Kiribati - English Finderlist

R

Home  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

rabbi
B   rábi. a rabbi
rabbit
O   aikai1. te matakai: rabbit fish. 
G   imwunai. rabbit fish (sm). 
rabbitfish
G   aikai. rabbitfish (sm). 
L   aikai. rabbitfish
O   imunai. a fish, nice colour, found in shoals (good to eat, has dangerous spikes), Rabbit fish
L   mmnai. rabbit-fish
O   nimnai. a small fish, rabbit fish
G   nimnai. rabbitfish (sm). 
G   nimnai1. rabbitfish (sm). 
raboni
B   rabóni. raboni
race
O   biri. biribiri: a race, quickness
B   kabóbirim'aáka. to race
B   kauáiaa. to race a canoe
O   kun n aomata. Gilbertese race, native colour, skin like a Gilbertese. nice well-preserved skin. 
B   reéti. a race, the descendants of a common ancestor
O   reti. race
B   uaia. race, racing. 
B   uáia. race
O   utu. family (by blood or species), relatives, offspring, progeny, race, dynasty, society, congregation, species
O   wae-uai. toy canoe for makei racing <race>; 
races
O   uaia. makei: (toy canoe) races
rachitic
O   bingore. very puny, sickly, weakly, rachitic, stunted
racing
B   rángarangátau. a miniature racing canoe of a certain style. 
B   uotikó. exclamation of applause or triumph as in canoe racing
B   waeuaái. a miniature racing canoe with two sticks holding the outrigger
rack
B   betaárao. a rack, a stick or moulding on a canoe on which to rest slats. 
racket
O   kareu. to make noise, ... uproar, ... row, ... racket
O   karongoa. noise, uproar, racket
O   rongoa. noise, hubbub, uproar, racket, great noise. 
raconteur
O   tingo2. tingoraraoi: good speaker, interesting raconteur, good story teller
radiance
O   ai17. glimmer, light, spark, radiance, illumination
O   bubu1. buburerei: brightness, radiance
O   riringa. heat of the sun (not sunlight), radiance, reflection, reverberation
radiant
O   kukurei. joyful, gay, jovial, pleased, radiant
O   ranea1. resplendent, glittering, radiant, beaming, shining, sparkling, brilliant
radius
O   kinati. (6) te kinati ae n te koronibai: the radius bone of forear. 
O   koronibai. bone of forearm. radius and cubitus of forearm. 
raft
O   aeae. a raft
B   ebáeba. raft, float
B   ebáeba. rafting. 
O   ebaeba1. a raft, barge
O   kateibaobao. to make platforms, shelter, supports. to make rafts, temporary embarkations (to escape in war-time formerly), to use these rafts to make escape, to ask and obtain mercy (in war). (that is to say, escape the same as if one had escaped on a raft). 
B   roatána. to make a raft of ripe coconuts or firewood for the purpose of towing or transporting the same. 
O   roatana. roatana: to make raft of coconuts and drag them by sea. 
rafter
O   aramatoa. middle rafter (in canoe or maneaba), always an uneven number. 
B   kiaromæ/tua. the middle rafter
B   óka. rafter of a house
O   oka. joist, beam, rafter of house going from tatanga to taubuki
B   tam'aerére. a long brace supporting a long rafter
rag
O   kaoa ni maono. handkerchief, sweat rag
O   kunnikai. te mane ni kunikai: worn out, second-hand clothing, rags. 
O   tingo1. ti ngo (ngore) worn out, threadbare, shabby, in rags, tatters
O   tutu3. sponge rag
rage
O   kaenatinaia. to render furious, to make someone beside himself with rage
O   katete. katetea te nano: cause to rage, to enrage, to madden
B   rarábuáreare. burning with rage
O   rebe n nano. an impatient movement, outburst of anger, of irritation, to be beside oneself ..., a fit of impatience, rage, anger. 
O   tete1. e tete nanona: he is boiling with rage
O   un1. unun: to get angry, to fly into temper, to be cross, ... excited, to be carried off by rage, to struggle, to fight, to be angry, to be cross, ... violent, ... brutal, ... harsh, ... exasperated, severe, furious, wild, brave, daring. 
ragged
O   betingaingai. dirty (clothing), dirty, tattered, ragged
B   kamangáingai. causing to wear thin or to become ragged
B   mangáingai. ragged as an old garment. 
raggy
O   raimenga. raggy, shabby, worn, faded
rags
O   bakamanang. clothing in rags, an open sore
rail
O   takurere. to overwhelm with abuse, reproaches, a torrent of words, to rail against, to rebuke
railing
O   buatanga. the railing around edge of deck. 
rain
B   aanikárau. darkness preceding the fall of rain
O   aanikarau. sign of rain (dark sky), about to rain. 
B   babatúrua. coming up as a squall, about to fall as the rain
O   bai ni karau. rain coat
O   buki n ang. a rain cloud, the end of a shower
B   kamaáa. to wait upon the rain until the shower is quite over. 
B   kárau. to rain
O   karau1. rain, rainwater
B   karaunroóro. unceasing rain
B   kawáwa. to engage in collecting dripping rain water
B   maáo. nearly finished as a shower, raining gently. 
B   maátim. rain very gently, to sprinkle
O   matim. to fall, or drop, drop by drop, to drip slowly, to rain so. 
B   raánga. a temporary stream of rain water
B   takanéinei. very wet as a path in rain
B   tangibúruru. to buzz, to roar as rigging, to sound loudly, as rain in a very heavy shower. 
B   tæ/nibea. cloudy with light baffling winds and likely to rain
B   tébururu. to spatter as heavy rain drops. 
O   tim. matim, matimtim: to fall in drops, rain just beginning to fall. 
O   uani karau. to stay out in the rain, to bathe, play, work ... 
O   wae bubura. (2) large rain drops (large as wae, freak coconut). 
B   waánikárau. to run about in the rain
rainbow
O   arinai. rainbow family or wrasse fish
G   arinai5. rainbow fishes or wrasses (hh). 
G   arinai6. wrasse; rainbow fish (sm). 
G   arinai7. wrasse; rainbow fish (sm). 
B   bíbitoi. an imperfect or partial rainbow
B   búbutei. a partial rainbow
G   kama. rainbow runner (sm). 
G   neia. rainbow snapper (it is reddish brown with narrow yellow lines on its body) (hh). 
G   neinei. rainbow snapper (hh). 
G   nenei. rainbow snapper (hh). 
B   tabáura. a rainbow
O   tabaura. a rainbow
B   wírara. the rainbow
O   wirara. Nei Wirara: rainbow
Rainbow runner
O   kama. fish (Rainbow runner). 
rainbow snapper
O   neia. a fish (the young of matabareka). rainbow snapper
O   neinei1. fish. rainbow snapper
O   nenei1. a migratory fish. rainbow snapper
raincoat
O   karau1. bai ni karau: raincoat, waterproof, etc. 
rainwater
O   karau1. rain, rainwater
rainy
B   tabarúkuruku. having a rainy aspect. 
B   táenibong. the rainy season, Dec - Feb. 
raise
O   e. to a number of compound words meaning to raise, to lift, to heave
O   eba1. eb'aeb'a, eb'anako: to raise up, spread out or outstretched in curve form, protracting, spreading, stretching out. 
O   euta. eueuta: to raise or lift gradually; raising, throwing up, taking out in small quantities. 
O   ieta. ieieta: to lift up, to raise up (as lid), to hold up (dress, mosquito net), to raise, to lift up. 
O   ikawai. ka-ikawa: to bring up, to raise, to educate children. 
O   ing2. ka-inga, kaingainga: to try to raise, to move. 
O   irake. irakea: to hoist, to lift up, to raise; irakea te ie: hoist up the sail. 
B   káingaa. to lift up, to raise
O   kamwemwe. kamwemwea: to raise, to lift up. 
O   kaoti1. kaotirake: to rise up, raise, be risen. 
O   katea2. kakatea: to raise, to lift up, to put standing up, to establish, to build, to set up
O   kateirakea. to cause to get up, to rise, to raise up, to stir up, to rouse
B   katéitea. to raise the hand repeatedly, to cause a little child to stand much on its feet. 
O   kauma. kaumauma to raise up (one side). 
B   kaum'áum'a. to raise a fold in a sleeping mat. 
O   mwe. to raise
O   mwemweka. to raise up. 
B   nébo. raised, lifted up, exalted, severe as pain
O   neboa. to raise up, to heave, to exalt, to glorify, to praise, to celebrate, to extol
O   rieta1. ka-rieta, ka-rietata: to elevate, to lift up, to raise
O   tabeka. to raise up, to elevate, to carry, to lift up. 
O   tararake. to face upwards (persons, things), to look upwards, to raise head, eyes. 
O   taura2. to lift up a little, to raise ..., or to hang up. 
O   uti2. to get up, to swell, to lift up, to wake up, to raise up, to stand on end, to be awake, to be up, lifted up, swollen. 
O   utibaba. a e uti'baba, a utibaba ... buraena, ... irana, kaina, ... kunna, etc.: to stand up, bristle up in disorder, to erect, to hold upright, to raise, to stand on end, etc. (hair, bristles, feathers, skin, barbel, etc.), through fear, joy, excitement, enthusiasm, etc. 
B   wabóboa. to bring up, to nourish, to raise
raised up
O   aouti. a bit rough or raised up, swollen
raising
O   mwemwerake. raising up (in the air), being lifted up, carried up. 
raisins
O   kurebe. grapes, raisins
ram
O   bauriri. bauriria: to ram a charge into a gun . 
B   báuriría. to drive down a gun-wadding, to ram
B   kakérua. to crunch, to ram as a gun, to cleanse a karewe shell with a stick, to assault a house or settlement with hostile intent. 
ramble
O   butinaiwa. to wander, to roam, to ramble about. 
O   katiotioa. to hesitate, to err, to ramble
O   kiritabaiore. to stagger, to zigzag, to ramble, to speak in eccentric, odd way. 
B   kókoaa. to ramble, to rattle
O   takanoi. e bua takanoina, e rerenako takanoina: he has lost his head, he is rambling <ramble>, no longer conscious of ... 
rambling
O   birianena. to be beside the question, to be behind the times, to be rambling, to talk nonsense. <irrelevant? - gwg>. 
ramification
O   manga1. a branch, bough, ramification, limb (of tree), knot, fork (of growing trees). 
ramifications
O   kirimanga. full of ramifications, complicated, entangled
rammer
O   keru1. te kai ni kakerukeru: rammer of gun, stick for cleaning toddy shells. 
ramp
O   batete. te kabatete: incline or slope, a ramp, a sliding game, toboggan
rampart
O   nono. te nono ni buaka: fortress, ramparts. 
ramparts
O   nonoa. to build ramparts, to make walls around, to fortify
ram-rod
B   káinikakéru. a ram-rod
rancid
O   bungata. stale, sour, rancid, rank smell (esp. drinks). 
O   karongo1. old, faded, sour, rancid
rancour
O   kairiribai. enmity, rancour, spite, hostility, hate
O   nanobuaka. resentment, bitterness, rancour, animosity,. 
O   riribai. habitual aversion, constant repugnance, hostility, antipathy, rancour, resentment
random
O   karebo. karebobo (more usual) to intrude, to go here and there without reason, to talk at random
O   takarua1. (1) to flutter about, to act, to speak at random
range
B   in. range, have a particular direction as a long object, range in length
B   innéti. lie or range in a straight line, be straight. 
rank
O   ba7. au ba, am ba, etc.: fig. height, rank, class, excellence
B   bæ/re. a rank or grade in society, a class
O   boraina. to put in line, in rank, to arrange
O   bungata. stale, sour, rancid, rank smell (esp. drinks). 
