R
Home A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
| rabbi |
B rábi. a rabbi. |
| rabbit |
O aikai1. te matakai: rabbit fish. G imwunai. rabbit fish (sm). |
| rabbitfish |
G aikai. rabbitfish (sm). L aikai. rabbitfish. O imunai. a fish, nice colour, found in shoals (good to eat, has dangerous spikes), Rabbit fish. L mmnai. rabbit-fish. O nimnai. a small fish, rabbit fish. G nimnai. rabbitfish (sm). G nimnai1. rabbitfish (sm). |
| raboni |
B rabóni. raboni. |
| race |
O biri. biribiri: a race, quickness. B kabóbirim'aáka. to race. B kauáiaa. to race a canoe. O kun n aomata. Gilbertese race, native colour, skin like a Gilbertese. nice well-preserved skin. B reéti. a race, the descendants of a common ancestor. O reti. race. B uaia. race, racing. B uáia. race. O utu. family (by blood or species), relatives, offspring, progeny, race, dynasty, society, congregation, species. O wae-uai. toy canoe for makei racing <race>; |
| races |
O uaia. makei: (toy canoe) races. |
| rachitic |
O bingore. very puny, sickly, weakly, rachitic, stunted. |
| racing |
B rángarangátau. a miniature racing canoe of a certain style. B uotikó. exclamation of applause or triumph as in canoe racing. B waeuaái. a miniature racing canoe with two sticks holding the outrigger. |
| rack |
B betaárao. a rack, a stick or moulding on a canoe on which to rest slats. |
| racket |
O kareu. to make noise, ... uproar, ... row, ... racket. O karongoa. noise, uproar, racket. O rongoa. noise, hubbub, uproar, racket, great noise. |
| raconteur |
O tingo2. tingoraraoi: good speaker, interesting raconteur, good story teller. |
| radiance |
O ai17. glimmer, light, spark, radiance, illumination. O bubu1. buburerei: brightness, radiance. O riringa. heat of the sun (not sunlight), radiance, reflection, reverberation. |
| radiant |
O kukurei. joyful, gay, jovial, pleased, radiant. O ranea1. resplendent, glittering, radiant, beaming, shining, sparkling, brilliant. |
| radius |
O kinati. (6) te kinati ae n te koronibai: the radius bone of forear. O koronibai. bone of forearm. radius and cubitus of forearm. |
| raft |
O aeae. a raft. B ebáeba. raft, float. B ebáeba. rafting. O ebaeba1. a raft, barge. O kateibaobao. to make platforms, shelter, supports. to make rafts, temporary embarkations (to escape in war-time formerly), to use these rafts to make escape, to ask and obtain mercy (in war). (that is to say, escape the same as if one had escaped on a raft). B roatána. to make a raft of ripe coconuts or firewood for the purpose of towing or transporting the same. O roatana. roatana: to make raft of coconuts and drag them by sea. |
| rafter |
O aramatoa. middle rafter (in canoe or maneaba), always an uneven number. B kiaromæ/tua. the middle rafter. B óka. rafter of a house. O oka. joist, beam, rafter of house going from tatanga to taubuki. B tam'aerére. a long brace supporting a long rafter. |
| rag |
O kaoa ni maono. handkerchief, sweat rag. O kunnikai. te mane ni kunikai: worn out, second-hand clothing, rags. O tingo1. ti ngo (ngore) worn out, threadbare, shabby, in rags, tatters. O tutu3. sponge rag. |
| rage |
O kaenatinaia. to render furious, to make someone beside himself with rage. O katete. katetea te nano: cause to rage, to enrage, to madden. B rarábuáreare. burning with rage. O rebe n nano. an impatient movement, outburst of anger, of irritation, to be beside oneself ..., a fit of impatience, rage, anger. O tete1. e tete nanona: he is boiling with rage. O un1. unun: to get angry, to fly into temper, to be cross, ... excited, to be carried off by rage, to struggle, to fight, to be angry, to be cross, ... violent, ... brutal, ... harsh, ... exasperated, severe, furious, wild, brave, daring. |
| ragged |
O betingaingai. dirty (clothing), dirty, tattered, ragged. B kamangáingai. causing to wear thin or to become ragged. B mangáingai. ragged as an old garment. |
| raggy |
O raimenga. raggy, shabby, worn, faded. |
| rags |
O bakamanang. clothing in rags, an open sore. |
| rail |
O takurere. to overwhelm with abuse, reproaches, a torrent of words, to rail against, to rebuke. |
| railing |
O buatanga. the railing around edge of deck. |
| rain |
B aanikárau. darkness preceding the fall of rain. O aanikarau. sign of rain (dark sky), about to rain. B babatúrua. coming up as a squall, about to fall as the rain. O bai ni karau. rain coat. O buki n ang. a rain cloud, the end of a shower. B kamaáa. to wait upon the rain until the shower is quite over. B kárau. to rain. O karau1. rain, rainwater. B karaunroóro. unceasing rain. B kawáwa. to engage in collecting dripping rain water. B maáo. nearly finished as a shower, raining gently. B maátim. rain very gently, to sprinkle. O matim. to fall, or drop, drop by drop, to drip slowly, to rain so. B raánga. a temporary stream of rain water. B takanéinei. very wet as a path in rain. B tangibúruru. to buzz, to roar as rigging, to sound loudly, as rain in a very heavy shower. B tæ/nibea. cloudy with light baffling winds and likely to rain. B tébururu. to spatter as heavy rain drops. O tim. matim, matimtim: to fall in drops, rain just beginning to fall. O uani karau. to stay out in the rain, to bathe, play, work ... O wae bubura. (2) large rain drops (large as wae, freak coconut). B waánikárau. to run about in the rain. |
| rainbow |
O arinai. rainbow family or wrasse fish. G arinai5. rainbow fishes or wrasses (hh). G arinai6. wrasse; rainbow fish (sm). G arinai7. wrasse; rainbow fish (sm). B bíbitoi. an imperfect or partial rainbow. B búbutei. a partial rainbow. G kama. rainbow runner (sm). G neia. rainbow snapper (it is reddish brown with narrow yellow lines on its body) (hh). G neinei. rainbow snapper (hh). G nenei. rainbow snapper (hh). B tabáura. a rainbow. O tabaura. a rainbow. B wírara. the rainbow. O wirara. Nei Wirara: rainbow. |
| Rainbow runner |
O kama. fish (Rainbow runner). |
| rainbow snapper |
O neia. a fish (the young of matabareka). rainbow snapper. O neinei1. fish. rainbow snapper. O nenei1. a migratory fish. rainbow snapper. |
| raincoat |
O karau1. bai ni karau: raincoat, waterproof, etc. |
| rainwater |
O karau1. rain, rainwater. |
| rainy |
B tabarúkuruku. having a rainy aspect. B táenibong. the rainy season, Dec - Feb. |
| raise |
O e. to a number of compound words meaning to raise, to lift, to heave. O eba1. eb'aeb'a, eb'anako: to raise up, spread out or outstretched in curve form, protracting, spreading, stretching out. O euta. eueuta: to raise or lift gradually; raising, throwing up, taking out in small quantities. O ieta. ieieta: to lift up, to raise up (as lid), to hold up (dress, mosquito net), to raise, to lift up. O ikawai. ka-ikawa: to bring up, to raise, to educate children. O ing2. ka-inga, kaingainga: to try to raise, to move. O irake. irakea: to hoist, to lift up, to raise; irakea te ie: hoist up the sail. B káingaa. to lift up, to raise. O kamwemwe. kamwemwea: to raise, to lift up. O kaoti1. kaotirake: to rise up, raise, be risen. O katea2. kakatea: to raise, to lift up, to put standing up, to establish, to build, to set up. O kateirakea. to cause to get up, to rise, to raise up, to stir up, to rouse. B katéitea. to raise the hand repeatedly, to cause a little child to stand much on its feet. O kauma. kaumauma to raise up (one side). B kaum'áum'a. to raise a fold in a sleeping mat. O mwe. to raise. O mwemweka. to raise up. B nébo. raised, lifted up, exalted, severe as pain. O neboa. to raise up, to heave, to exalt, to glorify, to praise, to celebrate, to extol. O rieta1. ka-rieta, ka-rietata: to elevate, to lift up, to raise. O tabeka. to raise up, to elevate, to carry, to lift up. O tararake. to face upwards (persons, things), to look upwards, to raise head, eyes. O taura2. to lift up a little, to raise ..., or to hang up. O uti2. to get up, to swell, to lift up, to wake up, to raise up, to stand on end, to be awake, to be up, lifted up, swollen. O utibaba. a e uti'baba, a utibaba ... buraena, ... irana, kaina, ... kunna, etc.: to stand up, bristle up in disorder, to erect, to hold upright, to raise, to stand on end, etc. (hair, bristles, feathers, skin, barbel, etc.), through fear, joy, excitement, enthusiasm, etc. B wabóboa. to bring up, to nourish, to raise. |
| raised up |
O aouti. a bit rough or raised up, swollen. |
| raising |
O mwemwerake. raising up (in the air), being lifted up, carried up. |
| raisins |
O kurebe. grapes, raisins. |
| ram |
O bauriri. bauriria: to ram a charge into a gun . B báuriría. to drive down a gun-wadding, to ram. B kakérua. to crunch, to ram as a gun, to cleanse a karewe shell with a stick, to assault a house or settlement with hostile intent. |
| ramble |
O butinaiwa. to wander, to roam, to ramble about. O katiotioa. to hesitate, to err, to ramble. O kiritabaiore. to stagger, to zigzag, to ramble, to speak in eccentric, odd way. B kókoaa. to ramble, to rattle. O takanoi. e bua takanoina, e rerenako takanoina: he has lost his head, he is rambling <ramble>, no longer conscious of ... |
| rambling |
O birianena. to be beside the question, to be behind the times, to be rambling, to talk nonsense. <irrelevant? - gwg>. |
| ramification |
O manga1. a branch, bough, ramification, limb (of tree), knot, fork (of growing trees). |
| ramifications |
O kirimanga. full of ramifications, complicated, entangled. |
| rammer |
O keru1. te kai ni kakerukeru: rammer of gun, stick for cleaning toddy shells. |
| ramp |
O batete. te kabatete: incline or slope, a ramp, a sliding game, toboggan. |
| rampart |
O nono. te nono ni buaka: fortress, ramparts. |
| ramparts |
O nonoa. to build ramparts, to make walls around, to fortify. |
| ram-rod |
B káinikakéru. a ram-rod. |
| rancid |
O bungata. stale, sour, rancid, rank smell (esp. drinks). O karongo1. old, faded, sour, rancid. |
| rancour |
O kairiribai. enmity, rancour, spite, hostility, hate. O nanobuaka. resentment, bitterness, rancour, animosity,. O riribai. habitual aversion, constant repugnance, hostility, antipathy, rancour, resentment. |
| random |
O karebo. karebobo (more usual) to intrude, to go here and there without reason, to talk at random. O takarua1. (1) to flutter about, to act, to speak at random. |
| range |
B in. range, have a particular direction as a long object, range in length. B innéti. lie or range in a straight line, be straight. |
| rank |
O ba7. au ba, am ba, etc.: fig. height, rank, class, excellence. B bæ/re. a rank or grade in society, a class. O boraina. to put in line, in rank, to arrange. O bungata. stale, sour, rancid, rank smell (esp. drinks). O butangatanga. old smell, rank. B ikæ/ke. high in rank or station. O kari rana. what rank of birth: O kawairinan. (1) in rank, in line, in file. B móanikáura. stand first in the rank in the ruoia. O mwiniba. the lowest rank of society, low, inferior, last to be served, low social standing. O rain. line, rank, ruler, file, row, tier, stroke. B rinæn/. a row, a rank, a pile , a line. O rinan. row, line, rank, file. O toka. te toka, te katoka: high rank, noble, chief, lord, rich landowner having servants. B wáirinæn. a row, a rank, a file, a line. |
| ranks |
O wai-rinan. get in ..., be in line, in ranks. |
| ransack |
O uke1. ukebaba: to look for, to rummage, to ransack. O unaenae. unaenaea to strip, ... fleece, ... ransack, to make clean sweep, to scrape up everything, to despoil totally, to leave nothing behind (ex. fish and small fry). |
| ranting |
O banga n tingo. idem. ranting, talkative, insupportable talker. |
| rapacious |
O bairababa. grasping, avaricious, rapacious, greedy, covetous, ambitious. O bairae. grasping, avaricious, rapacious, greedy, covetous, ambitious. |
| rape |
O bai ni mane1. compensation for rape. O tautau. tautaua te aine: ordinary word for rape. |
| rapid |
