O  iwai. from. waiv. to struggle, to try to escape
B  íwaka. a. tough as meat
O  iwaka. from. wakaa. fibrous, tough, tight skinned, taut (a person thin but wiry).  fig. hard, tenacious


Home   A   B   E   I   K   M   N   NG   O   R   T   U   W  

Kiribati page