O   butangatanga. old smell, rank
B   ikæ/ke. high in rank or station
O   kari rana. what rank of birth: 
O   kawairinan. (1) in rank, in line, in file
B   móanikáura. stand first in the rank in the ruoia
O   mwiniba. the lowest rank of society, low, inferior, last to be served, low social standing. 
O   rain. line, rank, ruler, file, row, tier, stroke
B   rinæn/. a row, a rank, a pile , a line
O   rinan. row, line, rank, file
O   toka. te toka, te katoka: high rank, noble, chief, lord, rich landowner having servants. 
B   wáirinæn. a row, a rank, a file, a line
ranks
O   wai-rinan. get in ..., be in line, in ranks
ransack
O   uke1. ukebaba: to look for, to rummage, to ransack
O   unaenae. unaenaea to strip, ... fleece, ... ransack, to make clean sweep, to scrape up everything, to despoil totally, to leave nothing behind (ex. fish and small fry). 
ranting
O   banga n tingo. idem. ranting, talkative, insupportable talker
rapacious
O   bairababa. grasping, avaricious, rapacious, greedy, covetous, ambitious
O   bairae. grasping, avaricious, rapacious, greedy, covetous, ambitious
rape
O   bai ni mane1. compensation for rape
O   tautau. tautaua te aine: ordinary word for rape
rapid
B   báitata. to work rapidly. 
B   báitoka. working rapidly. 
O   banebane1. agile, rapid, esp. at climbing. 
O   butinrere. very rapid (canoe). 
O   iti2. to act like lightning, rapidly; 
O   itibabu. rapid, diligent
O   kai3. ae kai buti: rapid
O   kio. rapid, quick
O   maka. powerful, strong, ardent, rapid, animated, full of life. 
O   matawe. rapid
B   móaniwae. advance rapidly. 
O   omaka. ka-o maka: to cause to go quickly, to grow rapidly, to throw with force. 
O   taerere. takaerere: rapid, sudden, violent
O   taerina. tae-rina (little used): rapid, sudden
O   taeriri. taeriri n nako: to leave quickly, promptly, to be in a hurry, to go rapidly. 
O   taraba. fig. taraba: to be rapid, to move like ... (canoe). 
O   tawe. rapid
B   wáetata. a rapid gait
O   waetata1. waewaetata ... rapid pace, accelerated movement. 
O   waeteke. waeteketeke: rapid in pursuit, ... to catch
O   waetoka. rapid walk, haste
O   wenei. (2) shooting star, bolide, aerolite, meteorite, fugitive, fleeting light, rapid passage, phosphorescent wake
O   witoka. wiwitoka, witokatoka. to speak, or eat with rapidity. 
rapidity
O   ai5. to certain words to signify suddenness, rapidity
O   birimaka. velocity, rapidity, swiftness
O   kaumaki. rapidity, haste, hurry
O   koa2. haste, rapidity, speed
rapidly
B   bukáwekawe. to move rapidly
O   itibabang. appearing rapidly, furtively
B   kabáitata. to work rapidly
B   kawítata. to speak rapidly
O   taekai1. taekai: to conduct rapidly (work). 
B   taekáia. to move rapidly
O   taemaka. to do rapidly
B   wáenimæn. to walk rapidly
B   wáetata. to go or walk rapidly
B   wáetatáwe. to walk rapidly
O   wi-koa. (1) wikoa n taetae: to speak rapidly
B   wítata. to speak rapidly
O   witata. (1) wiwitatata: to speak rapidly
B   wítoka. to speak rapidly
B   witókatoka. to habitually speak rapidly
raps
O   tata. katata, etc.: to make precipitated jerky raps, blows, movements, to make stumble, to drum on, to hit on with rapid successive raps, taps. 
rapture
O   kabaia. felicity, beatitude, contentment, satisfaction, prosperity, well being, delight, rapture
O   kautikaikaia. to give the creeps, to make the hair stand on end, to frighten, to electrify, to send into raptures. 
O   rawe. prehension, gripping, rapture
rare
B   amæ/ta. not sufficiently cooked, rare
O   areare1. taka areare: in small number of quantity (pers. things), rare
O   burenibai1. rare, exceptional, precious, happening only rarely. 
O   kare-maewe. rare, unusual, exceptional, infrequent
O   karemaranga. at long intervals, spaced apart, scattered, very rare
O   manenanti. unexpected, surprising, rare, incidental
O   maon. intermittent, rare, not quite visible on account of rapidity of passage or rarity of passage. 
O   takareare. (food, etc.). becoming rare, getting scarce, nearly exhausted, almost nothing left. 
O   tare. difficult to find, to procure, very rare
B   wánawananrang/. of rare intelligence. 
rarely
O   kareke3. sometimes, rarely
rascal
B   áonikai. vicious, rascally, villainous. 
B   ikæ/ke. rascally chief, famous chief. 
B   ntaríerie. a scamp, a rascal, an evil-minded person. 
rash
O   kuri. te moti ni kuri: hasty judgement, rash judgement. 
O   neitiewaewa. nettle rash
O   rabarabataki. a rash, having skin covered with painful rash (caused by poisonous bites). 
O   raiwa. pimple, rash
B   rjng. the rash caused by sunburn. 
B   wainékeneke. having a rash like prickly heat
rashly
O   taebaba. to do, to act rashly, in giddy manner. 
rasp
B   em. coral stone used in rasping. 
B   íku. rasp made of the skin of the baiku, a rasp. 
O   iku1. a file made of ray skin, a file, a rasp
B   ikúiranába. wide rasp
B   ikúiráriki. fine rasp as distinguished from a coarse one. 
O   ikuna. to rasp, to file, to pare
B   íkureka. coarse rasp
B   téroa. to rasp, to file
B   totóro. to engage in rasping. 
rasping
O   koko3. a rasping voice. 
raspy
O   karakara1. rough, raspy, harsh
O   makerekere. rough to the feel, rough, raspy
rat
B   kimóa. a thief, a rat, a fish, the. 
O   kimoa. mouse, rat
B   kimoatóto. a small rat
B   wáruwaru. to nibble, as a rat or a fish at a bait
ration
O   bauna. ration of food (weighed, measured). 
O   tau-ua. to measure, to dose, to ration, to portion out. 
O   tikona. to measure, to portion out sparingly, to ration, to apply restrictions. 
rats
B   kítoko. the droppings of rats
rattle
B   kakÉkea. to rattle
B   kakÉrukEru. to rattle
B   kakÉrukErua. to rattle
B   katákarurúa. to rattle
B   kÉkE. to rattle, as iron with iron. 
B   kókoaa. to ramble, to rattle
B   rebwérebwe. to crackle, to tick, to rattle as thunder
O   ruru. ka-rurua: to make shiver ..., to vibrate ..., to shake, to shake up, to rattle
B   tákaruru. to rattle as the dried kernel of a coconut or a pebble in a coconut-shell. 
O   takaruru. to give a muffled sound when rattled, to shake, to rattle
rat trap
O   kai ni kabaru. a rat trap, a mouse trap
ravage
O   uruaba. devastation, ravage, havoc, ruin
rave
O   aiwau. to rave
O   takurara. to grumble, to growl, to storm, to rave, to speak while gnashing teeth. 
raveling
B   tíbetibe. a raveling, a loose fringe
ravelled
O   nibarabara. ravelled away, undone, peeled
raven
B   kóraka. a raven
B   reében. a raven
ravenous
O   kumete. hollow, empty, concave, thin, ravenous, hungry
raw
O   amata. not cooked enough, half raw
O   kan ora. good to eat raw (fish). 
B   káturu. to engage in softening fish to be eaten raw
B   óraa. eat raw as fish
O   ora1. oraora: act of eating fish or meat in raw state. 
B   oráora. eating fish raw
ray
L   atuaomata. black stingray
O   atunaomata. 1. a ray (fish) with long, pointed head. 
L   atunaomata. eagle ray
O   awanei. species of fish, manta sp., manta ray
G   awnei. manta ray (ll). 
L   awnei. manta ray
O   baiku. a fish, ray, skate
L   baiku. stingray
O   baimanu. giant ray, manta ray. 
G   baimanu. manta ray (ll). 
L   baimanu-teitei (teitei). manta ray
L   baimanu-temai. stingray(baimanu = ray). 
O   bakaua n iku. name of giant ray, personified, totem
O   bukikororo. a ray without sting, a species of sea eel without tail, or short tailed. 
O   eitei. a small spotted ray found in lagoon. 
O   iku. a ray without sting having rough skin (te baiku ae mai, te mai). 
G   iku. ray, not a sting-ray (ll). 
O   kerentari. giant ray. ; 
O   kibakiba. (2) a species of small ray
G   korontari. manta ray (ll). 
L   mai. stingray
O   nei2. (1) a species of ray fish, numb fish with dart. 
L   teitei. manta ray
O   tituabine. (1) giant sting rayy. 
rays
G   báiku. name given to all sting rays (ll). 
O   burae ni matan tai. sun's rays (esp. when very conspicuous at sunset and sunrise). 
raze
O   botoa2. to graze, to raze, to skim over (waves). 
O   matinnao. kamatinnaoa: to level, to make smooth, to raze, to ruin, to devastate, to destroy
razor
B   m'áriro. razor
O   mariro2. te mariro: a razor
reach
O   ribinano. to reach, to win, to take to heart, ... to mind
O   ribita. to catch, to hook, to reach for, to take down with hand or instrument. 
O   roko. to arrive, to come, to come along, to happen, to attain, to reach
B   róta. to reach
O   rota. to reach, to attain, to equal, to be able to touch. 
O   teke. teteke, teketeke: hit, struck, pierced, punctured, hit or struck by a shot, beaten by a rival, reached, touched, wounded, pricked. 
O   waea1. (1) a thin stem, or twig used to attain to things out of reach
O   waewae2. e waewae te aomata: person stretching arms to attain something out of reach
reached
O   tekeboti. spread, reached all auditors in their places (news, rumours, tales). 
reactionary
O   nano n ikawai. serious, mature. (2) partisan of old customs, conservative, reactionary
read
B   wáre. to count, to read
O   ware. to count, to calculate, to enumerate, to spell, to read
B   wáreboki. to read
O   wareboki. to read
B   wáreka. to count, to read
O   wareka. wawareka: to count, ... enumerate, ... spell, ... read
B   wáreware. to read, to count
readily
B   kái. easily, without difficulty, soon, readily
O   kai3. kakai: easily, readily, promptly, without difficulty. It has the meaning of able on the end of English and French words. 
reading
B   wáreboki. reading
readjust
O   ribata. to mend, to patch up, to readjust too pieces, to tie splint on broken bone, to set bone, to bind, to swathe
O   toma. toma, tomatoma: to join, to readjust, to make a seam. 
ready
O   aananga. to get ready, think of. 
B   aátau. get in readyiness. 
B   b'ab'áne. ready, prepared
O   bobonga. to be finished, terminated, <ready for use>, finished in good time. 
B   éb'anako. prompt, ready, or quick to do, cheerfully obedient
O   kabae kie. to pack, to pack up, to get ready for a voyage, to get ready to go. 