B báitata. to work rapidly. B báitoka. working rapidly. O banebane1. agile, rapid, esp. at climbing. O butinrere. very rapid (canoe). O iti2. to act like lightning, rapidly; O itibabu. rapid, diligent. O kai3. ae kai buti: rapid. O kio. rapid, quick. O maka. powerful, strong, ardent, rapid, animated, full of life. O matawe. rapid. B móaniwae. advance rapidly. O omaka. ka-o maka: to cause to go quickly, to grow rapidly, to throw with force. O taerere. takaerere: rapid, sudden, violent. O taerina. tae-rina (little used): rapid, sudden. O taeriri. taeriri n nako: to leave quickly, promptly, to be in a hurry, to go rapidly. O taraba. fig. taraba: to be rapid, to move like ... (canoe). O tawe. rapid. B wáetata. a rapid gait. O waetata1. waewaetata ... rapid pace, accelerated movement. O waeteke. waeteketeke: rapid in pursuit, ... to catch. O waetoka. rapid walk, haste. O wenei. (2) shooting star, bolide, aerolite, meteorite, fugitive, fleeting light, rapid passage, phosphorescent wake. O witoka. wiwitoka, witokatoka. to speak, or eat with rapidity. |
| rapidity |
O ai5. to certain words to signify suddenness, rapidity. O birimaka. velocity, rapidity, swiftness. O kaumaki. rapidity, haste, hurry. O koa2. haste, rapidity, speed. |
| rapidly |
B bukáwekawe. to move rapidly. O itibabang. appearing rapidly, furtively. B kabáitata. to work rapidly. B kawítata. to speak rapidly. O taekai1. taekai: to conduct rapidly (work). B taekáia. to move rapidly. O taemaka. to do rapidly. B wáenimæn. to walk rapidly. B wáetata. to go or walk rapidly. B wáetatáwe. to walk rapidly. O wi-koa. (1) wikoa n taetae: to speak rapidly. B wítata. to speak rapidly. O witata. (1) wiwitatata: to speak rapidly. B wítoka. to speak rapidly. B witókatoka. to habitually speak rapidly. |
| raps |
O tata. katata, etc.: to make precipitated jerky raps, blows, movements, to make stumble, to drum on, to hit on with rapid successive raps, taps. |
| rapture |
O kabaia. felicity, beatitude, contentment, satisfaction, prosperity, well being, delight, rapture. O kautikaikaia. to give the creeps, to make the hair stand on end, to frighten, to electrify, to send into raptures. O rawe. prehension, gripping, rapture. |
| rare |
B amæ/ta. not sufficiently cooked, rare. O areare1. taka areare: in small number of quantity (pers. things), rare. O burenibai1. rare, exceptional, precious, happening only rarely. O kare-maewe. rare, unusual, exceptional, infrequent. O karemaranga. at long intervals, spaced apart, scattered, very rare. O manenanti. unexpected, surprising, rare, incidental. O maon. intermittent, rare, not quite visible on account of rapidity of passage or rarity of passage. O takareare. (food, etc.). becoming rare, getting scarce, nearly exhausted, almost nothing left. O tare. difficult to find, to procure, very rare. B wánawananrang/. of rare intelligence. |
| rarely |
O kareke3. sometimes, rarely. |
| rascal |
B áonikai. vicious, rascally, villainous. B ikæ/ke. rascally chief, famous chief. B ntaríerie. a scamp, a rascal, an evil-minded person. |
| rash |
O kuri. te moti ni kuri: hasty judgement, rash judgement. O neitiewaewa. nettle rash. O rabarabataki. a rash, having skin covered with painful rash (caused by poisonous bites). O raiwa. pimple, rash. B rjng. the rash caused by sunburn. B wainékeneke. having a rash like prickly heat. |
| rashly |
O taebaba. to do, to act rashly, in giddy manner. |
| rasp |
B em. coral stone used in rasping. B íku. rasp made of the skin of the baiku, a rasp. O iku1. a file made of ray skin, a file, a rasp. B ikúiranába. wide rasp. B ikúiráriki. fine rasp as distinguished from a coarse one. O ikuna. to rasp, to file, to pare. B íkureka. coarse rasp. B téroa. to rasp, to file. B totóro. to engage in rasping. |
| rasping |
O koko3. a rasping voice. |
| raspy |
O karakara1. rough, raspy, harsh. O makerekere. rough to the feel, rough, raspy. |
| rat |
B kimóa. a thief, a rat, a fish, the. O kimoa. mouse, rat. B kimoatóto. a small rat. B wáruwaru. to nibble, as a rat or a fish at a bait. |
| ration |
O bauna. ration of food (weighed, measured). O tau-ua. to measure, to dose, to ration, to portion out. O tikona. to measure, to portion out sparingly, to ration, to apply restrictions. |
| rats |
B kítoko. the droppings of rats. |
| rattle |
B kakÉkea. to rattle. B kakÉrukEru. to rattle. B kakÉrukErua. to rattle. B katákarurúa. to rattle. B kÉkE. to rattle, as iron with iron. B kókoaa. to ramble, to rattle. B rebwérebwe. to crackle, to tick, to rattle as thunder. O ruru. ka-rurua: to make shiver ..., to vibrate ..., to shake, to shake up, to rattle. B tákaruru. to rattle as the dried kernel of a coconut or a pebble in a coconut-shell. O takaruru. to give a muffled sound when rattled, to shake, to rattle. |
| rat trap |
O kai ni kabaru. a rat trap, a mouse trap. |
| ravage |
O uruaba. devastation, ravage, havoc, ruin. |
| rave |
O aiwau. to rave. O takurara. to grumble, to growl, to storm, to rave, to speak while gnashing teeth. |
| raveling |
B tíbetibe. a raveling, a loose fringe. |
| ravelled |
O nibarabara. ravelled away, undone, peeled. |
| raven |
B kóraka. a raven. B reében. a raven. |
| ravenous |
O kumete. hollow, empty, concave, thin, ravenous, hungry. |
| raw |
O amata. not cooked enough, half raw. O kan ora. good to eat raw (fish). B káturu. to engage in softening fish to be eaten raw. B óraa. eat raw as fish. O ora1. oraora: act of eating fish or meat in raw state. B oráora. eating fish raw. |
| ray |
L atuaomata. black stingray. O atunaomata. 1. a ray (fish) with long, pointed head. L atunaomata. eagle ray. O awanei. species of fish, manta sp., manta ray. G awnei. manta ray (ll). L awnei. manta ray. O baiku. a fish, ray, skate. L baiku. stingray. O baimanu. giant ray, manta ray. G baimanu. manta ray (ll). L baimanu-teitei (teitei). manta ray. L baimanu-temai. stingray(baimanu = ray). O bakaua n iku. name of giant ray, personified, totem. O bukikororo. a ray without sting, a species of sea eel without tail, or short tailed. O eitei. a small spotted ray found in lagoon. O iku. a ray without sting having rough skin (te baiku ae mai, te mai). G iku. ray, not a sting-ray (ll). O kerentari. giant ray. ; O kibakiba. (2) a species of small ray. G korontari. manta ray (ll). L mai. stingray. O nei2. (1) a species of ray fish, numb fish with dart. L teitei. manta ray. O tituabine. (1) giant sting rayy. |
| rays |
G báiku. name given to all sting rays (ll). O burae ni matan tai. sun's rays (esp. when very conspicuous at sunset and sunrise). |
| raze |
O botoa2. to graze, to raze, to skim over (waves). O matinnao. kamatinnaoa: to level, to make smooth, to raze, to ruin, to devastate, to destroy. |
| razor |
B m'áriro. razor. O mariro2. te mariro: a razor. |
| reach |
O ribinano. to reach, to win, to take to heart, ... to mind. O ribita. to catch, to hook, to reach for, to take down with hand or instrument. O roko. to arrive, to come, to come along, to happen, to attain, to reach. B róta. to reach. O rota. to reach, to attain, to equal, to be able to touch. O teke. teteke, teketeke: hit, struck, pierced, punctured, hit or struck by a shot, beaten by a rival, reached, touched, wounded, pricked. O waea1. (1) a thin stem, or twig used to attain to things out of reach. O waewae2. e waewae te aomata: person stretching arms to attain something out of reach. |
| reached |
O tekeboti. spread, reached all auditors in their places (news, rumours, tales). |
| reactionary |
O nano n ikawai. serious, mature. (2) partisan of old customs, conservative, reactionary. |
| read |
B wáre. to count, to read. O ware. to count, to calculate, to enumerate, to spell, to read. B wáreboki. to read. O wareboki. to read. B wáreka. to count, to read. O wareka. wawareka: to count, ... enumerate, ... spell, ... read. B wáreware. to read, to count. |
| readily |
B kái. easily, without difficulty, soon, readily. O kai3. kakai: easily, readily, promptly, without difficulty. It has the meaning of able on the end of English and French words. |
| reading |
B wáreboki. reading. |
| readjust |
O ribata. to mend, to patch up, to readjust too pieces, to tie splint on broken bone, to set bone, to bind, to swathe. O toma. toma, tomatoma: to join, to readjust, to make a seam. |
| ready |
O aananga. to get ready, think of. B aátau. get in readyiness. B b'ab'áne. ready, prepared. O bobonga. to be finished, terminated, <ready for use>, finished in good time. B éb'anako. prompt, ready, or quick to do, cheerfully obedient. O kabae kie. to pack, to pack up, to get ready for a voyage, to get ready to go. O kana oti. ready to appear, just about to ... B kaoráia. to make ready. B katáenang. to make ready. B katauráoa. to make ready, to prepare. B kónamaki. disposed to action, ready for, prompt. B ræ/bakau. skillful, dextrous, adept, knowing and ready. O tau2. kataua, kakataua, katautaua: to get ready, to prepare. B tauráoi. ready, well prepared. O tauraoi. provided for, furnished, ready, equipped, dressed. B tókobitói. (plural form) to arrange, to adjust, fix, to make ready. O uaburiburi. ready to break open, containing pus. O wi-amarake. always ready to eat. |
| reaidly |
B kawáetataa. to make one's self walk reaidly. |
| real |
O aomata1. visible, real. O bai. e bai, e toronibai, ae bai: it counts, it is good, it is real. O bai. te bai ni buaka: war weapons te oi ni bai: a real thing, valuable. O koaua. true, real, certain, genuine, etc. |
| realize |
O reke1. karerekea: to get, to look for, to procure, to supply, to seek, to acquire, to obtain, to gain, to realize. O waki. to progress, to go forward, to advance, ... make progress, ... follow up an idea, ... realize a plan. |
| realized |
O korobuki. e koro bukina: realized, justified, arrived at aim, attained end, accomplished designs, realized aim, etc. |
| really |
B bqn. truly, indeed, really, unquestionably. O bon. of insistence; truly, really, surely, perfectly, certainly. O koaua. ni koaua: in truth, really, etc. |
| ream |
B ri:m. a ream. |
| reap |
B b'ánia. to reap. |
| rear |
O burakatikitiki. to prance, to rear, to hold up the head, to put out chest; to walk in warlike manner. O man1. mani-manina, manina, mamanina: to have ... to rear, to own an animal. |
| reason |
B búki. the reason, the cause, motive, ground, cause in the sense of one's cause. O buki. cause, reason, aim, object of, subject of, reason of. O iango. iango: to think, to meditate, to reason, to reflect. O nakoakina. (1) to go, to go constantly to, ... towards, to have as reason, end, term of one's goings and comings. O nano n aomata. common sense, reason, reasonable. O nanowana. age of reason, intelligence, sagacity, perspicacity, sound judgement. O wana2. wanawana: reason, commonsense, intelligence. O wanawana. intelligence, reason, commonsense, sound judgement, wisdom, sagacity, perspicacity, clairvoyance, prudence. |
| reasonable |
O bo ma taeka. good sense, reasonable. O burabura n aomata. looks like an honest man (sociable, reasonable, honest, worthy). O eti. straight, exact, just, equitable, righteous, sensible, judicious, reasonable. O kariki n aomata. karikinaomata: to cause to be sociable, reasonable, etc. O wana2. intelligent, reasonable, sensible, wise, having commonsense, intelligence, wisdom, prudence ... O wanawana. having ..., being ..., intelligent, reasonable, sensible, wise, sagacioue, perspicacious, clairvoyant, judicious, ingenious, prudent. |
| reassemble |
O kabo. to make meet, to make agree, to unite, to reassemble, to reunite. |
| rebeating |
O tiruti. the rebeating of leaves for weaving with mallet when they have absorbed humidity (uti). |
| rebel |
O karitei. to resist, to rebel, to be stubborn against domestic authority. O kiriwe. te tia kirue: rebel, revolutionary, insurgent, agitator, mutineer, etc. |
| rebelling |
O unrake. going against, fighting against, rebelling against. |
| rebellion |
O kiriwe. insurrection, sedition, revolt, revolution, rebellion, riot, rising, scuffle, brawl, mutiny, tumult. |
| rebound |
O bakannaioro. to rebound against obstacles in succession. O botua1. botua nako. to slide over, to rebound on ... to pass beside, to hit in deviating. O katata. to make rebound several times. O katua. kakatua: to make rebound. O tebeteberake. to jump in the air, to rebound, to spring up, to jerk, to jump, to jolt. O tua2. to deviate, to rebound. |
| rebound on |
O tebeka. idem. to splash on, to gush out onto, to fall on, to rebound on to, to cover with splashes. |
| rebuke |
B bóaa. to reprove, to chide, to rebuke. O kon. ka-kona: to make retire, to yield, etc., to disappoint, to rebuke, to snub, etc. O takua1. takutakua: to scold, to reprimand, to lecture, to chide, to rebuke, to abuse. O takurere. to overwhelm with abuse, reproaches, a torrent of words, to rail against, to rebuke. |
| recall |
O uringa. kauringa, kaka ... kauringaringa: to recall the memory of, to remind <kauringuringa ?>. |
| recede |
O kakerikaka. to push back, to make go back, to make recede. |
| receding |
O mara. kamarataua: to make bald ... mara-rake: losing hair from the forehead upwards, receding hair. O oraba. wide expanse uncovered at low tide. tide receding very far out. O rere1. re and rere. pointing, stretching, receding in distance. |
| receive |
O butimaea. (irregular) to go to meet, to welcome someone, to receive well. O inga. to welcome, to receive with marks of affection, esteem and respect. O irua. ka-iruwaea: to treat as strangers are treated, to treat as guests, to accommodate <accomodate>, to receive well. B káiruwaa. to receive and entertain a stranger. B m'ánea. receive, embrace. O manea akoa. to welcome, to receive, to care for. B matængurea. receive and treat kindly. |
| received |
O wakaraoi. well received, adopted, integrated in strange place. |
| recent |
O bou1. new, recent, novel. O kaiai. (something) new, recent. O menai. new, recent, fresh. B nabángkai. recent. O nabangkai. recent, actual. O ngkainaba. recent, fresh, new. O waeai. waeaituatua (sup.) young, fresh, tender (plants), fresh, new, recent (general). |
| recently |
O nabangkai. recently, lately, newly. O tiba. before verb. just now, recently, lately, not long ago. |
| reception |
O inga. warm welcome, reception, greetings, smiles, words, gestures, etc. B kábina. to form plans for the proper reception of a guest. |
| receptive |
O wanawana. niniwana: frank, open minded, intelligent, receptive, precautious, quick, smart. |
| recess |
O kabiongong. i kabiongong: further end, innermost recess. |
| recipient |
B tituaráoaki. recipient of gifts. |
| reciprocity |
O ai4. to some words having the meaning of reciprocity. |
| recite |
O atonga. atoatonga. to pronounce, to say, to utter, to articulate, to recite, to name, to mention, to proclaim, to announce, to declare, to praise, to qualify as... O karara2. karara, kararaea: to recite with rhythm, magical formula or poems; |
| reckless |
O akaka. te aki akaka, e aki akaka: reckless, devil-may-care way of doing things, without taste or art, carelessness, negligence. O kawai-nikiranroro. to act, to go, to do at one's whim or caprice, recklessly, to arrive late, too late. O riokanikai. temerity, recklessness, audacity. O taumangang. to kill time in idleness, nonchalance, recklessness, indolence. |
| reclaim |
O tang1. tang, tatang, tangitang: to cry, to shed tears, to complain, to squeak, to lament, to reclaim, to sound, to ring, to grind, to crack, to whistle, to hiss, to sing (bird). |
| recline |
B rarákiriki. to recline on the side and elbow. O rariki. a rarikiriki n amarake: they reclined to eat (Apostles). |
| recognize |
B kikína. frequentative of kina to recognize, to know. B kínaa. to recognize, to know. O kina1. to know, to recognize. O matau1. kamataua: to try to see, to catch, to seize, to recognize, to control, etc. B óngeaki. not recognized at first. O tara3. karekea taran: to try to see, to recognize. |
| recoil |
O ke1. diminution, reduction, shrinkage, contraction, retraction, recoil. B tiéra. to scoop, to recoil against as a parted hawser. |
| recollect |
O uring. to remember, to have memory, recollection of ... O uringa. ururinga: to remember, to recollect, to bring to mind. |
| recommence |
O oki. okira, okiokira: to come back towards ..., to go back to ..., to do again, to recommence, to say again, etc. |
| recommendations |
O bana3. voice, speech, words, recommendations. |
| recompense |
B kabóa. to purchase, to buy, to recompense, to cause to meet. O kaniwanga. recompense, reward. B noóno. a perquisite or recompense in the form of a coconut given to the climber for gathering coconuts. |
| reconcile |
O eti. kaeta, kaetieta, kakaeta, kakaetieta: to straighten, to rectify, to correct, to put in order, to guide towards ... to put in line or in order, to reconcile with ... O ioki1. ka-ioka: to reconcile. B kamæmm'a. to reconcile one's self. O raoi. a raoi: they are reconciled. O raoiakina. raoiakina, raraoiakina: to reconcile, to make friends. |
| reconciled |
O ioki. to be reconciled, make friends again. B kakáiraoi. easily reconciled, ready to forgive. B ráoi. to be at peace, to be reconciled, to be fair. |
| reconciliation |
B íentúmoa. be the first to seek reconciliation between two at enmity. O ioki1. te ioki: reconciliation, exchange, business;. |
| reconnaissance |
O tia3. toutia: reconnaissance, <survey>, fixing of limits (land). |
| reconsider |
O rinanoa. to revise, to check, to reconsider, to re-examine (an affair). |
| recook |
O tung. tunga (N.), tuna (S.). to recook or reheat food in order to preserve it, to dry, to remove moisture. |
| recourse |
O taboakina. to have recourse to, to invoke in distress. |
| recover |
O eka1. to recover, to get better, to be convalescent. |
| recovery |
O eka1. te eka, ekan, ekanakon ... recovery, convalescence. |
| recreate |
O kakibotu. to recreate, to relax. kakibotu, kakaki-botu: to divert, to amuse, to kill time, to loaf. |
| recriminate |
O baka n taeka. babaka n ... to abuse, to recriminate against. O mea1. to complain of, to recriminate. |
| recriminating |
O banga n taeka. one who is always abusing, recriminating against, answering back. O banga ni kou. having habit of recriminating, abusing. |
| recrudescence |
O utuaki. to increase, develop (pain, sickness): recrudescence of swelling through meddling with ... |
| rectify |
O eti. kaeti: to straighten, to right, to rectify, to correct, to interpret, to put in order, to ask permission. O taeka1. kaeti taeka: to rectify, correct, explain, interpret. |
| rectitude |
O eti. rectitude, justice, justness. |
| rectum |
B kuræ/be. the rectum, or rather the sphincter muscles at the lower end. O kurabe. sphincter of rectum (anat.). <anus>. |
| red |
B am. red leaf, red through age. B am. red as a leaf through age. B am/bo. leaf red through age. B am/bo. red as a leaf through age. B æ/tikíka. red stone on the ocean beach. B aátikíka. abounding in atikaka red stones. B átuméamea. having yellowish red hair. B átuuráura. having red hair. B baabángaki. red and swollen as the bite of a mosquito. B babóbo. a fading leaf growing red or yellow. O baka. red, vermilion (used specially for fruit, and more especially for pandanus fruit). B bæ/kabæka. a fully ripe or red pandanus fruit, a red color. B borengárenga. red, as the sky. O bwea. red, smoked, discoloured (teeth). G ikanibong. red snapper (hh). G ingo. red snapper (hh). B káiura. easily angered, havein red leaves. B káiura. a variety of babai, a kind of red wood. G kananingo. red snapper (sm) juvenile (ll). B karibáura. to make red as liquor or gin. B kauráura. to paint red, to kindle a fire. B kíraraa. red haired. G nikoro. red rock cod; poisonous (cc). B nókom'aka. a stiff reddish midrib of a coconut leaflet. B n/ta. a reddish bivalvular shellfish, often used as a neck ornament. B rÉnga. red cloth. O renga. red or pink colour appearing on cooked taro after a few days (this red is covered with a mouldy dust). O renga1. red or pink colour. B rÉngarEnga. to paint red. B ruónamaiáwa. an adjective descriptive of a person with a red face or clothed in a red garment. B tákauráura. very red. O takauraura. bright red, gleaming red. O takirara. uratakirara: bright red. B tæribóbo. tinged with light red. O ura n anti. (2) red colour of tainted fruit. O urababa. blazing fiercely, bright red colour spreading all over. O urabaka. bright red (of ripe fruit). O urabo. faded red, discoloured. O uramai1. pale red, reddish, pink. O uramai2. burned red, crimson (as sunburned skin). O uramaitari. red, burned red from exposure at sea (fishing, travelling, poisoning). B uræn/ta. red according to some authorities, but not approved by Kaure. O uranta. red of ta 'shell), colour of skin in certain diseases. B uræn/tina. red as or like the nta. B uræn/tina. red color of a neck ornament made from the nta. O uraro. dark red, purple, violet. O uratakirara. of ura: a. bright red, scarlet, rutilant, gleaming ... B uráura. red. B uráura. color red. O uraura. red, red colour, redness, vermilion. |
| redden |
O buea. kabuea: to redden, to brown. O uraura. kauraura: to make red, to redden, to paint, colour or dye red. |
| reddish |
O buea. reddish, brown. B kimeæ/ta. reddish, as foliage in a dry season. O taribwea. reddish looking liquid. O uramai1. pale red, reddish, pink. B wíbue. a person with unwholesome reddish teeth. |
| Redeemer |
O maiu. te tia Kamaiu: the Saviour, Redeemer. |
| red eyed |
G ntababa. red eyed crab; breadth of carapace 3 inches (i). |
| red faced |
O moamoa. red faced, feverish. |
| red footed |
G keta. <bird> red footed booby (aa). |
| red footed booby |
O keta1. red footed booby. O kota1. a large bird makitaba (Red footed Booby). |
| red haired |
O kirara. sandy, red haired. |
| red hot |
O mika. very hot, burning, red hot. |
| red necked |
G nikúnikun. red necked stint (aa,k). |
| red necked stint |
O nikunikun. species of small (kun) bird. red necked stint. |
| redness |
O be1. 2. coarseness, redness. O buea. redness. O bwea. redness. |
| redoubtable |
O nanomakaki. feared, terrible, redoubtable, alarming. |
| redress |
O borika. boborika. to straighten, to redress, to right, to carve a piece of wood, to put or keep in straight way. O borika. (kai ni kamaen) Tuangai, borikai, kaetai: warn me, redress me, direct me. O riboriki. to redress, to set right, to appease, to calm. |
| red rock cod |
O nikoro1. <fish> red rock codd (poisonous). |
| red snapper |
O ikanibong. red snapper, a red fish caught mostly at night. O ingo. a big red fish, red snapper. O kana n ingo. fish. Red Snapper. |
| red tailed |
G taake. red tailed tropic bird (aa). |
| reduce |
O awa1. awaawa: to boil toddy until it becomes thick syrup, to evaporate, reduce by boiling. O karako. karakoa, karakoaea, kakarakoaea: to decrease, to lessen, to make thinner, to reduce, to diminish, to curtail, to cut down, to lower, to shorten. O maeka1. to reduce to small bits, to grind to powder, to pulverize, to crush. O omara. ka-omara: to reduce, to diminish the speed, the force. B tiribáea. to reduce in size a stick by hewing. O uarereke. kauarerekea, kaka ...: to make smaller, to diminish, to reduce, to lessen, to shorten, to curtail, to abridge. O uramara. kauramara: to make ..., to reduce ardour. |
| reduced |
O atake. reduced width, distance, extension, time abridged, shortened. O maerikiriki. reduced to tiny pieces, completely smashed, disaggregated, broken up. |
| reducing |
O ra3. te tao ra: reducing size of sail by folding a width (in strong wind). |
| reduction |
O aabu. reduction, loss. O ke1. diminution, reduction, shrinkage, contraction, retraction, recoil. O ruo. fall, decline, reduction, ageing, elimination. |
| redundant |