O   kana oti. ready to appear, just about to ... 
B   kaoráia. to make ready
B   katáenang. to make ready
B   katauráoa. to make ready, to prepare
B   kónamaki. disposed to action, ready for, prompt
B   ræ/bakau. skillful, dextrous, adept, knowing and ready
O   tau2. kataua, kakataua, katautaua: to get ready, to prepare
B   tauráoi. ready, well prepared
O   tauraoi. provided for, furnished, ready, equipped, dressed. 
B   tókobitói. (plural form) to arrange, to adjust, fix, to make ready
O   uaburiburi. ready to break open, containing pus
O   wi-amarake. always ready to eat
reaidly
B   kawáetataa. to make one's self walk reaidly
real
O   aomata1. visible, real
O   bai. e bai, e toronibai, ae bai: it counts, it is good, it is real
O   bai. te bai ni buaka: war weapons te oi ni bai: a real thing, valuable
O   koaua. true, real, certain, genuine, etc. 
realize
O   reke1. karerekea: to get, to look for, to procure, to supply, to seek, to acquire, to obtain, to gain, to realize
O   waki. to progress, to go forward, to advance, ... make progress, ... follow up an idea, ... realize a plan. 
realized
O   korobuki. e koro bukina: realized, justified, arrived at aim, attained end, accomplished designs, realized aim, etc. 
really
B   bqn. truly, indeed, really, unquestionably
O   bon. of insistence; truly, really, surely, perfectly, certainly
O   koaua. ni koaua: in truth, really, etc. 
ream
B   ri:m. a ream
reap
B   b'ánia. to reap
rear
O   burakatikitiki. to prance, to rear, to hold up the head, to put out chest; to walk in warlike manner. 
O   man1. mani-manina, manina, mamanina: to have ... to rear, to own an animal. 
reason
B   búki. the reason, the cause, motive, ground, cause in the sense of one's cause. 
O   buki. cause, reason, aim, object of, subject of, reason of. 
O   iango. iango: to think, to meditate, to reason, to reflect
O   nakoakina. (1) to go, to go constantly to, ... towards, to have as reason, end, term of one's goings and comings. 
O   nano n aomata. common sense, reason, reasonable. 
O   nanowana. age of reason, intelligence, sagacity, perspicacity, sound judgement. 
O   wana2. wanawana: reason, commonsense, intelligence
O   wanawana. intelligence, reason, commonsense, sound judgement, wisdom, sagacity, perspicacity, clairvoyance, prudence. 
reasonable
O   bo ma taeka. good sense, reasonable
O   burabura n aomata. looks like an honest man (sociable, reasonable, honest, worthy). 
O   eti. straight, exact, just, equitable, righteous, sensible, judicious, reasonable
O   kariki n aomata. karikinaomata: to cause to be sociable, reasonable, etc. 
O   wana2. intelligent, reasonable, sensible, wise, having commonsense, intelligence, wisdom, prudence ... 
O   wanawana. having ..., being ..., intelligent, reasonable, sensible, wise, sagacioue, perspicacious, clairvoyant, judicious, ingenious, prudent
reassemble
O   kabo. to make meet, to make agree, to unite, to reassemble, to reunite
rebeating
O   tiruti. the rebeating of leaves for weaving with mallet when they have absorbed humidity (uti). 
rebel
O   karitei. to resist, to rebel, to be stubborn against domestic authority. 
O   kiriwe. te tia kirue: rebel, revolutionary, insurgent, agitator, mutineer, etc. 
rebelling
O   unrake. going against, fighting against, rebelling against. 
rebellion
O   kiriwe. insurrection, sedition, revolt, revolution, rebellion, riot, rising, scuffle, brawl, mutiny, tumult
rebound
O   bakannaioro. to rebound against obstacles in succession. 
O   botua1. botua nako. to slide over, to rebound on ... to pass beside, to hit in deviating. 
O   katata. to make rebound several times. 
O   katua. kakatua: to make rebound
O   tebeteberake. to jump in the air, to rebound, to spring up, to jerk, to jump, to jolt
O   tua2. to deviate, to rebound
rebound on
O   tebeka. idem. to splash on, to gush out onto, to fall on, to rebound on to, to cover with splashes. 
rebuke
B   bóaa. to reprove, to chide, to rebuke
O   kon. ka-kona: to make retire, to yield, etc., to disappoint, to rebuke, to snub, etc. 
O   takua1. takutakua: to scold, to reprimand, to lecture, to chide, to rebuke, to abuse
O   takurere. to overwhelm with abuse, reproaches, a torrent of words, to rail against, to rebuke
recall
O   uringa. kauringa, kaka ... kauringaringa: to recall the memory of, to remind <kauringuringa ?>. 
recede
O   kakerikaka. to push back, to make go back, to make recede
receding
O   mara. kamarataua: to make bald ... mara-rake: losing hair from the forehead upwards, receding hair. 
O   oraba. wide expanse uncovered at low tide. tide receding very far out. 
O   rere1. re and rere. pointing, stretching, receding in distance. 
receive
O   butimaea. (irregular) to go to meet, to welcome someone, to receive well. 
O   inga. to welcome, to receive with marks of affection, esteem and respect. 
O   irua. ka-iruwaea: to treat as strangers are treated, to treat as guests, to accommodate <accomodate>, to receive well. 
B   káiruwaa. to receive and entertain a stranger. 
B   m'ánea. receive, embrace
O   manea akoa. to welcome, to receive, to care for
B   matængurea. receive and treat kindly. 
received
O   wakaraoi. well received, adopted, integrated in strange place. 
recent
O   bou1. new, recent, novel
O   kaiai. (something) new, recent
O   menai. new, recent, fresh
B   nabángkai. recent
O   nabangkai. recent, actual
O   ngkainaba. recent, fresh, new
O   waeai. waeaituatua (sup.) young, fresh, tender (plants), fresh, new, recent (general). 
recently
O   nabangkai. recently, lately, newly
O   tiba. before verb. just now, recently, lately, not long ago. 
reception
O   inga. warm welcome, reception, greetings, smiles, words, gestures, etc. 
B   kábina. to form plans for the proper reception of a guest
receptive
O   wanawana. niniwana: frank, open minded, intelligent, receptive, precautious, quick, smart
recess
O   kabiongong. i kabiongong: further end, innermost recess
recipient
B   tituaráoaki. recipient of gifts
reciprocity
O   ai4. to some words having the meaning of reciprocity
recite
O   atonga. atoatonga. to pronounce, to say, to utter, to articulate, to recite, to name, to mention, to proclaim, to announce, to declare, to praise, to qualify as... 
O   karara2. karara, kararaea: to recite with rhythm, magical formula or poems; 
reckless
O   akaka. te aki akaka, e aki akaka: reckless, devil-may-care way of doing things, without taste or art, carelessness, negligence
O   kawai-nikiranroro. to act, to go, to do at one's whim or caprice, recklessly, to arrive late, too late. 
O   riokanikai. temerity, recklessness, audacity
O   taumangang. to kill time in idleness, nonchalance, recklessness, indolence
reclaim
O   tang1. tang, tatang, tangitang: to cry, to shed tears, to complain, to squeak, to lament, to reclaim, to sound, to ring, to grind, to crack, to whistle, to hiss, to sing (bird). 
recline
B   rarákiriki. to recline on the side and elbow
O   rariki. a rarikiriki n amarake: they reclined to eat (Apostles). 
recognize
B   kikína. frequentative of kina to recognize, to know
B   kínaa. to recognize, to know
O   kina1. to know, to recognize
O   matau1. kamataua: to try to see, to catch, to seize, to recognize, to control, etc. 
B   óngeaki. not recognized at first. 
O   tara3. karekea taran: to try to see, to recognize
recoil
O   ke1. diminution, reduction, shrinkage, contraction, retraction, recoil
B   tiéra. to scoop, to recoil against as a parted hawser
recollect
O   uring. to remember, to have memory, recollection of ... 
O   uringa. ururinga: to remember, to recollect, to bring to mind. 
recommence
O   oki. okira, okiokira: to come back towards ..., to go back to ..., to do again, to recommence, to say again, etc. 
recommendations
O   bana3. voice, speech, words, recommendations
recompense
B   kabóa. to purchase, to buy, to recompense, to cause to meet
O   kaniwanga. recompense, reward
B   noóno. a perquisite or recompense in the form of a coconut given to the climber for gathering coconuts. 
reconcile
O   eti. kaeta, kaetieta, kakaeta, kakaetieta: to straighten, to rectify, to correct, to put in order, to guide towards ... to put in line or in order, to reconcile with ... 
O   ioki1. ka-ioka: to reconcile
B   kamæmm'a. to reconcile one's self. 
O   raoi. a raoi: they are reconciled. 
O   raoiakina. raoiakina, raraoiakina: to reconcile, to make friends. 
reconciled
O   ioki. to be reconciled, make friends again. 
B   kakáiraoi. easily reconciled, ready to forgive
B   ráoi. to be at peace, to be reconciled, to be fair. 
reconciliation
B   íentúmoa. be the first to seek reconciliation between two at enmity
O   ioki1. te ioki: reconciliation, exchange, business;
reconnaissance
O   tia3. toutia: reconnaissance, <survey>, fixing of limits (land). 
reconsider
O   rinanoa. to revise, to check, to reconsider, to re-examine (an affair). 
recook
O   tung. tunga (N.), tuna (S.). to recook or reheat food in order to preserve it, to dry, to remove moisture. 
recourse
O   taboakina. to have recourse to, to invoke in distress. 
recover
O   eka1. to recover, to get better, to be convalescent
recovery
O   eka1. te eka, ekan, ekanakon ... recovery, convalescence. 
recreate
O   kakibotu. to recreate, to relax. kakibotu, kakaki-botu: to divert, to amuse, to kill time, to loaf
recriminate
O   baka n taeka. babaka n ... to abuse, to recriminate against. 
O   mea1. to complain of, to recriminate
recriminating
O   banga n taeka. one who is always abusing, recriminating against, answering back. 
O   banga ni kou. having habit of recriminating, abusing
recrudescence
O   utuaki. to increase, develop (pain, sickness): recrudescence of swelling through meddling with ... 
rectify
O   eti. kaeti: to straighten, to right, to rectify, to correct, to interpret, to put in order, to ask permission. 
O   taeka1. kaeti taeka: to rectify, correct, explain, interpret. 
rectitude
O   eti. rectitude, justice, justness
rectum
B   kuræ/be. the rectum, or rather the sphincter muscles at the lower end. 
O   kurabe. sphincter of rectum (anat.). <anus>. 
red
B   am. red leaf, red through age. 
B   am. red as a leaf through age. 
B   am/bo. leaf red through age. 
B   am/bo. red as a leaf through age. 
B   æ/tikíka. red stone on the ocean beach. 
B   aátikíka. abounding in atikaka red stones. 
B   átuméamea. having yellowish red hair
B   átuuráura. having red hair
B   baabángaki. red and swollen as the bite of a mosquito. 
B   babóbo. a fading leaf growing red or yellow
O   baka. red, vermilion (used specially for fruit, and more especially for pandanus fruit). 
B   bæ/kabæka. a fully ripe or red pandanus fruit, a red color
B   borengárenga. red, as the sky
O   bwea. red, smoked, discoloured (teeth). 
G   ikanibong. red snapper (hh). 
G   ingo. red snapper (hh). 