O koko1. koko n te ...: full of, crammed with, chock full, redundant. |
| redwood |
O kaiura. redwood. |
| reed |
O kaibaba. a hollow stick, bamboo, reed, flute, pipe, shank, etc. B mamáunei. abounding in reeds. B máunei. rush, reed. O riri ni man. flute, reed, tube, hollow bone, feather, straw. O tore. torea: to drink with a straw, reed. |
| reeds |
O maunei. rushes, reeds. |
| reef |
B árora. ridge in the coral reef on the ocean side. O atinikabo. rock or reef in passage at meeting of tides. O ba4. rock, reef, crag, iceberg. O bakaoko. bakaokoa: to tie or reef sail by these. O baoti. reef, submerged rock. O bukinarora. reef jutting out at end of land. O bukinaweawe. extension of reef beyond bukinarora. O bukiniwaiwai. extreme edge of reef. G kaai. <bird> reef heron (aa). B kánamo. a deep place in or on the reef. G mako1. surgeon fish or reef fish; poisonous (cc). G matuku. <bird> reef heron (aa). B næ/nganænga. cave under the reef. B óra. flat reef from the beach to the breakers, shoal. B oráta. having a very wide reef or flat. O rabata. te rabata: reef separating lagoon from ocean. O rakai. a block of coral B ráwarawa. a channel or groove in the ocean reef. O rinanginiba. inside line of reef. O ririe. sandbank or reef in lagoon. B róna. to reef, to make smaller. B táora. to reef. O taora. tao-ra: to reef, to lessen size of sail, to take in a reef. B taoráea. to reef. O tuake. land of reef jutting up to a point. B wáiwai. the furrowed edge of the reef. |
| reef crane |
O matuku. <bird> a species of crane, reef crane. |
| reefs |
O arora. reefs at water level. O waiwai. reefs (jutting, wai), breakwater around islands. |
| reel |
O bebe. to stagger, to reel, to waver. O kiribebe. to stagger, to walk in zigzags, to reel. O kiriongong. to stagger or reel in giddiness (sleep, fatigue), to be numb, stupefied. B rángaranga. to reel to and fro, to be crank. O tata. tata, tata nako: to stumble, to trip, to reel, to falter, to make false step (faux pas) in walking or speaking. |
| re-examine |
O rinanoa. to revise, to check, to reconsider, to re-examine (an affair). |
| refine |
B inaáine. gentle in manner, soft and refined in manners, mild, meek. |
| reflect |
B iángo. reflect, consider, ponder, meditate. O iango. iango: to think, to meditate, to reason, to reflect. O raititi. to scintillate, to reflect. |
| reflection |
O aokabu. bright reflection of light, halo, nimbus. O iango. thought, idea, consideration, reflection, imagination, deliberation, plan, solution, fable, fairy tale, fiction. O kia. kiakian te riringa: reflection of sun, heat. O kimeata. reflection of light in the sky or at sea during the night. O riringa. heat of the sun (not sunlight), radiance, reflection, reverberation. |
| re float |
O tokabeti. katokabetia: to re float, to cause to survive. |
| refractory |
O bakatoki. refractory, stopping, stubborn. O inataba. aki inataba: indocile, disobedient, unsubdued, refractory. O karitei. cantankerous, refractory, rebellious. O taninga n ue. acting reluctantly, against the grain, doing the opposite to that commanded, obstinate, stubborn, disobedient, refractory. |
| refrained |
O in. ti kaina ngarera: we refrained from laughing. |
| refresh |
B æ/roa. refreshment, sustenance. B káikea. to refresh one when weary by feeding or assisting. O maitoro. ka-maitoroa, kamaitorotoroa: to cool, to refresh, to allow to get cold, to give pleasure. B mæ/rike. refreshed with food. O wae. katei wae, katea waena: to refresh oneself, to take refreshments, ... restore energy. |
| refreshing |
B bobóikamáiu. refreshing as certain odors. B kam'áitoro. cooling, refreshing. O wai n ang. (2) a refreshing drink, agreeable ... |
| refreshment |
O ike2. to get up wind, to eat, to take refreshment. B káike. an article of refreshment. O kaikewi. to take nourishment, to take refreshments. B kamæ/rike. the partaking of refreshment. B kamærikérike. the taking of refreshment. B mæ/roa. food, refreshment. |
| refreshments |
O katei-wae. to take light refreshments to regain strength. |
| refuge |
O abatiku. place of sojourn, refuge. O banga1. a hole, cavern, excavation, hiding place, refuge, den, lair, net, eel pot, snare, mosquito net. O banga ni matang. 2. a cavern, a refuge, den, grotto. O kuanga2. a place of refuge, a person to whom one looks for help. O kuangana. to have or take as place of refuge, to be helped, or served, by a relative. O nikawewe. a certain place of refuge formerly with right of sanctuary. O tan1. te nne ni katantan: shelter, refuge, asylum. |
| refulgence |
O takiakia. gleaming refulgence, brightness of white flowers. |
| refusal |
O bete. showing refusal, more or less explicit, or disdain according of voice, circumstances and persons. |
| refuse |
O antingoa. refuse to be separated from someone, hang on to someone. B áoburamáiua. refuse a person the returning of a borrowed article. B áoka. deny or refuse a request (used only with tai aoka). O bere. kaberebere, kaberea, kabereberea: to say bere to, to refuse, to insult. O mange. (1) rubbish, refuse, dirt, sweeping. B raárawa. frequentative of rawa: to refuse. B ráwa. to refuse. O rawa1. I rawa iai: I won't v. I rawa n ... I rawa ni: to refuse, to oppose ..., to sulk, to abstain from, etc. O tinanikua. idem. to turn away from, to disdain, to refuse to have anything to do with, to show aversion for. O unrake. to refuse, to get one's back up, to go against the current, to be stubborn. |
| refusing |
B búburamáiu. refusing again and again to be reconciled. |
| refute |
O buakana. to fight against, to combat, to resist, to oppose, to refute, O eka2. to reject, to push back, to refute, to take no notice of <ignore>. O kewea. ka-kewekewe: to contradict, to deny, to refute. |
| regard |
B akáre. have regard or interest, care. B m'annæ/noa. regard, value, pay attention to. B múti. be concerned, have regard. B mútiakina. regard, care for, heed, mind. B næ/nona. have regard for, give attention to. B óngea. regard, used generally with aki. O tara3. tatara, taratara: to look, to regard, to examine, to consider. |
| regatta |
O makei1. uaia makei: regatta of makei. O uaia. uaia wa, uaia makei: canoe regatta. |
| region |
B móne. regions below. |
| register |
O taua mwin. taua mwiu, tawa mwim, taua mwina: to hold, to keep my place, etc., to replace, to keep count of, to keep account of, to take note of, to remember, to put in register, to register. O taua ni mwi. (1) keeping accounts, register, account book, diary, memoirs, registration, etc. O tauan roro. (1) birth register. |
| registration |
O taua ni mwi. (1) keeping accounts, register, account book, diary, memoirs, registration, etc. |
| regret |
O ao3. by onomatopoeia. moan, sigh, regret. O buanna. sorrow, regret, shame for having unintentionally caused damage to another. O buanta. loss, damage, grief, regret, loss or damage from negligence. O maraki. nanomaraki: sorrow, interior grief, regret, contrition. O nanomaraki. sorrow, regret, remorse, contrition, repentance, interior pain, feeling, resentment. O raraoma. worry, anxiety, anguish, regret, repentance, remorse. O raraomaeakina. to be sorry about, ... be worried about, to regret <worry>. O ritang1. regret, lamentation, complaint, discontentment for ... O taonaba1. kataonaba: to inspire pity, regret. B tiáo. of surprise, of regret, especially of satisfaction, or thankfulness or pleasure. |
| regretfully |
O baitoto1. thing given regretfully, reluctantly, grudgingly. |
| regular |
O bora3. bora, borabora: flat and smooth, even, level, uniform, regular. O boraoi. equal, even, regular, flat, well matched, well balanced, suitable, fit, just, etc. O rarango. te ang ae rarango: a steady regular wind. O wae-matoa. waematoa: regular, punctual. O wi tati. regular, well fitting teeth <tooth>. B wíraráoi. having handsome, regular and sound teeth. B wítæti. having a regular set of teeth. |
| regularity |
O bobuaka. kabobuaka: to make ... without symmetry, order or regularity ... O boraoi. equality, evenness, regularity, conformity, accord, agreement, fairness, impartiality. |
| regularly |
O tatai. of tai: many times, regularly. O wawe. to blow regularly. |
| regulate |
O baire. baire, babairea: to arrange, to regulate, to lay out, to organize, to rule, to administer. <decide -- gwg>. O motika. to decide, to regulate. O taina. tataina: to fix a time, to regulate, to keep to the time prescribed. |
| regulation |
O moti2. decision, resolution, regulation, sentence of judgement. O tuana. to have, take, keep, observe as rule, regulation, to keep to a rule, to rule, to govern. |
| regulations |
O baire. te baire, te babaire, bairean, baireakin: arrangement, organization, disposition, regulations, combination, etc. |
| Regulus |
O Nakara. a star (Regulus). |
| regurgitate |
O mumuta. to vomit, to reject, to regurgitate. O nna2. ka nna, ka nnanna: to make ... kannara: to make regurgitate, to make nauseating. |
| rehearsal |
B réi:. a rehearsal for learning. O rei2. te rei: rehearsal, practice, trial of songs, dances. B tirinæ/no. to engage in a repeated rehearsal for memorizing. |
| re heat |
O tinnetea. to put back in oven, to re heat in order to preserve. O tung. tunga (N.), tuna (S.). to recook or reheat food in order to preserve it, to dry, to remove moisture. |
| reign |
B uéa. reign. O uea. e uea: he is king, he reigns te waka uea: the tap root, main root. |
| reindeer |
B réinria. a reindeer. |
| reinforce |
O bakorana. to take, to use a strong man to reinforce a team. O kai n toru. kaintorua: to support, to reinforce, to straighten so. O korakora. ka-korakora: to make stronger, to reinforce, to fortify, to comfort, to give relief, to strengthen. O tautokoa. tatautokoa: to support, to reinforce, to hold up, to prop up. |
| reject |
O bakatoki. bakatokia: to stop, to repel, to reject, to send away. O bekona. to say, to reject in coughing. O eka2. to reject, to push back, to refute, to take no notice of <ignore>. O ekara. fig. to contradict, to be opposed to, to reject ... O kaki. kaki: (irreg) to throw away, to let go, to throw out, to reject, to forsake, to abandon. O kakinakoa. to reject, to repulse, to chase away. O kare1. karea, kakarea, karekarea: to throw, to fling, to hurl, to dart, to let fly, to reject, to hit. O manenibai. thing used or worn, waste, reject. O manga2. to be ..., to oppose, to reject other's opinions, to put obstacles in way of ... O mumuta. to vomit, to reject, to regurgitate. O notua. to reject, to repel, to send packing (in reality and in fig.). B riribúkia. to reject as food the outer half of a coconut when it has been tabooed. O taea. to shake off, to reject, to chase away a bad thought. O tewea. tetewea, tewetewea, tewearioa, tewearakea, teweanakoa, tewea mai, tewea nako: to throw, to project, to fling, down, up, this way, to reject. O ukia. ukiaea: take away, to reject this when eating. |
| rejected |
O aobaaki. te aobaki: waif, stray, wreck, person rejected, abandoned. O ba7. te moa ni ba: high rank te mwi ni ba: lowest rank, vile, rejected. O baki1. te baki, te aobaki: fig. an abandoned rejected person. O katabun. leavings, left over from count, outcast, without partner, rejected. O manenikai. rejected timber. O nikira n tabwi. a despised person, rejected, spared among conquered, by ironical comparison, a work one disdains to finish, a thing of which the remains are despised. |
| rejection |
B kaáki. a rejection, a putting away, a desisting from. |
| rejoice |
O barekatia. to rejoice, to hurry to rejoice while there is time; (for ex. before a separation or departure). B kákatonga. to rejoice, to exult, to joy, to be glad. O katia3. kakatia: to rejoice, to make merry. B kíkim'aréirei. frequentative of kimareirei to rejoice. B kim'aréirei. to exult, to rejoice, to joy. B kúkurei. to be happy, to be glad, to rejoice. O kukurei. to rejoice. B nikuréirei. to rejoice <joy>. |
| rejoicing |
B bwebwére. rejoicing, joyous. O bwebwere. bwebweraken te nano, te toke bwebwere: rejoicing, jubilation, prosperity, joy of spirit. O kakammari. jubilation, exaltation, rejoicing, merry making. O kimareirei. joy, rejoicing, pleasure. O toa2. te toa: feast, rejoicing in common. |
| relapse |
O kaua. kaua: to relapse, to renew, to repeat, to double, to rival, to augment. |
| relate |
O taekina. to speak of, to tell about, to narrate, to relate, to mention. |
| relation |
O itibo. to meet one another, to enter into contact, into relation, etc. O karo. te karo, ka:ro: parents (au karo, am karo). used sometimes for distant relations. |
| relations |
O aine. te itera n aine: relations on the woman's side. O bu3. near relative, near relations. O iteranaine. relations on the woman's side. O iteranimane. relations on man's side. O koraki. people, crowd, society, group, assembly, team, gang, mob, family, relations, kindred. |
| relationship |
O itera raoi. good relationship with one side of family. O tarire. a n tarire, nga n tarire: distant relationship. O waka. relationship, roots, moral attachments, base, foundation, cause. |
| relative |
O auma. relative, member of family. B bu. a spouse when followed by the suffix pronoun, a relative when preceded by the possessive pronoun. O bu3. near relative, near relations. B íteranáine. mother's relative. B iteránim'aane. father's relative. O kanoa n aine. child of a sister, or aunt, relative by female descent. B nínikuróaroa. living at a distance from a near relative. B tábontaánga. a distant relative. B útu. having a family, having near relatives. |
| relatives |
O aa12. fig. te antari: distant relatives, distant relative. O aantarira. distant relatives. O butika. in laws, relatives by marriage. O utu. family (by blood or species), relatives, offspring, progeny, race, dynasty, society, congregation, species. B wábuaka. inhospitable to relatives. B wináine. to prompt ot ill will or hostility to one's parents or near relatives as a wife or her husband. |
| relax |
O bara3. kabara, kakabara, kababara, kakababara, kabarabara, kabaranakoa: to undo, to untie, to unknot, to unravel, to detach, to take to pieces, to disband, to let loose, to loosen, to relax, to exempt, to dispense, to acquit, to dissolve, to absolve, to explain. O kakibotu. to recreate, to relax. kakibotu, kakaki-botu: to divert, to amuse, to kill time, to loaf. B kam'anuúa. to relax, to slacken, to slack, to close as the fingers, to double as the arm. |
| relaxation |
O angobo. depression, discouragement, failing, relaxation, etc. between fits of temper. O kakibotu. pastime, relaxation. |
| relaxing |
O manna1. relaxing, relaxed. |
| released |
O bato. batobato. collapsed, flat, released, slack. O moti ro. e moti rona: he is released (from matrimonial bond, from his obligations), he is free, liberated, freed from fetters, etc. |
| reliable |
O kakaonimaki. faithful, devoted, punctual <trustworthy, reliable>. |
| relic |
O kannora. an object given as a souvenir, a souvenir, a relic. O kanuringa. souvenir, relic. |
| relief |
O buoka. help, assistance, succour, support, protection, cooperation, collaboration, aid, relief. O kina. kinatoa (kina-toa) mark in relief. O korakora. ka-korakora: to make stronger, to reinforce, to fortify, to comfort, to give relief, to strengthen. O tabunga. things, persons in relief, forming heap, mass, protuberance, lump. O tabunga. te katabung: protuberant form, bulging, in relief, lump <bulge>. O taenang. obstacle removed, hindrance ..., embarrassment lifted, one worry less, relief, freedom from. O tanawai. marks, designs in relief, speckled on plain background, mottled, sometimes scribbled. |
| relieve |
O ba10. baakuakua: to succour, to relieve. O bakuaku. bakuaku: to succour, to relieve. O bebete. kabebetea, kakabebetea: to lighten, to diminish, to facilitate, to relieve, to calm, to console, to moderate. B íke. take breath, be relieved as from pain. O kamarauaka. kamaraua, kamarauaka: to relieve, to soften, to mitigate. O karuoruo. i-karuoruo: to take in turns, to replace one another, to relieve ... O katei koingira (?). to do sorcery to help bear pain, to relieve, to cure. O nanobebete. kananobebetea: to appease, to relieve, to console, to tranquillize. O nawa1. kanawa: to let have a rest, to relieve each other. |
| relieving |
O ikaruoruo. te ikaruoruo: relieving one another, replacement. |
| religion |
O aro. nature, form, sex, manner, habit, style, situation, religion, condition, character, complexion , behaviour. |
| religious |
O tebo-nako-uma-n-aomata. ceremony (magic, religious) when a new- born babe is brought from place of birth to ordinary dwelling. O uri1. a kind of religious ablution, sprinkling by taking up water in hands and pouring on head. |
| religious minded |
O nano n aro. religious minded, devout. O nano n taromauri. religious minded, pious, devout. |
| relish |
B áongia. mix scraped coconut with other food for a relish. B næmteéte. still relishing, craveing more. B næ/nai. relishable. B nikaréarea. any especially relishable food. B raráia. to have a special relish for, as an invalid. B tæ/na. a relish, a sauce. B tæn/na. a relish, a sauce, an appetizer. |
| relishable |
B kang/kang. palatable, relishable, well flavored. B kánora. relishable, as certain fish when eaten raw. |
| relished |
B tím'a. a food specially relished. |
| reluctant |
O wi n rawa. to show repugnance to accede to a request, to require pressing, to appear sullen, to give with bad grace, ... reluctantly. |
| reluctantly |
O baitoto1. thing given regretfully, reluctantly, grudgingly. |
| rely |
O ongea. e aki ongeaki: he can't be relied <rely> on. |
| remain |
B kabóngata. to cause one to remain a long time. B katúka. to leave behind, to cause to remain. O mena2. to be, to reside, to remain, to stay. B mwin/taa. behind, on the place spoken of, remaining on a place in charge while others are absent. B tíku. to remain, to remain behind. O tikumaurekaki. to remain a long time, too long a time undecided, not knowing what to do. B tútune. to remain behind. O ua5. to wait until, have patience till, insist until, remain until ... O wene katoto. to remain lying <lie> down all the time. |
| remainder |
O nikira. remainder, rest, left over, remnants, leavings. O ngenge1. the remainder of coconut kernel in shell after it has been scraped out. O wangewange. the residue, remainder, lees, sediment of oil, liquid in bottom of vessel, remains, dregs. |
| remains |
O bukinibai1. remains, surplus of distribution. O bukinrin. 1. remains of torch of palm leaves; (rin) after burning. O kataunga1. remains of an ancient dwelling or village. O maera. mae-ra: rest, remains, ruins. O tangkongko. fine dust, remains, crumbs. O tarika1. (1) remains of provisions from voyage. |
| remake |
O tokobito. to find fault with everything, to change things, to disturb things, to meddle, to potter, to remake. |
| remark |
O bakatara. bakatara: to look well, to observe, to remark, to notice. O taumanta. tataumanta, taumanta: to observe, to remark, to discern, to examine the manners, characters of ... |
| remarkable |
O baekeke. remarkable, distinguished, of high rank, a person of... O bura. to appear as such, remarkable for ... to believe oneself to be ... to be proud of ... O katitirou. eminent, remarkable, excelling. O renga2. te renga: a remarkable man, a hero, the honour and glory of ... |
| remarks |
O taeka1. word, words, talk, terms, remarks, message, advice, promise, statement. |
| remedy |
O tena. katena: to make sting, to cauterize, to burn, to sear, to apply a stinging remedy. |
| remember |
B káuringa. to cause to remember. O koring. koringia: to remember ... and keep his share of ... O taua mwin. taua mwiu, tawa mwim, taua mwina: to hold, to keep my place, etc., to replace, to keep count of, to keep account of, to take note of, to remember, to put in register, to register. O tauan roro. tauanroroa: to keep, to remember, to celebrate age. O taubong. tataubong: to keep count of days, to remember a fixed date. O toua mwina. to keep account of, to remember, to keep note of. O uring. to remember, to have memory, recollection of ... B urínga. remember, call to mind. O uringa. ururinga: to remember, to recollect, to bring to mind. B uringaába. remember with affection or sorrow. |
| remembrance |
B káuringaaba. to occasion the remembrance of. |
| remembrancer |
B kánatonga. remembrancer. B kænúringa. a remembrancer. |
| remind |
O uringa. kauringa, kaka ... kauringaringa: to recall the memory of, to remind <kauringuringa ?>. |
| remitted |
O bae1. e bara baena: his debt is remitted. |
| remnants |
O nikira. remainder, rest, left over, remnants, leavings. O taururo. last remnants, crumbs, bits, scraps. |
| remora |
L taritari. remora. |
| remorse |
O maraki. pain, suffering, grief. maraki n nano: hurt feelings, remorse. O nanomaraki. sorrow, regret, remorse, contrition, repentance, interior pain, feeling, resentment. O raraoma. worry, anxiety, anguish, regret, repentance, remorse. |
| remote |
O kino. raroa kinokino: very far away, remote. O kinokino. sup. a. distant, remote. O kiro. great distance, remoteness. O raroa. remote, distant, far away. O tabara1. aside, remote, separated. |
| remove |
O aki. ka-aki (kaki): to throw away, to take away, to put aside, to remove, etc. O anaa3. to take, to subtract, to take away, to remove, to take off. O buta. bubuta: to take away, to remove, to take out, to extract, to withdraw, to draw out, to retrench, to take off, etc. B káita. to send away a tenant, to remove as rubbish. B kakénakoa. to remove. B kaáki. to remove, to throw away, to place, to put. B kakínakoa. to move away, to remove a little distance. B kakíwata. to set aside, to remove. B kamaákikina. to remove all or entirely. O kiro. ka-kiroa: to remove to a distance, to put distance between, to keep apart. O kukuokuo. to peel, to remove bark or skin. O mumun. mumun nako: to break ranks, to remove, to go away from one's house, to pack up, to move one's belongings. O ruo. ka-ruoa, karuoruoa, kaka ...: to lower, to bring down, to make come down, to lay aside, to remove from office, to beat at game, to eliminate. O tae. of taeka. to pull off, to remove. O taetoa. to remove any unevenness, lumps, etc. B unáenae. takeing or removeing all. B unaenáea. take or remove all. |
| removed |
B k'énako. to decrease, to move, to be removed. B maákikina. completely removed, exhausted. B tæ/rin. taken out or removed unscraped, as the kernel from the shell. |
| ren |
B kabóbirim'aáka. a race, a contest in renning. |
| render |
O ka. to make, to do, to cause, to render, to provoke, to urge to, to wait till, to let, to let ripen, to give time to, to permit. |
| renew |
O kaua. kaua: to relapse, to renew, to repeat, to double, to rival, to augment. |
| renounce |
O akea. ka-akea (kakea): to deny the existence of..., to disown, to count as naught, to renounce, to deprecate, etc. O kakea. to renounce, to abandon, to deny ... O kitana. to leave, to leave behind, to abandon, to renounce, to desert. |
| renouncement |
O akea. te ka-akea: renouncement, abjuration. |
| renown |
B kákanæto. fame, renown. O kakannato. kakannaton: renown, glory, etc. |
| renowned |
O atonga. atongaki: renowned, famous, eminent, distinguished. O eke1. famous, renowned, celebrated, illustrious. B kákanæto. well known, famous, renowned, distinguished. B ráburabu. renowned, famous, of note. |
| rent |
B bákao. hire, rent, interest. O bakao. rent, interest, revenue. B ráeaki. a rent, a portion divided off. B tábwena. split, cracked as a board, rent. O tabwena. tapwenapwena, tabwena-ua, tabwena-ten, tabwenang: slit, cleft, crevice, crack, rent. |
| repair |
O karikaki. to repair, to put in place (of broken bone, canoe, etc.). O onaniwere. to repair a keel (kabi) of canoe. |