B   káiura. easily angered, havein red leaves
B   káiura. a variety of babai, a kind of red wood. 
G   kananingo. red snapper (sm) juvenile (ll). 
B   karibáura. to make red as liquor or gin
B   kauráura. to paint red, to kindle a fire
B   kíraraa. red haired. 
G   nikoro. red rock cod; poisonous (cc). 
B   nókom'aka. a stiff reddish midrib of a coconut leaflet
B   n/ta. a reddish bivalvular shellfish, often used as a neck ornament
B   rÉnga. red cloth
O   renga. red or pink colour appearing on cooked taro after a few days (this red is covered with a mouldy dust). 
O   renga1. red or pink colour. 
B   rÉngarEnga. to paint red
B   ruónamaiáwa. an adjective descriptive of a person with a red face or clothed in a red garment. 
B   tákauráura. very red
O   takauraura. bright red, gleaming red. 
O   takirara. uratakirara: bright red
B   tæribóbo. tinged with light red
O   ura n anti. (2) red colour of tainted fruit. 
O   urababa. blazing fiercely, bright red colour spreading all over. 
O   urabaka. bright red (of ripe fruit). 
O   urabo. faded red, discoloured
O   uramai1. pale red, reddish, pink
O   uramai2. burned red, crimson (as sunburned skin). 
O   uramaitari. red, burned red from exposure at sea (fishing, travelling, poisoning). 
B   uræn/ta. red according to some authorities, but not approved by Kaure
O   uranta. red of ta 'shell), colour of skin in certain diseases. 
B   uræn/tina. red as or like the nta. 
B   uræn/tina. red color of a neck ornament made from the nta. 
O   uraro. dark red, purple, violet
O   uratakirara. of ura: a. bright red, scarlet, rutilant, gleaming ... 
B   uráura. red
B   uráura. color red
O   uraura. red, red colour, redness, vermilion
redden
O   buea. kabuea: to redden, to brown. 
O   uraura. kauraura: to make red, to redden, to paint, colour or dye red. 
reddish
O   buea. reddish, brown
B   kimeæ/ta. reddish, as foliage in a dry season. 
O   taribwea. reddish looking liquid
O   uramai1. pale red, reddish, pink
B   wíbue. a person with unwholesome reddish teeth
Redeemer
O   maiu. te tia Kamaiu: the Saviour, Redeemer
red eyed
G   ntababa. red eyed crab; breadth of carapace 3 inches (i). 
red faced
O   moamoa. red faced, feverish
red footed
G   keta. <bird> red footed booby (aa). 
red footed booby
O   keta1. red footed booby
O   kota1. a large bird makitaba (Red footed Booby). 
red haired
O   kirara. sandy, red haired
red hot
O   mika. very hot, burning, red hot
red necked
G   nikúnikun. red necked stint (aa,k). 
red necked stint
O   nikunikun. species of small (kun) bird. red necked stint
redness
O   be1. 2. coarseness, redness
O   buea. redness
O   bwea. redness
redoubtable
O   nanomakaki. feared, terrible, redoubtable, alarming
redress
O   borika. boborika. to straighten, to redress, to right, to carve a piece of wood, to put or keep in straight way. 
O   borika. (kai ni kamaen) Tuangai, borikai, kaetai: warn me, redress me, direct me. 
O   riboriki. to redress, to set right, to appease, to calm
red rock cod
O   nikoro1. <fish> red rock codd (poisonous). 
red snapper
O   ikanibong. red snapper, a red fish caught mostly at night. 
O   ingo. a big red fish, red snapper
O   kana n ingo. fish. Red Snapper
red tailed
G   taake. red tailed tropic bird (aa). 
reduce
O   awa1. awaawa: to boil toddy until it becomes thick syrup, to evaporate, reduce by boiling. 
O   karako. karakoa, karakoaea, kakarakoaea: to decrease, to lessen, to make thinner, to reduce, to diminish, to curtail, to cut down, to lower, to shorten
O   maeka1. to reduce to small bits, to grind to powder, to pulverize, to crush
O   omara. ka-omara: to reduce, to diminish the speed, the force. 
B   tiribáea. to reduce in size a stick by hewing. 
O   uarereke. kauarerekea, kaka ...: to make smaller, to diminish, to reduce, to lessen, to shorten, to curtail, to abridge
O   uramara. kauramara: to make ..., to reduce ardour. 
reduced
O   atake. reduced width, distance, extension, time abridged, shortened. 
O   maerikiriki. reduced to tiny pieces, completely smashed, disaggregated, broken up. 
reducing
O   ra3. te tao ra: reducing size of sail by folding a width (in strong wind). 
reduction
O   aabu. reduction, loss
O   ke1. diminution, reduction, shrinkage, contraction, retraction, recoil
O   ruo. fall, decline, reduction, ageing, elimination
redundant
O   koko1. koko n te ...: full of, crammed with, chock full, redundant
redwood
O   kaiura. redwood
reed
O   kaibaba. a hollow stick, bamboo, reed, flute, pipe, shank, etc. 
B   mamáunei. abounding in reeds. 
B   máunei. rush, reed
O   riri ni man. flute, reed, tube, hollow bone, feather, straw
O   tore. torea: to drink with a straw, reed
reeds
O   maunei. rushes, reeds
reef
B   árora. ridge in the coral reef on the ocean side. 
O   atinikabo. rock or reef in passage at meeting of tides. 
O   ba4. rock, reef, crag, iceberg
O   bakaoko. bakaokoa: to tie or reef sail by these. 
O   baoti. reef, submerged rock
O   bukinarora. reef jutting out at end of land. 
O   bukinaweawe. extension of reef beyond bukinarora
O   bukiniwaiwai. extreme edge of reef
G   kaai. <bird> reef heron (aa). 
B   kánamo. a deep place in or on the reef
G   mako1. surgeon fish or reef fish; poisonous (cc). 
G   matuku. <bird> reef heron (aa). 
B   næ/nganænga. cave under the reef
B   óra. flat reef from the beach to the breakers, shoal
B   oráta. having a very wide reef or flat
O   rabata. te rabata: reef separating lagoon from ocean. 
O   rakai. a block of coral head> rocks, rock, reef;
B   ráwarawa. a channel or groove in the ocean reef
O   rinanginiba. inside line of reef
O   ririe. sandbank or reef in lagoon. 
B   róna. to reef, to make smaller
B   táora. to reef
O   taora. tao-ra: to reef, to lessen size of sail, to take in a reef. 
B   taoráea. to reef
O   tuake. land of reef jutting up to a point
B   wáiwai. the furrowed edge of the reef
reef crane
O   matuku. <bird> a species of crane, reef crane
reefs
O   arora. reefs at water level. 
O   waiwai. reefs (jutting, wai), breakwater around islands. 
reel
O   bebe. to stagger, to reel, to waver
O   kiribebe. to stagger, to walk in zigzags, to reel
O   kiriongong. to stagger or reel in giddiness (sleep, fatigue), to be numb, stupefied
B   rángaranga. to reel to and fro, to be crank
O   tata. tata, tata nako: to stumble, to trip, to reel, to falter, to make false step (faux pas) in walking or speaking. 
re-examine
O   rinanoa. to revise, to check, to reconsider, to re-examine (an affair). 
refine
B   inaáine. gentle in manner, soft and refined in manners, mild, meek
reflect
B   iángo. reflect, consider, ponder, meditate
O   iango. iango: to think, to meditate, to reason, to reflect
O   raititi. to scintillate, to reflect
reflection
O   aokabu. bright reflection of light, halo, nimbus
O   iango. thought, idea, consideration, reflection, imagination, deliberation, plan, solution, fable, fairy tale, fiction
O   kia. kiakian te riringa: reflection of sun, heat. 
O   kimeata. reflection of light in the sky or at sea during the night. 
O   riringa. heat of the sun (not sunlight), radiance, reflection, reverberation
re float
O   tokabeti. katokabetia: to re float, to cause to survive. 
refractory
O   bakatoki. refractory, stopping, stubborn
O   inataba. aki inataba: indocile, disobedient, unsubdued, refractory
O   karitei. cantankerous, refractory, rebellious. 
O   taninga n ue. acting reluctantly, against the grain, doing the opposite to that commanded, obstinate, stubborn, disobedient, refractory
refrained
O   in. ti kaina ngarera: we refrained from laughing. 
refresh
B   æ/roa. refreshment, sustenance
B   káikea. to refresh one when weary by feeding or assisting. 
O   maitoro. ka-maitoroa, kamaitorotoroa: to cool, to refresh, to allow to get cold, to give pleasure. 
B   mæ/rike. refreshed with food
O   wae. katei wae, katea waena: to refresh oneself, to take refreshments, ... restore energy. 
refreshing
B   bobóikamáiu. refreshing as certain odors. 
B   kam'áitoro. cooling, refreshing
O   wai n ang. (2) a refreshing drink, agreeable ... 
refreshment
O   ike2. to get up wind, to eat, to take refreshment
B   káike. an article of refreshment
O   kaikewi. to take nourishment, to take refreshments. 
B   kamæ/rike. the partaking of refreshment
B   kamærikérike. the taking of refreshment
B   mæ/roa. food, refreshment
refreshments
O   katei-wae. to take light refreshments to regain strength. 
refuge
O   abatiku. place of sojourn, refuge
O   banga1. a hole, cavern, excavation, hiding place, refuge, den, lair, net, eel pot, snare, mosquito net
O   banga ni matang. 2. a cavern, a refuge, den, grotto
O   kuanga2. a place of refuge, a person to whom one looks for help. 
O   kuangana. to have or take as place of refuge, to be helped, or served, by a relative. 
O   nikawewe. a certain place of refuge formerly with right of sanctuary
O   tan1. te nne ni katantan: shelter, refuge, asylum
refulgence
O   takiakia. gleaming refulgence, brightness of white flowers. 
refusal
O   bete. showing refusal, more or less explicit, or disdain according of voice, circumstances and persons. 
refuse
O   antingoa. refuse to be separated from someone, hang on to someone. 
B   áoburamáiua. refuse a person the returning of a borrowed article. 
B   áoka. deny or refuse a request (used only with tai aoka). 
O   bere. kaberebere, kaberea, kabereberea: to say bere to, to refuse, to insult
O   mange. (1) rubbish, refuse, dirt, sweeping. 
B   raárawa. frequentative of rawa: to refuse
B   ráwa. to refuse
O   rawa1. I rawa iai: I won't v. I rawa n ... I rawa ni: to refuse, to oppose ..., to sulk, to abstain from, etc. 
O   tinanikua. idem. to turn away from, to disdain, to refuse to have anything to do with, to show aversion for. 
O   unrake. to refuse, to get one's back up, to go against the current, to be stubborn
refusing
B   búburamáiu. refusing again and again to be reconciled. 
refute
O   buakana. to fight against, to combat, to resist, to oppose, to refute, attack>. 
O   eka2. to reject, to push back, to refute, to take no notice of <ignore>. 
O   kewea. ka-kewekewe: to contradict, to deny, to refute
regard
B   akáre. have regard or interest, care
B   m'annæ/noa. regard, value, pay attention to. 
B   múti. be concerned, have regard
B   mútiakina. regard, care for, heed, mind
B   næ/nona. have regard for, give attention to. 
B   óngea. regard, used generally with aki. 