| reparation |
O bomwi. te kabomwi: reparation, restitution, compensation. O teboka. fig. tebokau, tebokam: reparation, meal, appeasement ..., given to someone to wash away offence, wrongs, wounds inflicted. |
| repast |
O baketi1. a repast in common, exchanging food (S.). O iangatoa. repast in company where food is exchanged. O maki3. funeral repast. O matuao. matuaoa: to give this repast (for ex. to a baby before putting it to sleep). O tabo-n-amarake. agape, party, friendly repast with exchange of food. O taoatama. to put layer of coral pebbles on a tomb. repast and ceremony on this occasion. |
| repeat |
O baneinei. repeat from stomach. O bungira. moa ni bungiria: to repeat, to add to first amount shared. O kamanene. to repeat, to repeat a song. O kaua. kaua: to relapse, to renew, to repeat, to double, to rival, to augment. O mumuta. bamumuta: to repeat, to want to vomit. O oki. ka-okioki, kakaokioki: to keep bringing back, to keep repeating, dinning. O taeka1. ana taekau (taekam, etc.): to ask, obtain, permission for me, youatong taeka: to pronounce, to repeat, to say. |
| repeating |
O irerei. succeeding each other, going off one after another, repeating. |
| repel |
O bakatoki. bakatokia: to stop, to repel, to reject, to send away. O kakerioa. idem. to push or repel towards the west, towards the sea. O kakiroa. 2. to move to a distance, to put far away, to repel. O karebutia. to push back, to repel, to chase away, to expel. O kebuti. to push away, to repel, to push aside to make room. O kebutua. to push away, to repel, to make room by jostling (said especially if there is only one to repel). O kerikaki. kakerikaka: to cause to ..., to put down, to depose, to dismiss, to pay off, to repel, to force back. O notua. to reject, to repel, to send packing (in reality and in fig.). O raroa. kararoa, kakararoa: to move away, to hold apart, to thrust away, to repel, to push aside, to keep at a distance. |
| repelled |
O ibo1. clasped tightly, stuffed, repelled, dissembled, curbed. |
| repelling |
O mumuta. kamumuta: which makes vomit, disgusting, repugnant, repelling, loathsome. |
| repent |
O maraki. to be suffering; nanomaraki: to regret, to repent. |
| repentance |
O nanomaraki. sorrow, regret, remorse, contrition, repentance, interior pain, feeling, resentment. B raráoma. sorrow, repentance, anxiety, anxious care, solicitude. O raraoma. worry, anxiety, anguish, regret, repentance, remorse. |
| repercussion |
O tokitoki1. repercussion. |
| repetition |
O manga. again, repetition. |
| replace |
O ikaruoruo. to take in turns, to replace one another, to alternate. O karuoruo. i-karuoruo: to take in turns, to replace one another, to relieve ... B ónea. replace, fill as a vacantcy. O oneamwina. onea mwiu, onea mwim, onea mwina, oneamwira, etc.: to replace, to substitute, to supply. O onomwi. to replace. O ruamwi. ruamwi: to replace, to succeed. O taomwi1. v.t. (irr.) tao mwiai, taomwiko, taona mwina, taomwira, taomwingkami, taomwia, taomwiaki: to keep, to hold the place of ... (replace me, you, him, etc.). O taona ni mwi. to put oneself in the place left vacant by another (to gain or hold affection, kind of magic), to replace. O taua mwin. taua mwiu, tawa mwim, taua mwina: to hold, to keep my place, etc., to replace, to keep count of, to keep account of, to take note of, to remember, to put in register, to register. |
| replacement |
O tatara1. tatarau, tataram: my, thy replacement, in a team of fixed number. |
| replica |
O aanua. replica of... the same aspect, the same shape, figure, mysterious aspect. |
| reply |
B káekaa. to answer, to reply to. O kaeka. kaekaeka: to answer to ..., to reply to ..., to question, to make speak by questioning. O o. call, reply, surprise, lassitude, etc. (diff. tone but always placed at the end). O taeka1. bon te taeka: answer, reply te kaun taeka: dispute, controversy, argument, lively discussionte moti n taeka: resolution, contract, decision. |
| report |
O bai. thing, object, affair, member, organ, matter, material, element, substance, personal belonging, property, instrument, tool, machine, apparatus, utensil, result, report. O ewetaeka. report, gossip (so they say). B kaewetáeka. to report to one what is said against him by another. O kaewetaeka. to report news. O kairiewe. to report incorrectly, to mix up. B kárebo. to report incorrectly or carelessly. O kioi1. explosion, detonation, report, etc. B kíritabaióre. to report incorrectly. O rebwe. bang, detonation, report of gun, crashing sound, cracking noise, crack, explosion. O tanua. taniwa the movements, happenings, reports unfolding, taking place of events. O tua3. to denounce, to report, to tell. B wímæri. to make additions to a story, to report falsely. |
| reports |
O aamoa1. te amoa n taeka, te amoa n rongorongo: first reports, news beginning to spread. O ewerongorongo. kaewerongorongo: to spread the news, to make reports. |
| represent |
B uábuaka. misrepresent. B uábuakaa. misrepresent. |
| representative |
O man3. messenger, delegate, deputy, representative, ambassador. O taua n tabo. person, object taking the place of another, substitute, representative, deputy, nest egg. |
| repress |
O ibo1. kaiboa nanona: to control oneself, to repress one's anger. O in. to repress, to hold in. |
| reprimand |
O boa1. boaboa. to scold, to reprimand, to admonish, to blame, to answer. O kabunenea. to insult, to reprimand, to abuse. O kaonakoa1. to put the responsibility on ..., to involve in an accusation, to reprimand, to make ashamed (especially in public). O mataronron. ka-mataronrona: to make ..., to scold, to reprimand. O takua1. takutakua: to scold, to reprimand, to lecture, to chide, to rebuke, to abuse. O tiri ba. tiribaea: to correct faults, vices of a person, to amend, to reprimand, to correct (without beating). O tiringa. to reprimand, to scold, to lecture, to give a beating to, to cane, to belt. |
| reproach |
B táetaebuákaa. to reproach, to revile, to villify. |
| reproaches |
O takurere. to overwhelm with abuse, reproaches, a torrent of words, to rail against, to rebuke. |
| reproaching |
B táetaebuáka. to engage in reproaching. |
| reproduce |
O katoto. katoto: to imitate, to reproduce, to copy, to mimic. O katotonga. to imitate, to ape, to reproduce. |
| reprove |
B bóaa. to reprove, to chide, to rebuke. B kaonákoa. to reprove, to call to account. B wáimataa. to reprove. |
| reproving |
B wáimæta. to engage in reproving or chiding. |
| reptiles |
O man ni kawakawa. beasts, animals, quadrupeds, reptiles, etc. |
| republic |
B ribaberiki. a republic. O ribaberiki. republic. |
| repugnance |
O ba6. n. disgust, aversion, repugnance. O bakoa1. kabakoa, kabakoakoa, nibakoakoa: to cause repugnance to... O barainoku. disgust, repugnance. O nibakoakoa. repugnance to eat shark (or other food). O rai4. to have an aversion, repugnance, disgust. O riribai. habitual aversion, constant repugnance, hostility, antipathy, rancour, resentment. O tirowawa. v.t. tirowawaea: to look, or gaze on with nausea, disgust, repugnance. O wi n rawa. to show repugnance to accede to a request, to require pressing, to appear sullen, to give with bad grace, ... reluctantly. O wira1. repugnance, aversion. |
| repugnant |
O ba9. tasteless, repugnant, repulsive. O buritoto. dirty, disgusting, repugnant. O kabun2. irksome, disgusting, repugnant. O kamairia. disgusting, repugnant, nauseating. O mumuta. kamumuta: which makes vomit, disgusting, repugnant, repelling, loathsome. |
| repulse |
O kakinakoa. to reject, to repulse, to chase away. |
| repulsive |
O aoka1. man-n-aoka: a disagreeable, repulsive, unpleasant type who won't listen to any explanation or proposition. O ba9. tasteless, repugnant, repulsive. B kamáoria. exhausting or repulsive as severe work, literally, making the lips bitter, causing loss of appetite as the lack of some fish diet. O mara4. kamara, kamaranga, kauki marenaia. (2) dirty, filthy, disgusting, repulsive. |
| reputation |
O aia. aia taeka: their words taekaia: their reputation, what is said about them. |
| request |
B áoka. deny or refuse a request (used only with tai aoka). O bubuti. request, demand, petition, supplication, prayer. B butía. to ask, to request, to beg of one. O butia. e roko butiara: a request was made to us. B iéa. comply with a request. B iéiea. frequentative of iea comply with a request. O onon. supplication, request, demand, entreaty. B takeébono. indifferent to a request or order. |
| requests |
B kabinæ/nonæno. wearying by unceasing requests. |
| requiem |
L aumeang. requiem shark. L babatababa. large requiem shark. L baiburebure. requiem shark. L bakoanimarawa. requiem shark. L nambauia. requiem shark. L tababa. requiem shark. L unun. requiem shark. |
| rescue |
B kamáiua. to save, to rescue, to heal. |
| research |
O uke1. search, research, quest; ukeuke: O ukora. ukoukora: to search, to seek, to make research. O ukouko. research, investigation. O uneakina. to dispute about, to claim from someone, to lay claim to ..., research eagerly, ... contest for ... |
| resemblance |
O aanua1. anuan te... veiled form, blurred, air, aspect, trace of resemblance. O burabura1. looks, resemblance, aspect. B káikonaka. a likeness, a resemblance. O tanua1. of anua: sameness, resemblance, approximation of ... |
| resemble |
B káikonaka. to resemble. |
| resembling |
O barebare. barebare n rang, ni baba: be like a fool, a clown, the equal of ... resembling ... |
| resent |
B tæn/naki. not diposed to resent as through cowardice. |
| resentment |
O kanimaneang. e kaota kanimaneangina: he shows his resentment. O nanobuaka. resentment, bitterness, rancour, animosity,. O noku. sulkiness, bad humour, resentment. O riribai. habitual aversion, constant repugnance, hostility, antipathy, rancour, resentment. |
| reservation |
O rabu te kawa ni kai. reservation, interdict under pain of curse. |
| reserve |
O aomakuna. discretion, reserve. O ina4. to mark with the family sign) to adopt, to reserve for oneself a baby just born (or not yet born) as fiance for one's own relation. O tania. te tania ni bai: thing put aside, reserve, a change <spare>. O taua1. tataua, tautaua: to hold, to keep, to reserve, to conserve, not to let go, to practise (religion, profession). |
| reserved |
O aomakuna. secret, discreet, reserved, concealed. O aomano. fig. reserved, discreet, circumspect, wary, sly, artful, cunning, sullen. O bamano. secret, discreet, reserved. O onatabu. cloistered, reserved, prohibited. O rabu. covered, forbidden, reserved, protected. |
| reside |
B iæn/na. one long resident in or native of a place. B máeka. abide, dwell, reside, live. O maeka. maeka, mamaeka: to live, to dwell, to reside, to sojourn. O mena2. to be, to reside, to remain, to stay. B næ/na. content to reside in one place, domestic. O tekateka. tekateka: to sit, to be seated, to reside, to dwell. O unata. to dwell, reside for a long time in a place. |
| residence |
B kaáinga. an ancestral residence or abode. O kainga. a place of residence, ancestral home. B mæ/terónga. one's residence or home. O materonga. materonga n aba, matorongabu, matorongana: residence, domicile on ancient domain. B mætorónga. a person's residence. B mwénga. residence, home. O mwenga. dwelling, lodging, home, habitation, residence. B ríkia. the residence of one's ancestors. O tekateka. dwelling, domicile, residence. O unikitero. to anchor, to take up residence, to stay put, to dwell permanently, to take up abode, to implant oneself. |
| resident |
B iæn/na. native, long resident. B únæta. be long resident in a place. O unata. a resident of long date, fixed, having taken root. |
| residue |
O bakanimtao. 2. residue of coconut after oil is extracted. O ota3. coconut after oil has been extracted, residue. O wangewange. the residue, remainder, lees, sediment of oil, liquid in bottom of vessel, remains, dregs. |