O   tara3. tatara, taratara: to look, to regard, to examine, to consider
regatta
O   makei1. uaia makei: regatta of makei
O   uaia. uaia wa, uaia makei: canoe regatta
region
B   móne. regions below
register
O   taua mwin. taua mwiu, tawa mwim, taua mwina: to hold, to keep my place, etc., to replace, to keep count of, to keep account of, to take note of, to remember, to put in register, to register
O   taua ni mwi. (1) keeping accounts, register, account book, diary, memoirs, registration, etc. 
O   tauan roro. (1) birth register
registration
O   taua ni mwi. (1) keeping accounts, register, account book, diary, memoirs, registration, etc. 
regret
O   ao3. by onomatopoeia. moan, sigh, regret
O   buanna. sorrow, regret, shame for having unintentionally caused damage to another. 
O   buanta. loss, damage, grief, regret, loss or damage from negligence. 
O   maraki. nanomaraki: sorrow, interior grief, regret, contrition
O   nanomaraki. sorrow, regret, remorse, contrition, repentance, interior pain, feeling, resentment. 
O   raraoma. worry, anxiety, anguish, regret, repentance, remorse
O   raraomaeakina. to be sorry about, ... be worried about, to regret <worry>. 
O   ritang1. regret, lamentation, complaint, discontentment for ... 
O   taonaba1. kataonaba: to inspire pity, regret
B   tiáo. of surprise, of regret, especially of satisfaction, or thankfulness or pleasure
regretfully
O   baitoto1. thing given regretfully, reluctantly, grudgingly
regular
O   bora3. bora, borabora: flat and smooth, even, level, uniform, regular
O   boraoi. equal, even, regular, flat, well matched, well balanced, suitable, fit, just, etc. 
O   rarango. te ang ae rarango: a steady regular wind. 
O   wae-matoa. waematoa: regular, punctual
O   wi tati. regular, well fitting teeth <tooth>. 
B   wíraráoi. having handsome, regular and sound teeth
B   wítæti. having a regular set of teeth
regularity
O   bobuaka. kabobuaka: to make ... without symmetry, order or regularity ... 
O   boraoi. equality, evenness, regularity, conformity, accord, agreement, fairness, impartiality
regularly
O   tatai. of tai: many times, regularly
O   wawe. to blow regularly
regulate
O   baire. baire, babairea: to arrange, to regulate, to lay out, to organize, to rule, to administer. <decide -- gwg>. 
O   motika. to decide, to regulate
O   taina. tataina: to fix a time, to regulate, to keep to the time prescribed. 
regulation
O   moti2. decision, resolution, regulation, sentence of judgement. 
O   tuana. to have, take, keep, observe as rule, regulation, to keep to a rule, to rule, to govern
regulations
O   baire. te baire, te babaire, bairean, baireakin: arrangement, organization, disposition, regulations, combination, etc. 
Regulus
O   Nakara. a star (Regulus). 
regurgitate
O   mumuta. to vomit, to reject, to regurgitate
O   nna2. ka nna, ka nnanna: to make ... kannara: to make regurgitate, to make nauseating
rehearsal
B   réi:. a rehearsal for learning
O   rei2. te rei: rehearsal, practice, trial of songs, dances. 
B   tirinæ/no. to engage in a repeated rehearsal for memorizing
re heat
O   tinnetea. to put back in oven, to re heat in order to preserve. 
O   tung. tunga (N.), tuna (S.). to recook or reheat food in order to preserve it, to dry, to remove moisture. 
reign
B   uéa. reign
O   uea. e uea: he is king, he reigns te waka uea: the tap root, main root. 
reindeer
B   réinria. a reindeer
reinforce
O   bakorana. to take, to use a strong man to reinforce a team. 
O   kai n toru. kaintorua: to support, to reinforce, to straighten so. 
O   korakora. ka-korakora: to make stronger, to reinforce, to fortify, to comfort, to give relief, to strengthen. 
O   tautokoa. tatautokoa: to support, to reinforce, to hold up, to prop up. 
reject
O   bakatoki. bakatokia: to stop, to repel, to reject, to send away
O   bekona. to say, to reject in coughing. 
O   eka2. to reject, to push back, to refute, to take no notice of <ignore>. 
O   ekara. fig. to contradict, to be opposed to, to reject ... 
O   kaki. kaki: (irreg) to throw away, to let go, to throw out, to reject, to forsake, to abandon
O   kakinakoa. to reject, to repulse, to chase away
O   kare1. karea, kakarea, karekarea: to throw, to fling, to hurl, to dart, to let fly, to reject, to hit
O   manenibai. thing used or worn, waste, reject
O   manga2. to be ..., to oppose, to reject other's opinions, to put obstacles in way of ... 
O   mumuta. to vomit, to reject, to regurgitate
O   notua. to reject, to repel, to send packing (in reality and in fig.). 
B   riribúkia. to reject as food the outer half of a coconut when it has been tabooed. 
O   taea. to shake off, to reject, to chase away a bad thought. 
O   tewea. tetewea, tewetewea, tewearioa, tewearakea, teweanakoa, tewea mai, tewea nako: to throw, to project, to fling, down, up, this way, to reject
O   ukia. ukiaea: take away, to reject this when eating. 
rejected
O   aobaaki. te aobaki: waif, stray, wreck, person rejected, abandoned
O   ba7. te moa ni ba: high rank te mwi ni ba: lowest rank, vile, rejected
O   baki1. te baki, te aobaki: fig. an abandoned rejected person. 
O   katabun. leavings, left over from count, outcast, without partner, rejected
O   manenikai. rejected timber. 
O   nikira n tabwi. a despised person, rejected, spared among conquered, by ironical comparison, a work one disdains to finish, a thing of which the remains are despised. 
rejection
B   kaáki. a rejection, a putting away, a desisting from. 
rejoice
O   barekatia. to rejoice, to hurry to rejoice while there is time; (for ex. before a separation or departure). 
B   kákatonga. to rejoice, to exult, to joy, to be glad
O   katia3. kakatia: to rejoice, to make merry
B   kíkim'aréirei. frequentative of kimareirei to rejoice
B   kim'aréirei. to exult, to rejoice, to joy
B   kúkurei. to be happy, to be glad, to rejoice
O   kukurei. to rejoice
B   nikuréirei. to rejoice <joy>. 
rejoicing
B   bwebwére. rejoicing, joyous. 
O   bwebwere. bwebweraken te nano, te toke bwebwere: rejoicing, jubilation, prosperity, joy of spirit. 
O   kakammari. jubilation, exaltation, rejoicing, merry making
O   kimareirei. joy, rejoicing, pleasure
O   toa2. te toa: feast, rejoicing in common. 
relapse
O   kaua. kaua: to relapse, to renew, to repeat, to double, to rival, to augment
relate
O   taekina. to speak of, to tell about, to narrate, to relate, to mention
relation
O   itibo. to meet one another, to enter into contact, into relation, etc. 
O   karo. te karo, ka:ro: parents (au karo, am karo). used sometimes for distant relations. 
relations
O   aine. te itera n aine: relations on the woman's side. 
O   bu3. near relative, near relations
O   iteranaine. relations on the woman's side. 
O   iteranimane. relations on man's side. 
O   koraki. people, crowd, society, group, assembly, team, gang, mob, family, relations, kindred
relationship
O   itera raoi. good relationship with one side of family. 
O   tarire. a n tarire, nga n tarire: distant relationship
O   waka. relationship, roots, moral attachments, base, foundation, cause
relative
O   auma. relative, member of family
B   bu. a spouse when followed by the suffix pronoun, a relative when preceded by the possessive pronoun. 
O   bu3. near relative, near relations
B   íteranáine. mother's relative
B   iteránim'aane. father's relative
O   kanoa n aine. child of a sister, or aunt, relative by female descent. 
B   nínikuróaroa. living at a distance from a near relative
B   tábontaánga. a distant relative
B   útu. having a family, having near relatives. 
relatives
O   aa12. fig. te antari: distant relatives, distant relative. 
O   aantarira. distant relatives
O   butika. in laws, relatives by marriage. 
O   utu. family (by blood or species), relatives, offspring, progeny, race, dynasty, society, congregation, species
B   wábuaka. inhospitable to relatives
B   wináine. to prompt ot ill will or hostility to one's parents or near relatives as a wife or her husband
relax
O   bara3. kabara, kakabara, kababara, kakababara, kabarabara, kabaranakoa: to undo, to untie, to unknot, to unravel, to detach, to take to pieces, to disband, to let loose, to loosen, to relax, to exempt, to dispense, to acquit, to dissolve, to absolve, to explain
O   kakibotu. to recreate, to relax. kakibotu, kakaki-botu: to divert, to amuse, to kill time, to loaf
B   kam'anuúa. to relax, to slacken, to slack, to close as the fingers, to double as the arm. 
relaxation
O   angobo. depression, discouragement, failing, relaxation, etc. between fits of temper. 
O   kakibotu. pastime, relaxation
relaxing
O   manna1. relaxing, relaxed. 
released
O   bato. batobato. collapsed, flat, released, slack
O   moti ro. e moti rona: he is released (from matrimonial bond, from his obligations), he is free, liberated, freed from fetters, etc. 
reliable
O   kakaonimaki. faithful, devoted, punctual <trustworthy, reliable>. 
relic
O   kannora. an object given as a souvenir, a souvenir, a relic
O   kanuringa. souvenir, relic
relief
O   buoka. help, assistance, succour, support, protection, cooperation, collaboration, aid, relief
O   kina. kinatoa (kina-toa) mark in relief
O   korakora. ka-korakora: to make stronger, to reinforce, to fortify, to comfort, to give relief, to strengthen. 
O   tabunga. things, persons in relief, forming heap, mass, protuberance, lump
O   tabunga. te katabung: protuberant form, bulging, in relief, lump <bulge>. 
O   taenang. obstacle removed, hindrance ..., embarrassment lifted, one worry less, relief, freedom from. 
O   tanawai. marks, designs in relief, speckled on plain background, mottled, sometimes scribbled. 
relieve
O   ba10. baakuakua: to succour, to relieve
O   bakuaku. bakuaku: to succour, to relieve
O   bebete. kabebetea, kakabebetea: to lighten, to diminish, to facilitate, to relieve, to calm, to console, to moderate
B   íke. take breath, be relieved as from pain
O   kamarauaka. kamaraua, kamarauaka: to relieve, to soften, to mitigate
O   karuoruo. i-karuoruo: to take in turns, to replace one another, to relieve ... 
O   katei koingira (?). to do sorcery to help bear pain, to relieve, to cure
O   nanobebete. kananobebetea: to appease, to relieve, to console, to tranquillize. 
O   nawa1. kanawa: to let have a rest, to relieve each other. 
relieving
O   ikaruoruo. te ikaruoruo: relieving one another, replacement. 
religion
O   aro. nature, form, sex, manner, habit, style, situation, religion, condition, character, complexion , behaviour
religious
O   tebo-nako-uma-n-aomata. ceremony (magic, religious) when a new- born babe is brought from place of birth to ordinary dwelling. 
O   uri1. a kind of religious ablution, sprinkling by taking up water in hands and pouring on head. 
religious minded
O   nano n aro. religious minded, devout
O   nano n taromauri. religious minded, pious, devout
relish
B   áongia. mix scraped coconut with other food for a relish
B   næmteéte. still relishing, craveing more. 
B   næ/nai. relishable. 
B   nikaréarea. any especially relishable food
B   raráia. to have a special relish for, as an invalid
B   tæ/na. a relish, a sauce
B   tæn/na. a relish, a sauce, an appetizer
relishable
B   kang/kang. palatable, relishable, well flavored. 