| resign |
O kerikaki. to draw back, to retire, to retreat, to resign, to abdicate. |
| resignation |
O taonnano. te taonaki n nano: patience, resignation, keeping calm. |
| resigned |
O nanotau. agreeable, resigned, pliable, easy to deal with. |
| resin |
O itu. a kind of resin found on beach brought by current (resembles incense in aspect and smell). |
| resist |
O buakana. to fight against, to combat, to resist, to oppose, to refute, B éka. oppose, resist, go against. O karitei. to resist, to rebel, to be stubborn against domestic authority. O tanga3. katanga, katanganga: to make yield, to cede, to lose hold, to abandon, to resist. |
| resistance |
O bana1. bana banabana, kibana, kibanabana, aobanabana, nanobana, nanobanabana, manibana, manibanabana: without any resistance or spring or energy, soft, flabby, limp, inconsistent, indolent, incapable, good for nothing. O matoa. firmness, solidity, hardness, resistance. |
| resisting |
O atibokaboka. stone found in the mud of Buariki, Tarawa, and which is fire resisting. O kauniben. resisting, solid, sturdy. O kunimatoa. resisting, insensible, imperturbable. O tounene. resisting strongly to pushing, hauling, difficult to haul in (certain fish), to pull up, to pull off (fruit). |
| resolution |
O moti2. decision, resolution, regulation, sentence of judgement. O taeka1. bon te taeka: answer, reply te kaun taeka: dispute, controversy, argument, lively discussionte moti n taeka: resolution, contract, decision. O tebo. springing up, determination, resolution, to act with ..., to launch out, to start out in a certain direction. |
| resolve |
O kanenei. decision, heartiness, resolve. |
| resound |
B b'áru. to resound as a coconut that is broken in two by a blow. B b'árub'aru. to resound as a large coconut when being cracked ipen. B béngu. to resound as an empty cask. B búki. to resound. B bukirúrunga. to resound, as falling coconut to backslide or fall away as christians. O bukirurunga. kabukirurunga: to make resound noisily. B kabékubeku. to cause to resound as an empty cask by pounding. O keru1. to crackle, to crack, to resound. O rurunga. to shake the ground, to resound, to thunder, to rumble. O tang1. katanga, kaka ... katangitanga: to make cry ..., to resound, etc., to ring (bell), to play (musical instrument). O tangimaka. to resound loudly. |
| resounding |
B békubeku. resounding as an empty cask. |
| resourceful |
O kauman. crafty, ingenious, smart, resourceful. O kiriman. kikiriman very clever, industrious, resourceful, having gumption. |
| respect |
B átumáongong. dishonored, treated with disrespect. O kakanangaki. which inspires respect, fear. O karine. karinerine. respect, homage, honour. B kárinea. to honor, to show respect to. B karinérine. to show respect. O makina. to fear, to dread, to respect, to scruple about. B mækngoiéta. one entitled to respect. B matáuninga. treated with disrespect. O rine. karinea, karinerinea: to respect, to honour, to venerate. O unaine. kaunainea: to treat as ..., to respect as ... O unimane. ka-unimanea: to treat as ..., to respect as ... |
| respectable |
O butika te mangoieta. idem. of high rank, respectable. |
| respected |
O mangoieta. a person to be respected (especially in-laws). |
| respectful |
O teimakin. attitude of respectful fear, timidity, keeping at a distance, scared, intimidated. |
| respiration |
O bonoike. kabonoike, ae kabonoike: which stops respiration, makes breathing difficult. O ike2. te ike, te ikeike, iken ... respiration, breathing, breath. |
| respire |
O ike2. ike, ikeike: to respire, to breathe. |
| respite |
O mmotirawa. ka-motirawa: to make rest, to give a rest, respite, breathing-time, a holiday, to dismiss (polite term). |
| resplendent |
O mimitong. spendid, glorious, radiant with glory, resplendent. O ranea1. resplendent, glittering, radiant, beaming, shining, sparkling, brilliant. B ranéanea. resplendent. B takanéanea. bright, resplendent, shining. O takaneanea. dazzling <dazzle>, sparkling <sparkle>, very brilliant, resplendent. |
| respond |
B tóu. to respond to a call by saying 'o'. |
| response |
B uéke. of response, like o. |
| responsibility |
O bure1. burena: to take the responsibility of ..., to assume the culpability of ..., to take upon oneself a fault. O burena. a fault, to attribute the fault to ..., to carry the responsibility ..., to take the fault on oneself. O kaonakoa1. to put the responsibility on ..., to involve in an accusation, to reprimand, to make ashamed (especially in public). B tabeáianga. care, responsibility for safety. O tuna. (3) to make the blame fall on, ... the responsibility fall on ..., to get one's knife into, ... to accuse ... |
| responsible |
O maninuto. maninutoa: to accuse, to suspect, to make responsible. O tuna. e buki iai: (when speaking of responsibility, of an accusation <responsible, guilty ?>). O uto1. e uto iai: to be the author, to be at the root of ..., the principal defaulter, the person really responsible. O uton. origin, cause, responsible author, defaulter. |
| rest |
B katíribange. to rest the chin upon. O katiribange. to rest one's chin on hands. O katoki kai ni wae. to make a pause, to halt, rest during march. O maera. mae-ra: rest, remains, ruins. O mmotirawa. rest, pause. B mótikan/rawa. rest. O motikanrawa. rest. B mótirawa. rest. B nángoa. place a rest or protection under. B nangobúngia. provide a canoe with rests or blocks under the keel, when it has been beached. B náwaa. to rest another by taking his place. O nawa1. to breath, to take breath, to give a rest, to take a rest, to make a pause, to work in shifts. O nikira. remainder, rest, left over, remnants, leavings. O taokai ni wae. katoki kai ni wae (S.) halt, pause, rest. O tiatiana. to fix times for stop during work, to arrange for intervals of rest. |
| restitute |
O bomwi. kaboa mwina: to make amends for, to compensate, to pay back, to restitute. O oki. ka-oki: to make come back, to make return, to send back, to give back, to restitute, to put back in place. |
| restitution |
O bomwi. te kabomwi: reparation, restitution, compensation. |
| restless |
B áiwa. move about restlessly. B áiwa. moving about restlessly. B ibékuri. move about restlessly as a crowd. B kanim'atoáuaa. to make one restless or sleepless. B nib'áraa. wakeful, restless. B nim'atoáua. restless, lying uneasyily. B nrabónobobo. in restless distress, as when having eaten poisonous fish. O takarebu. eddying in all directions, agitated, restless, shaken about. B taárere. moving here and there, restless, on the go. |
| restlessly |
B raráeua. to lie restlessly. |
| restlessness |
B takamínomino. a writhing in pain, great restlessness. |
| restore |
B káoka. to return, to restore. O wae. katei wae, katea waena: to refresh oneself, to take refreshments, ... restore energy. |
| restrain |
O taobara2. taobarara. to moderate, to restrain, to quell, to keep at low level, to prevent development, to put a stop to ... O taon1. to have patience, to be patient, to curb, to restrain ... |
| restrained |
O ibo1. restrained sentiments; ex. anger. |
| restraint |
O bakanikoroa. to have no restraint, to desire, to cover (esp. food). O taubang. tataubang: temperance, restraint, sobriety, moderation, austerity. |
| restrict |
O wariki. warikiririki, warikinono, warikibono: narrow, restricted, confining. |
| rests |
B tiæ/tiæna. to interrupt work by frequent rests. |
| result |
O bai. thing, object, affair, member, organ, matter, material, element, substance, personal belonging, property, instrument, tool, machine, apparatus, utensil, result, report. O bwi. success, result, gain, prize. B inæ/noi. result obtained from casting lots. O maiti. te tia kamaiti: multiplier. reken te maiti: result, product. B mwi. what follows, the consequence, effect, result. O mwi. (1) what follows, effect, result, consequence, trail. O reke1. catch, gain, discovery, result, attainment. O toko2. objective, end, term, result, issue. O tuna. (1) result, issue. O ua6. te ua, uan te ...: fruit, product, result, gain, profit. |
| results |
O mwia buaka. bad results, consequences. O uabuaka. having bad results. |
| resurrection |
B manga-úti. the resurrection. O mangauti. resurrection. |
| retail |
O taeka1. katira te taeka: to spread, to retail gossip. |
| retain |
B áoburamáiu. persistently retaining for one's own a borrowed article. B táua. to seize, to grasp, to hold back, to retain, to hold. |
| retaliation |
O kai1. te kareke kai: vengeance, retaliation, chastisement. |
| retard |
O antingoa. to hold, to keep back, to retard by whimpering, crying. O birimara. kabirimara: to retard the race, to put obstacles, to slow down. O imwere. ka-imwerea, kaimweremwerea: to retard. O ingira. ka-ingira: to cause ..., to retard, to hold back. O iremwe. ka-iremwe, kairemweremwe: to retard, to slow down. O kauakina. (1) to retard the arrival, to moderate, to lessen something grave.(2) to insist in demanding, to whimper (S.). O matawe. kamatawea: to put off, to retard, to think of as still far off. O mweau. kamweau: to make ..., to retard, to weigh down, to hin. O tinea. e tinea te manga: he hung on to a branch, to hinder the movement, to impede the progress, to hold back, to retard by slowness, by being towed behind. O tinerua1. to impede, to hold back, to retard in every way. O wae mwere. kawaemwerea: to retard the progress of ... O waeremwe. kawaeremwe, kawaeremwea: to slow down the movement, to retard. O waeremwe. he movement, to retard. |
| retarded |
O baenikai. late, retarded because busy, hindered, hampered. O reke-maumau. retarded indefinitely. O tukuroro. retarded, ignorant. |
| retardment |
O iremwe. te iremwe: retardment, slowness. |
| retch |
B kóu. to retch. B kóukou. to retch [vomit]. |
| retire |
O buta. butaki nako: to retire, to become detached. O ke1. to diminish, to retire, to shrink, to move closer, to come nearer. O ke nako. to diminish, to retire, to withdraw. O kerikaki. to draw back, to retire, to retreat, to resign, to abdicate. O kon. to retire, to contract, to give way, to give way under pressure. O mmotirawa. to rest, to make a pause, to take holidays, to retire from an occupation or position. O mumun. to retreat, to retire, to drive back, to retreat under pressure. O ninikuakai. one who keeps apart, keeps away, retires because of shame, temper, disdain. O rikaki. to retire, to go back, to withdraw. B rírikaáki. frequentative of rikaki: to return, to retire. |
| retired |
O bangau nako. hidden, retired. |
| retires |
O niniku n I-Matang. one who keeps away or retires because of wounded pride, or politeness. |
| retort |
O kaewenako. 3. kaewenakoa te taeka, kakaewe taeka: to challenge, to make a sally, to make a retort. O taeka1. te kabo taeka: discussion, debate, retort, answer back. |
| retouch |
O betoko. betokoa: to retouch without reason. |
| retouching |
O betoko. 1. exacting, perfecting, retouching. O betunga. finding faults in everything, too exacting; retouching, finical, arranging and rearranging. |
| retract |
O make nako. to retract, to pull in horns (as snail). O uangingi. kauangingia, kaka ...: to retract, to shrivel up, to grow thinner, to lessen, to shrink. |
| retractile |
O uakonikon. giving way, yielding under pressure and snapping back when released as elastic, retractile. |
| retraction |
O ke1. diminution, reduction, shrinkage, contraction, retraction, recoil. O kon. konikon, konin, kokoni, uakonikon: retraction, contraction. |
| retreat |
O arokuikui. to fall back, to retreat, to run away from, to withdraw, to shrink (in fear). O kerikaki. to draw back, to retire, to retreat, to resign, to abdicate. O mumun. to retreat, to retire, to drive back, to retreat under pressure. O rereua. uninhabited place, desert, retreat, hermitage. O wae ni maku. to walk backwards, through fear or respect, to beat a retreat, to withdraw on tip toe. B wáenimaáku. a cowardly retreat. |
| retreating |
B wáenimaáku. retreating through fear. |
| retrench |
O buta. bubuta: to take away, to remove, to take out, to extract, to withdraw, to draw out, to retrench, to take off, etc. |
| retting |
O benu. tao-benu: retting the benu tae-benu: taking it out of retting pit. |
| return |
B áoburamáiua. refuse a person the returning of a borrowed article. B káoka. to return, to restore. O karairaki. to come back, to return, to reverse. B karikaáka. to cause to return or go back, to withdraw. B óki. return. O oki. return. B ókioki. frequent returning. B okíra. return to. B ókitaba. return repeatedly. B reketábuki. delaying to return. B reréketábuki. delaying to return. B rikaáki. to turn back , to return, to quit, to go home, to desert. B rikaákina. to return to. O rikakina. to turn around towards, to return to, to come back to ... (turn against, blame). B rírikaáki. frequentative of rikaki: to return, to retire. B rúruon. to return from the weather or ocean side. B táberamáe. indicating dispersion or return to homes. B taumæ/toa. neglecting to return a borrowed article, negligent. |
| reunion |
O baronga. tribe, clan, family, reunion, assembly of ... O bota. a collection, a pile, a mass, a heap, a whole, a reunion, assembly. O botaki. an assembly, reunion, choir, society, group, club. B kukúneang. to express much joy at reunion. |
| reunite |
O bota. bota, bobota, botabota: to gather together, to assemble, to reunite, to group, to collect, to accumulate, to heap up. O botaki. kabotaka: to assemble, to bring together, to reunite, to put in groups. O kabo. to make meet, to make agree, to unite, to reassemble, to reunite. |
| reveal |
O kaewerongorongo. to give out news, to reveal a secret. O kaotioti. kaotiota, kakaotiota: to show, to reveal, to explain in words. O kaotira. to reveal or show oneself in a bad or inconvenient manner, to drop in at a bad time, to show oneself with odd appearance. O kauka. to open, to reveal, to disclose. B mamæ/ta. revealing one's self as a spirit to a man. O matata. ka-matata and ka-mata: to make it clear, to discover, to put in evidence, to reveal, to demonstrate. O oti. kaoti: to show oneself, to come out, to manifest oneself, to disclose, to reveal, to be seen. O taeka1. kaoti taeka: announce, publish, reveal, divulge. B tæ/rere. easily or distinctly seen, clearly revealed. B tútuaa. to tell, to spread abroad, to reveal. |
| revealed |
O uki1. permitted, allowed, free, revealed, disclosed. |
| revealing |
B kaukúki. to engage in revealing. |
| revenge |
O kai1. 4. chastisement , punishment, defeat, victory, vengeance, revenge. B næ/nobúaka. cherishing revenge, revengeful. B næ/nomæ/raki. revengeful, painfully disturbed in mind. O otokai. revenge, compensation. O tennanoa. to be enraged, furious, to hate someone, to desire revenge. |
| revengeful |
B kakáirena. revengeful. |
| revenue |
O bakao. rent, interest, revenue. |
| rever |
O rine. te tama ae rine: revered father, venerable father. |
| reverberate |
B bakatókitoki. to reverberate, to bump again and again as a boat. O kia. to splurt, to splash, to bounce, to reverberate, to spring up on all sides. |
| reverberating |
O toki. tokitoki: reverberating (sound). |
| reverberation |
O riringa. heat of the sun (not sunlight), radiance, reflection, reverberation. |
| reverse |
O bita. kaibibiti: inversion, change, reverse, change places, to meet and miss going in opposite directions. O ibibiti. ka-ibibiti, kakaibibiti: to change, to reverse, to invert, to exchange. B káinnákoa. to reverse the position of a log. O karairaki. to come back, to return, to reverse. O tinaniku1. tinanikun te: the outside of ..., the exterior, the wrong side, reverse side, back of, envelope. |
| revile |
B táetaebuákaa. to reproach, to revile, to villify. |
| revise |
O rinanoa. to revise, to check, to reconsider, to re-examine (an affair). O taubure. tauburea, tatauburea: to note, to mark faults, errors, mistakes of ..., to revise, to correct, to judge, to criticize, to censor. |
| revive |
O kamaka1. to stir up the flame, to revive, to cause to be more ardent. |
| revolt |
O kiriwe. insurrection, sedition, revolt, revolution, rebellion, riot, rising, scuffle, brawl, mutiny, tumult. |
| revolution |
O kiriwe. insurrection, sedition, revolt, revolution, rebellion, riot, rising, scuffle, brawl, mutiny, tumult. |
| revolutionary |
O kiriwe. te tia kirue: rebel, revolutionary, insurgent, agitator, mutineer, etc. |
| revolve |
O kabutia. to move, to mix, to make move, to revolve. O mino1. to swivel, to revolve, to put in disorder, to rotate. |
| revolver |
O irerei. revolver, pistol (instrument giving rapid and successive sounds). O kanoa ni bai. (contents of hands) a revolver, a pistol. |
| reward |
B bo. a meeting, a coming together, price, reward. O bo5. price, value, cost, wage, compensation, reward, answer. O bo5. kaboa, kakaboa, kaboboa: to buy, to exchange, to reward, to compensate, to make amends for, to answer. O kaniwanga. recompense, reward. |
| rheumatic |
B m'árane. uncomfortable, as a rheumatic limb or from the crawling of an insect. |
| rheumatism |
O bo bai. rheumatism in arms or hands. O bori. rheumatism. O oto-bai. rheumatism in arm or hand. O otowae. rheumatism in joints of leg, foot, gout. |
| rheumy eyed |
O matabeka. rheumy eyed. |
| rhinoceros |
B rainátirati. a rhinoceros. |
| rhythm |
O iranikai. co-ordinate movement, attitude, rhythm in dance. O kai1. method, system, trick, manner, procedure, way, mimic, rhythm, turn. O katoang. accord, rhythm. |
| rib |
O ri ni buare. rib bones of fish. B rínikáokao. a rib. B úrua. upper part of the waist just below the ribs. |
| ribbon |
O ramane. any string, ribbon, garland worn as bandoleer, sash. |
| ribs |
O aiai. ribs or framework of canoe or boat. O ri ni kaokao. ribs. B rínibuáre. a fish's ribs. |
| rice |
B ráiti. rice. O raiti. (1) rice. |
| rich |
O ba ni koko. one who possesses but will not share, rich but mean. B b'áikoraki. rich in personal effects. O bakoko. a rich miser. O ben. a. beniben, kauben, kakauben: plentiful, rich in coconuts. O buto. butore: idem. e buto ni bai, e buto te bai irouna: he is rich, he knows all, he has all (he is the centre of all). B kæn. fertile, rich. B káu. rich in, abounding in. O kauaba. kakau aba: rich (in land), big land owner. B káub'ai. rich, wealthy. O kaubai. rich, wealthy, opulent. O kauben. rich in coconuts. O koromatua. rich and economical. B róto. a fertile land, rich soil. B rótouéa. fertile rich soil. B táb'akea. favored or fortunate because rich. O taboaba. kau-aba rich in land. O tabobai. rich in every way. O toka. te toka, te katoka: high rank, noble, chief, lord, rich landowner having servants. O tokatake. a high chief, grand personage, rich property owner. |
| riche |
O mabiao. maebuebu: well to do, comfortable, sufficient, riche. |
| riches |
B b'áikoraki. wealth, riches. |
| richness |
O kau. n.v.a. to many compound words meaning: abundance, richness, fecundity, strength, etc. |
| rickety |
O bakitaia. thin from sickness, wasting away, vegetating, skinny, rickety, frail, undernourished. O kinene. puny, stunted, rickety. O kinerang. rickety, puny, stunted, deformed. |
| rid |
O ake1. akea te ika: to rid the fish of bones. O taenang. a taenanginang: quickly done, quickly dispatched, rid of. |
| riddle |
O ewabana. to riddle with arrows, to overwhelm with blows. O kamareirei. a native sieve of string, a riddle of cord. O maninga. te kamaaninga: a puzzle, riddle, quiz. |
| riddled |
O kibangabanga. riddled with holes, full of holes. |
| ride |
O aoti. toka n te aoti: ride a horse te tia toka n te aoti: horseman, rider, jockey. O batika. to ride a bicycle. B káribæba. to ride the surf. B róa. to ride astride the neck as a child. B túa. to graze, to glance, to ride over a wave as an outrigger. O wana. (1) wawana: to have, or take for means of transport, for vehicle, ... to embark on, ... to ride on. |
| ride on |
O toka1. toka i, ... n ... i aon te ..., totoka, tokatoka: to get on, to ride on, to sail on, to take passage on, to get on something high, to dominate. |
| rider |
O aoti. toka n te aoti: ride a horse te tia toka n te aoti: horseman, rider, jockey. |
| ridge |
B árora. ridge in the coral reef on the ocean side. O mange1. edge, brim, brink, border, ridge, end. O ri. a bone, fishbone, ossicle, skeleton, main lines of tattooing, ridge of roof. B tábuki. a ridge, a mound, a hill. B táubuki. the top, the ridge. O taubuki. (1) ridge of house roof, summit, apogee;. |
| ridge-pole |
B bóutabu. a center post for a ridge-pole. B bóutabunnúka. a central post supporting the ridge-pole. B taerírika. stripped off as the mats on a ridgepole by the wind. B táubuki. having a long ridgepole. |
| ridges |
B katábuka. to make into ridges or mounds. B kurÉberEbe. abounding in knobs or ridges, rough, bad. B tabatóatoa. having ridges or uneven places as a spot on which one is lying. |
| ridicule |
O bai n takakaro. baintakakaroa: to make fun of, to ridicule. O bainingareakina. to ridicule, to mock, to jeer, to scoff, to laugh at... B ína. be liable to ridicule or to be made ashamed. O kaena. mockery, derision, ridicule (to make fun of by imitating speech or manner, etc.). B kakániko. contempt, ridicule. O kakaniko. kakanikoa: to make fun of ..., to despise, to ridicule. O mantoa. to muddle, to mystify, to ridicule, to make a fool of, to take in. B nib'áningare. liable to ridicule, open to banter. O ngareakina. to laugh at ..., to make fun of ..., to ridicule. O wa ni kangare. pleasantry, jocularity, teasing, light banter, humorous ridicule, smutty talk, humbug, jest. |
| ridiculed |
O kana ni kewe. person made fun of, teased, abused, ridiculed. |
| ridiculous |
O bainingare. laughable, ridiculous, derisory. O wi n rang. to boast, to brag, to vaunt, to boast shamelessly, to speak at random, to say ridiculous things. |
| rifle |
O taebai. to plunder, to strip someone of his belongings, to rob, to rifle, to pillage. O tanabai1. tanabaia: to strip, to rob, to rifle, to plunder. |
| rift |
O aubanga. to rift, to rob, to enter for burglary, to empty money box. |
| rig |
B íenao. rigging or fitting a canoe as an ienao. B íenáoa. rig or fit a canoe as an ienano a canoe with a removable mast. |
| Rigel |
O Man ati. a certain constellation, Rigel <star ?> (Grimble). O taubukinikarawa. (2) a star (Rigel of Orion). |
| rigged |
O kanibai. kakanibai: well rigged up, well bedecked. |
| rigging |
B tangibúruru. to buzz, to roar as rigging, to sound loudly, as rain in a very heavy shower. |
| right |
O anga2. bukin anga: back of shoulder angatai: right shoulder, or side, the right. O anga raoi. convenient, handy, on the right side, in the right way, favourable. B angaátai. right side. B angaátai. right handed. O angaatai. right shoulder, right side, the right. B aan/ne. right there. O arona. aroarona to have a right, a power, force or mastery over ... to direct, to lead, to conduct, to guide, to rule. B átai. right hand. O atai. atain te... the right, the right hand of, right handed. O borika. boborika. to straighten, to redress, to right, to carve a piece of wood, to put or keep in straight way. O botonga. to have solid base, to have a right to property, to possess by right of origin. O eti. kaeti: to straighten, to right, to rectify, to correct, to interpret, to put in order, to ask permission. O kona3. power, capacity, aptitude, talent, faculty, right, authority. O korotati. complete, just right in number and quantity, without any left over, net. B ráoirói. good, righteous, excellent, well, allright, right. O riai. e riai: must, it is right, necessary. O tairaoi. propitious, favourable, just at the right moment. O tau2. e a tau: all right, that's good |