B   kánora. relishable, as certain fish when eaten raw. 
relished
B   tím'a. a food specially relished
reluctant
O   wi n rawa. to show repugnance to accede to a request, to require pressing, to appear sullen, to give with bad grace, ... reluctantly. 
reluctantly
O   baitoto1. thing given regretfully, reluctantly, grudgingly
rely
O   ongea. e aki ongeaki: he can't be relied <rely> on. 
remain
B   kabóngata. to cause one to remain a long time
B   katúka. to leave behind, to cause to remain
O   mena2. to be, to reside, to remain, to stay
B   mwin/taa. behind, on the place spoken of, remaining on a place in charge while others are absent. 
B   tíku. to remain, to remain behind. 
O   tikumaurekaki. to remain a long time, too long a time undecided, not knowing what to do. 
B   tútune. to remain behind
O   ua5. to wait until, have patience till, insist until, remain until ... 
O   wene katoto. to remain lying <lie> down all the time. 
remainder
O   nikira. remainder, rest, left over, remnants, leavings
O   ngenge1. the remainder of coconut kernel in shell after it has been scraped out. 
O   wangewange. the residue, remainder, lees, sediment of oil, liquid in bottom of vessel, remains, dregs
remains
O   bukinibai1. remains, surplus of distribution. 
O   bukinrin. 1. remains of torch of palm leaves; (rin) after burning. 
O   kataunga1. remains of an ancient dwelling or village. 
O   maera. mae-ra: rest, remains, ruins
O   tangkongko. fine dust, remains, crumbs
O   tarika1. (1) remains of provisions from voyage. 
remake
O   tokobito. to find fault with everything, to change things, to disturb things, to meddle, to potter, to remake
remark
O   bakatara. bakatara: to look well, to observe, to remark, to notice
O   taumanta. tataumanta, taumanta: to observe, to remark, to discern, to examine the manners, characters of ... 
remarkable
O   baekeke. remarkable, distinguished, of high rank, a person of... 
O   bura. to appear as such, remarkable for ... to believe oneself to be ... to be proud of ... 
O   katitirou. eminent, remarkable, excelling
O   renga2. te renga: a remarkable man, a hero, the honour and glory of ... 
remarks
O   taeka1. word, words, talk, terms, remarks, message, advice, promise, statement
remedy
O   tena. katena: to make sting, to cauterize, to burn, to sear, to apply a stinging remedy
remember
B   káuringa. to cause to remember
O   koring. koringia: to remember ... and keep his share of ... 
O   taua mwin. taua mwiu, tawa mwim, taua mwina: to hold, to keep my place, etc., to replace, to keep count of, to keep account of, to take note of, to remember, to put in register, to register
O   tauan roro. tauanroroa: to keep, to remember, to celebrate age. 
O   taubong. tataubong: to keep count of days, to remember a fixed date. 
O   toua mwina. to keep account of, to remember, to keep note of. 
O   uring. to remember, to have memory, recollection of ... 
B   urínga. remember, call to mind
O   uringa. ururinga: to remember, to recollect, to bring to mind. 
B   uringaába. remember with affection or sorrow
remembrance
B   káuringaaba. to occasion the remembrance of. 
remembrancer
B   kánatonga. remembrancer
B   kænúringa. a remembrancer
remind
O   uringa. kauringa, kaka ... kauringaringa: to recall the memory of, to remind <kauringuringa ?>. 
remitted
O   bae1. e bara baena: his debt is remitted
remnants
O   nikira. remainder, rest, left over, remnants, leavings
O   taururo. last remnants, crumbs, bits, scraps
remora
L   taritari. remora
remorse
O   maraki. pain, suffering, grief. maraki n nano: hurt feelings, remorse
O   nanomaraki. sorrow, regret, remorse, contrition, repentance, interior pain, feeling, resentment. 
O   raraoma. worry, anxiety, anguish, regret, repentance, remorse
remote
O   kino. raroa kinokino: very far away, remote
O   kinokino. sup. a. distant, remote
O   kiro. great distance, remoteness. 
O   raroa. remote, distant, far away. 
O   tabara1. aside, remote, separated
remove
O   aki. ka-aki (kaki): to throw away, to take away, to put aside, to remove, etc. 
O   anaa3. to take, to subtract, to take away, to remove, to take off. 
O   buta. bubuta: to take away, to remove, to take out, to extract, to withdraw, to draw out, to retrench, to take off, etc. 
B   káita. to send away a tenant, to remove as rubbish. 
B   kakénakoa. to remove
B   kaáki. to remove, to throw away, to place, to put
B   kakínakoa. to move away, to remove a little distance. 
B   kakíwata. to set aside, to remove
B   kamaákikina. to remove all or entirely. 
O   kiro. ka-kiroa: to remove to a distance, to put distance between, to keep apart
O   kukuokuo. to peel, to remove bark or skin. 
O   mumun. mumun nako: to break ranks, to remove, to go away from one's house, to pack up, to move one's belongings. 
O   ruo. ka-ruoa, karuoruoa, kaka ...: to lower, to bring down, to make come down, to lay aside, to remove from office, to beat at game, to eliminate
O   tae. of taeka. to pull off, to remove
O   taetoa. to remove any unevenness, lumps, etc. 
B   unáenae. takeing or removeing all. 
B   unaenáea. take or remove all. 
removed
B   k'énako. to decrease, to move, to be removed
B   maákikina. completely removed, exhausted
B   tæ/rin. taken out or removed unscraped, as the kernel from the shell. 
ren
B   kabóbirim'aáka. a race, a contest in renning. 
render
O   ka. to make, to do, to cause, to render, to provoke, to urge to, to wait till, to let, to let ripen, to give time to, to permit
renew
O   kaua. kaua: to relapse, to renew, to repeat, to double, to rival, to augment
renounce
O   akea. ka-akea (kakea): to deny the existence of..., to disown, to count as naught, to renounce, to deprecate, etc. 
O   kakea. to renounce, to abandon, to deny ... 
O   kitana. to leave, to leave behind, to abandon, to renounce, to desert
renouncement
O   akea. te ka-akea: renouncement, abjuration
renown
B   kákanæto. fame, renown
O   kakannato. kakannaton: renown, glory, etc. 
renowned
O   atonga. atongaki: renowned, famous, eminent, distinguished. 
O   eke1. famous, renowned, celebrated, illustrious
B   kákanæto. well known, famous, renowned, distinguished
B   ráburabu. renowned, famous, of note
rent
B   bákao. hire, rent, interest
O   bakao. rent, interest, revenue
B   ráeaki. a rent, a portion divided off. 
B   tábwena. split, cracked as a board, rent
O   tabwena. tapwenapwena, tabwena-ua, tabwena-ten, tabwenang: slit, cleft, crevice, crack, rent
repair
O   karikaki. to repair, to put in place (of broken bone, canoe, etc.). 
O   onaniwere. to repair a keel (kabi) of canoe. 
reparation
O   bomwi. te kabomwi: reparation, restitution, compensation. 
O   teboka. fig. tebokau, tebokam: reparation, meal, appeasement ..., given to someone to wash away offence, wrongs, wounds inflicted. 
repast
O   baketi1. a repast in common, exchanging food (S.). 
O   iangatoa. repast in company where food is exchanged. 
O   maki3. funeral repast
O   matuao. matuaoa: to give this repast (for ex. to a baby before putting it to sleep). 
O   tabo-n-amarake. agape, party, friendly repast with exchange of food. 
O   taoatama. to put layer of coral pebbles on a tomb. repast and ceremony on this occasion. 
repeat
O   baneinei. repeat from stomach. 
O   bungira. moa ni bungiria: to repeat, to add to first amount shared. 
O   kamanene. to repeat, to repeat a song
O   kaua. kaua: to relapse, to renew, to repeat, to double, to rival, to augment
O   mumuta. bamumuta: to repeat, to want to vomit. 
O   oki. ka-okioki, kakaokioki: to keep bringing back, to keep repeating, dinning. 
O   taeka1. ana taekau (taekam, etc.): to ask, obtain, permission for me, youatong taeka: to pronounce, to repeat, to say
repeating
O   irerei. succeeding each other, going off one after another, repeating
repel
O   bakatoki. bakatokia: to stop, to repel, to reject, to send away
O   kakerioa. idem. to push or repel towards the west, towards the sea. 
O   kakiroa. 2. to move to a distance, to put far away, to repel
O   karebutia. to push back, to repel, to chase away, to expel
O   kebuti. to push away, to repel, to push aside to make room. 
O   kebutua. to push away, to repel, to make room by jostling (said especially if there is only one to repel). 
O   kerikaki. kakerikaka: to cause to ..., to put down, to depose, to dismiss, to pay off, to repel, to force back
O   notua. to reject, to repel, to send packing (in reality and in fig.). 
O   raroa. kararoa, kakararoa: to move away, to hold apart, to thrust away, to repel, to push aside, to keep at a distance. 
repelled
O   ibo1. clasped tightly, stuffed, repelled, dissembled, curbed
repelling
O   mumuta. kamumuta: which makes vomit, disgusting, repugnant, repelling, loathsome
repent
O   maraki. to be suffering; nanomaraki: to regret, to repent
repentance
O   nanomaraki. sorrow, regret, remorse, contrition, repentance, interior pain, feeling, resentment. 
B   raráoma. sorrow, repentance, anxiety, anxious care, solicitude. 
O   raraoma. worry, anxiety, anguish, regret, repentance, remorse
repercussion
O   tokitoki1. repercussion
repetition
O   manga. again, repetition
replace
O   ikaruoruo. to take in turns, to replace one another, to alternate
O   karuoruo. i-karuoruo: to take in turns, to replace one another, to relieve ... 
B   ónea. replace, fill as a vacantcy. 
O   oneamwina. onea mwiu, onea mwim, onea mwina, oneamwira, etc.: to replace, to substitute, to supply
O   onomwi. to replace
O   ruamwi. ruamwi: to replace, to succeed
O   taomwi1. v.t. (irr.) tao mwiai, taomwiko, taona mwina, taomwira, taomwingkami, taomwia, taomwiaki: to keep, to hold the place of ... (replace me, you, him, etc.). 
O   taona ni mwi. to put oneself in the place left vacant by another (to gain or hold affection, kind of magic), to replace
O   taua mwin. taua mwiu, tawa mwim, taua mwina: to hold, to keep my place, etc., to replace, to keep count of, to keep account of, to take note of, to remember, to put in register, to register
replacement
O   tatara1. tatarau, tataram: my, thy replacement, in a team of fixed number. 
replica
O   aanua. replica of... the same aspect, the same shape, figure, mysterious aspect. 
reply
B   káekaa. to answer, to reply to. 
O   kaeka. kaekaeka: to answer to ..., to reply to ..., to question, to make speak by questioning. 
O   o. call, reply, surprise, lassitude, etc. (diff. tone but always placed at the end). 
O   taeka1. bon te taeka: answer, reply te kaun taeka: dispute, controversy, argument, lively discussionte moti n taeka: resolution, contract, decision
report
O   bai. thing, object, affair, member, organ, matter, material, element, substance, personal belonging, property, instrument, tool, machine, apparatus, utensil, result, report
O   ewetaeka. report, gossip (so they say). 
B   kaewetáeka. to report to one what is said against him by another. 
O   kaewetaeka. to report news. 
O   kairiewe. to report incorrectly, to mix up
B   kárebo. to report incorrectly or carelessly. 
O   kioi1. explosion, detonation, report, etc. 
B   kíritabaióre. to report incorrectly. 
O   rebwe. bang, detonation, report of gun, crashing sound, cracking noise, crack, explosion
O   tanua. taniwa the movements, happenings, reports unfolding, taking place of events. 
O   tua3. to denounce, to report, to tell
B   wímæri. to make additions to a story, to report falsely
reports
O   aamoa1. te amoa n taeka, te amoa n rongorongo: first reports, news beginning to spread. 
O   ewerongorongo. kaewerongorongo: to spread the news, to make reports
represent
B   uábuaka. misrepresent
B   uábuakaa. misrepresent
representative
O   man3. messenger, delegate, deputy, representative, ambassador
O   taua n tabo. person, object taking the place of another, substitute, representative, deputy, nest egg. 
repress
O   ibo1. kaiboa nanona: to control oneself, to repress one's anger. 
O   in. to repress, to hold in. 
reprimand
O   boa1. boaboa. to scold, to reprimand, to admonish, to blame, to answer
O   kabunenea. to insult, to reprimand, to abuse
O   kaonakoa1. to put the responsibility on ..., to involve in an accusation, to reprimand, to make ashamed (especially in public). 
O   mataronron. ka-mataronrona: to make ..., to scold, to reprimand
O   takua1. takutakua: to scold, to reprimand, to lecture, to chide, to rebuke, to abuse
O   tiri ba. tiribaea: to correct faults, vices of a person, to amend, to reprimand, to correct (without beating). 
O   tiringa. to reprimand, to scold, to lecture, to give a beating to, to cane, to belt
reproach
B   táetaebuákaa. to reproach, to revile, to villify
reproaches
O   takurere. to overwhelm with abuse, reproaches, a torrent of words, to rail against, to rebuke
reproaching
B   táetaebuáka. to engage in reproaching
reproduce
O   katoto. katoto: to imitate, to reproduce, to copy, to mimic
O   katotonga. to imitate, to ape, to reproduce
reprove
B   bóaa. to reprove, to chide, to rebuke
B   kaonákoa. to reprove, to call to account. 
B   wáimataa. to reprove
reproving
B   wáimæta. to engage in reproving or chiding
reptiles
O   man ni kawakawa. beasts, animals, quadrupeds, reptiles, etc. 
republic
B   ribaberiki. a republic
O   ribaberiki. republic
repugnance
O   ba6. n. disgust, aversion, repugnance
O   bakoa1. kabakoa, kabakoakoa, nibakoakoa: to cause repugnance to... 
O   barainoku. disgust, repugnance
O   nibakoakoa. repugnance to eat shark (or other food). 
O   rai4. to have an aversion, repugnance, disgust
O   riribai. habitual aversion, constant repugnance, hostility, antipathy, rancour, resentment
O   tirowawa. v.t. tirowawaea: to look, or gaze on with nausea, disgust, repugnance
O   wi n rawa. to show repugnance to accede to a request, to require pressing, to appear sullen, to give with bad grace, ... reluctantly. 
O   wira1. repugnance, aversion
repugnant
O   ba9. tasteless, repugnant, repulsive
O   buritoto. dirty, disgusting, repugnant
O   kabun2. irksome, disgusting, repugnant
O   kamairia. disgusting, repugnant, nauseating
O   mumuta. kamumuta: which makes vomit, disgusting, repugnant, repelling, loathsome
repulse
O   kakinakoa. to reject, to repulse, to chase away
repulsive
O   aoka1. man-n-aoka: a disagreeable, repulsive, unpleasant type who won't listen to any explanation or proposition. 
O   ba9. tasteless, repugnant, repulsive
B   kamáoria. exhausting or repulsive as severe work, literally, making the lips bitter, causing loss of appetite as the lack of some fish diet. 
O   mara4. kamara, kamaranga, kauki marenaia. (2) dirty, filthy, disgusting, repulsive
reputation
O   aia. aia taeka: their words taekaia: their reputation, what is said about them. 
request
B   áoka. deny or refuse a request (used only with tai aoka). 
O   bubuti. request, demand, petition, supplication, prayer
B   butía. to ask, to request, to beg of one. 
O   butia. e roko butiara: a request was made to us. 
B   iéa. comply with a request
B   iéiea. frequentative of iea comply with a request
O   onon. supplication, request, demand, entreaty
B   takeébono. indifferent to a request or order
requests
B   kabinæ/nonæno. wearying by unceasing requests
requiem
L   aumeang. requiem shark
L   babatababa. large requiem shark
L   baiburebure. requiem shark
L   bakoanimarawa. requiem shark
L   nambauia. requiem shark
L   tababa. requiem shark
L   unun. requiem shark
rescue
B   kamáiua. to save, to rescue, to heal
research
O   uke1. search, research, quest; ukeuke
O   ukora. ukoukora: to search, to seek, to make research
O   ukouko. research, investigation
O   uneakina. to dispute about, to claim from someone, to lay claim to ..., research eagerly, ... contest for ... 
resemblance
O   aanua1. anuan te... veiled form, blurred, air, aspect, trace of resemblance
O   burabura1. looks, resemblance, aspect
B   káikonaka. a likeness, a resemblance
O   tanua1. of anua: sameness, resemblance, approximation of ... 
resemble
B   káikonaka. to resemble
resembling
O   barebare. barebare n rang, ni baba: be like a fool, a clown, the equal of ... resembling ... 
resent
B   tæn/naki. not diposed to resent as through cowardice
resentment
O   kanimaneang. e kaota kanimaneangina: he shows his resentment
O   nanobuaka. resentment, bitterness, rancour, animosity,. 
O   noku. sulkiness, bad humour, resentment
O   riribai. habitual aversion, constant repugnance, hostility, antipathy, rancour, resentment
reservation
O   rabu te kawa ni kai. reservation, interdict under pain of curse. 
reserve
O   aomakuna. discretion, reserve
O   ina4. to mark with the family sign) to adopt, to reserve for oneself a baby just born (or not yet born) as fiance for one's own relation. 
O   tania. te tania ni bai: thing put aside, reserve, a change <spare>. 
O   taua1. tataua, tautaua: to hold, to keep, to reserve, to conserve, not to let go, to practise (religion, profession). 
reserved
O   aomakuna. secret, discreet, reserved, concealed
O   aomano. fig. reserved, discreet, circumspect, wary, sly, artful, cunning, sullen
O   bamano. secret, discreet, reserved
O   onatabu. cloistered, reserved, prohibited
O   rabu. covered, forbidden, reserved, protected
reside
B   iæn/na. one long resident in or native of a place. 
B   máeka. abide, dwell, reside, live
O   maeka. maeka, mamaeka: to live, to dwell, to reside, to sojourn
O   mena2. to be, to reside, to remain, to stay
B   næ/na. content to reside in one place, domestic
O   tekateka. tekateka: to sit, to be seated, to reside, to dwell
O   unata. to dwell, reside for a long time in a place. 
residence
B   kaáinga. an ancestral residence or abode. 
O   kainga. a place of residence, ancestral home
B   mæ/terónga. one's residence or home
O   materonga. materonga n aba, matorongabu, matorongana: residence, domicile on ancient domain. 
B   mætorónga. a person's residence
B   mwénga. residence, home
O   mwenga. dwelling, lodging, home, habitation, residence
B   ríkia. the residence of one's ancestors
O   tekateka. dwelling, domicile, residence
O   unikitero. to anchor, to take up residence, to stay put, to dwell permanently, to take up abode, to implant oneself. 
resident
B   iæn/na. native, long resident
B   únæta. be long resident in a place
O   unata. a resident of long date, fixed, having taken root
residue
O   bakanimtao. 2. residue of coconut after oil is extracted. 
O   ota3. coconut after oil has been extracted, residue
O   wangewange. the residue, remainder, lees, sediment of oil, liquid in bottom of vessel, remains, dregs
resign
O   kerikaki. to draw back, to retire, to retreat, to resign, to abdicate
resignation
O   taonnano. te taonaki n nano: patience, resignation, keeping calm. 
resigned
O   nanotau. agreeable, resigned, pliable, easy to deal with. 
resin
O   itu. a kind of resin found on beach brought by current (resembles incense in aspect and smell). 
resist
O   buakana. to fight against, to combat, to resist, to oppose, to refute, attack>. 
B   éka. oppose, resist, go against. 
O   karitei. to resist, to rebel, to be stubborn against domestic authority. 
O   tanga3. katanga, katanganga: to make yield, to cede, to lose hold, to abandon, to resist
resistance
O   bana1. bana banabana, kibana, kibanabana, aobanabana, nanobana, nanobanabana, manibana, manibanabana: without any resistance or spring or energy, soft, flabby, limp, inconsistent, indolent, incapable, good for nothing. 
O   matoa. firmness, solidity, hardness, resistance
resisting
O   atibokaboka. stone found in the mud of Buariki, Tarawa, and which is fire resisting
O   kauniben. resisting, solid, sturdy
O   kunimatoa. resisting, insensible, imperturbable
O   tounene. resisting strongly to pushing, hauling, difficult to haul in (certain fish), to pull up, to pull off (fruit). 
resolution
O   moti2. decision, resolution, regulation, sentence of judgement. 
O   taeka1. bon te taeka: answer, reply te kaun taeka: dispute, controversy, argument, lively discussionte moti n taeka: resolution, contract, decision
O   tebo. springing up, determination, resolution, to act with ..., to launch out, to start out in a certain direction. 
resolve
O   kanenei. decision, heartiness, resolve
resound
B   b'áru. to resound as a coconut that is broken in two by a blow. 
B   b'árub'aru. to resound as a large coconut when being cracked ipen. 
B   béngu. to resound as an empty cask. 
B   búki. to resound
B   bukirúrunga. to resound, as falling coconut to backslide or fall away as christians. 
O   bukirurunga. kabukirurunga: to make resound noisily. 
B   kabékubeku. to cause to resound as an empty cask by pounding
O   keru1. to crackle, to crack, to resound
O   rurunga. to shake the ground, to resound, to thunder, to rumble
O   tang1. katanga, kaka ... katangitanga: to make cry ..., to resound, etc., to ring (bell), to play (musical instrument). 
O   tangimaka. to resound loudly. 
resounding
B   békubeku. resounding as an empty cask. 
resourceful
O   kauman. crafty, ingenious, smart, resourceful
O   kiriman. kikiriman very clever, industrious, resourceful, having gumption
respect
B   átumáongong. dishonored, treated with disrespect
O   kakanangaki. which inspires respect, fear
O   karine. karinerine. respect, homage, honour
B   kárinea. to honor, to show respect to. 
B   karinérine. to show respect
O   makina. to fear, to dread, to respect, to scruple about. 
B   mækngoiéta. one entitled to respect
B   matáuninga. treated with disrespect
O   rine. karinea, karinerinea: to respect, to honour, to venerate. 
O   unaine. kaunainea: to treat as ..., to respect as ... 
O   unimane. ka-unimanea: to treat as ..., to respect as ... 
respectable
O   butika te mangoieta. idem. of high rank, respectable
respected
O   mangoieta. a person to be respected (especially in-laws). 
respectful
O   teimakin. attitude of respectful fear, timidity, keeping at a distance, scared, intimidated. 
respiration
O   bonoike. kabonoike, ae kabonoike: which stops respiration, makes breathing difficult. 
O   ike2. te ike, te ikeike, iken ... respiration, breathing, breath
respire
O   ike2. ike, ikeike: to respire, to breathe
respite
O   mmotirawa. ka-motirawa: to make rest, to give a rest, respite, breathing-time, a holiday, to dismiss (polite term). 
resplendent
O   mimitong. spendid, glorious, radiant with glory, resplendent
O   ranea1. resplendent, glittering, radiant, beaming, shining, sparkling, brilliant
B   ranéanea. resplendent
B   takanéanea. bright, resplendent, shining
O   takaneanea. dazzling <dazzle>, sparkling <sparkle>, very brilliant, resplendent
respond
B   tóu. to respond to a call by saying 'o'. 
response
B   uéke. of response, like o. 
responsibility
O   bure1. burena: to take the responsibility of ..., to assume the culpability of ..., to take upon oneself a fault. 
O   burena. a fault, to attribute the fault to ..., to carry the responsibility ..., to take the fault on oneself. 
O   kaonakoa1. to put the responsibility on ..., to involve in an accusation, to reprimand, to make ashamed (especially in public). 
B   tabeáianga. care, responsibility for safety. 
O   tuna. (3) to make the blame fall on, ... the responsibility fall on ..., to get one's knife into, ... to accuse ... 
responsible
O   maninuto. maninutoa: to accuse, to suspect, to make responsible
O   tuna. e buki iai: (when speaking of responsibility, of an accusation <responsible, guilty ?>). 
O   uto1. e uto iai: to be the author, to be at the root of ..., the principal defaulter, the person really responsible
O   uton. origin, cause, responsible author, defaulter
rest
B   katíribange. to rest the chin upon. 
O   katiribange. to rest one's chin on hands. 
O   katoki kai ni wae. to make a pause, to halt, rest during march. 
O   maera. mae-ra: rest, remains, ruins
O   mmotirawa. rest, pause
B   mótikan/rawa. rest
O   motikanrawa. rest
B   mótirawa. rest
B   nángoa. place a rest or protection under. 
B   nangobúngia. provide a canoe with rests or blocks under the keel, when it has been beached. 
B   náwaa. to rest another by taking his place. 
O   nawa1. to breath, to take breath, to give a rest, to take a rest, to make a pause, to work in shifts. 
O   nikira. remainder, rest, left over, remnants, leavings
O   taokai ni wae. katoki kai ni wae (S.) halt, pause, rest
O   tiatiana. to fix times for stop during work, to arrange for intervals of rest
restitute
O   bomwi. kaboa mwina: to make amends for, to compensate, to pay back, to restitute
O   oki. ka-oki: to make come back, to make return, to send back, to give back, to restitute, to put back in place. 
restitution
O   bomwi. te kabomwi: reparation, restitution, compensation. 
restless
B   áiwa. move about restlessly. 
B   áiwa. moving about restlessly. 
B   ibékuri. move about restlessly as a crowd
B   kanim'atoáuaa. to make one restless or sleepless. 
B   nib'áraa. wakeful, restless
B   nim'atoáua. restless, lying uneasyily. 
B   nrabónobobo. in restless distress, as when having eaten poisonous fish. 
O   takarebu. eddying in all directions, agitated, restless, shaken about. 
B   taárere. moving here and there, restless, on the go. 
restlessly
B   raráeua. to lie restlessly
restlessness
B   takamínomino. a writhing in pain, great restlessness
restore
B   káoka. to return, to restore
O   wae. katei wae, katea waena: to refresh oneself, to take refreshments, ... restore energy. 
restrain
O   taobara2. taobarara. to moderate, to restrain, to quell, to keep at low level, to prevent development, to put a stop to ... 
O   taon1. to have patience, to be patient, to curb, to restrain ... 
restrained
O   ibo1. restrained sentiments; ex. anger
restraint
O   bakanikoroa. to have no restraint, to desire, to cover (esp. food). 
O   taubang. tataubang: temperance, restraint, sobriety, moderation, austerity
restrict
O   wariki. warikiririki, warikinono, warikibono: narrow, restricted, confining. 
rests
B   tiæ/tiæna. to interrupt work by frequent rests
result
O   bai. thing, object, affair, member, organ, matter, material, element, substance, personal belonging, property, instrument, tool, machine, apparatus, utensil, result, report
O   bwi. success, result, gain, prize
B   inæ/noi. result obtained from casting lots. 
O   maiti. te tia kamaiti: multiplier. reken te maiti: result, product
B   mwi. what follows, the consequence, effect, result
O   mwi. (1) what follows, effect, result, consequence, trail
O   reke1. catch, gain, discovery, result, attainment
O   toko2. objective, end, term, result, issue
O   tuna. (1) result, issue
O   ua6. te ua, uan te ...: fruit, product, result, gain, profit
results
O   mwia buaka. bad results, consequences
O   uabuaka. having bad results
resurrection
B   manga-úti. the resurrection
O   mangauti. resurrection
retail
O   taeka1. katira te taeka: to spread, to retail gossip. 
retain
B   áoburamáiu. persistently retaining for one's own a borrowed article. 
B   táua. to seize, to grasp, to hold back, to retain, to hold
retaliation
O   kai1. te kareke kai: vengeance, retaliation, chastisement. 
retard
O   antingoa. to hold, to keep back, to retard by whimpering, crying. 
O   birimara. kabirimara: to retard the race, to put obstacles, to slow down. 
O   imwere. ka-imwerea, kaimweremwerea: to retard
O   ingira. ka-ingira: to cause ..., to retard, to hold back. 
O   iremwe. ka-iremwe, kairemweremwe: to retard, to slow down
O   kauakina. (1) to retard the arrival, to moderate, to lessen something grave.(2) to insist in demanding, to whimper (S.). 
O   matawe. kamatawea: to put off, to retard, to think of as still far off. 
O   mweau. kamweau: to make ..., to retard, to weigh down, to hin
O   tinea. e tinea te manga: he hung on to a branch, to hinder the movement, to impede the progress, to hold back, to retard by slowness, by being towed behind. 
O   tinerua1. to impede, to hold back, to retard in every way. 
O   wae mwere. kawaemwerea: to retard the progress of ... 
O   waeremwe. kawaeremwe, kawaeremwea: to slow down the movement, to retard
O   waeremwe. he movement, to retard
retarded
O   baenikai. late, retarded because busy, hindered, hampered. 
O   reke-maumau. retarded indefinitely. 
O   tukuroro. retarded, ignorant
retardment
O   iremwe. te iremwe: retardment, slowness
retch
B   kóu. to retch
B   kóukou. to retch [vomit]. 
retire
O   buta. butaki nako: to retire, to become detached
O   ke1. to diminish, to retire, to shrink, to move closer, to come nearer
O   ke nako. to diminish, to retire, to withdraw
O   kerikaki. to draw back, to retire, to retreat, to resign, to abdicate
O   kon. to retire, to contract, to give way, to give way under pressure. 
O   mmotirawa. to rest, to make a pause, to take holidays, to retire from an occupation or position. 
O   mumun. to retreat, to retire, to drive back, to retreat under pressure. 
O   ninikuakai. one who keeps apart, keeps away, retires because of shame, temper, disdain. 
O   rikaki. to retire, to go back, to withdraw
B   rírikaáki. frequentative of rikaki: to return, to retire
retired
O   bangau nako. hidden, retired
retires
O   niniku n I-Matang. one who keeps away or retires because of wounded pride, or politeness. 
retort
O   kaewenako. 3. kaewenakoa te taeka, kakaewe taeka: to challenge, to make a sally, to make a retort
O   taeka1. te kabo taeka: discussion, debate, retort, answer back. 
retouch
O   betoko. betokoa: to retouch without reason. 
retouching
O   betoko. 1. exacting, perfecting, retouching
O   betunga. finding faults in everything, too exacting; retouching, finical, arranging and rearranging. 
retract
O   make nako. to retract, to pull in horns (as snail). 
O   uangingi. kauangingia, kaka ...: to retract, to shrivel up, to grow thinner, to lessen, to shrink
retractile
O   uakonikon. giving way, yielding under pressure and snapping back when released as elastic, retractile
retraction
O   ke1. diminution, reduction, shrinkage, contraction, retraction, recoil
O   kon. konikon, konin, kokoni, uakonikon: retraction, contraction
retreat
O   arokuikui. to fall back, to retreat, to run away from, to withdraw, to shrink (in fear). 
O   kerikaki. to draw back, to retire, to retreat, to resign, to abdicate
O   mumun. to retreat, to retire, to drive back, to retreat under pressure. 
O   rereua. uninhabited place, desert, retreat, hermitage
O   wae ni maku. to walk backwards, through fear or respect, to beat a retreat, to withdraw on tip toe. 
B   wáenimaáku. a cowardly retreat
retreating
B   wáenimaáku. retreating through fear
retrench
O   buta. bubuta: to take away, to remove, to take out, to extract, to withdraw, to draw out, to retrench, to take off, etc. 
retting
O   benu. tao-benu: retting the benu tae-benu: taking it out of retting pit. 
return
B   áoburamáiua. refuse a person the returning of a borrowed article. 
B   káoka. to return, to restore
O   karairaki. to come back, to return, to reverse
B   karikaáka. to cause to return or go back, to withdraw
B   óki. return
O   oki. return
B   ókioki. frequent returning. 
B   okíra. return to. 
B   ókitaba. return repeatedly. 
B   reketábuki. delaying to return
B   reréketábuki. delaying to return
B   rikaáki. to turn back , to return, to quit, to go home, to desert
B   rikaákina. to return to. 
O   rikakina. to turn around towards, to return to, to come back to ... (turn against, blame). 
B   rírikaáki. frequentative of rikaki: to return, to retire
B   rúruon. to return from the weather or ocean side. 
B   táberamáe. indicating dispersion or return to homes
B   taumæ/toa. neglecting to return a borrowed article, negligent
reunion
O   baronga. tribe, clan, family, reunion, assembly of ... 
O   bota. a collection, a pile, a mass, a heap, a whole, a reunion, assembly
O   botaki. an assembly, reunion, choir, society, group, club
B   kukúneang. to express much joy at reunion
reunite
O   bota. bota, bobota, botabota: to gather together, to assemble, to reunite, to group, to collect, to accumulate, to heap up. 
O   botaki. kabotaka: to assemble, to bring together, to reunite, to put in groups. 
O   kabo. to make meet, to make agree, to unite, to reassemble, to reunite
reveal
O   kaewerongorongo. to give out news, to reveal a secret. 
O   kaotioti. kaotiota, kakaotiota: to show, to reveal, to explain in words. 
O   kaotira. to reveal or show oneself in a bad or inconvenient manner, to drop in at a bad time, to show oneself with odd appearance. 
O   kauka. to open, to reveal, to disclose
B   mamæ/ta. revealing one's self as a spirit to a man. 
O   matata. ka-matata and ka-mata: to make it clear, to discover, to put in evidence, to reveal, to demonstrate
O   oti. kaoti: to show oneself, to come out, to manifest oneself, to disclose, to reveal, to be seen. 
O   taeka1. kaoti taeka: announce, publish, reveal, divulge
B   tæ/rere. easily or distinctly seen, clearly revealed. 
B   tútuaa. to tell, to spread abroad, to reveal
revealed
O   uki1. permitted, allowed, free, revealed, disclosed
revealing
B   kaukúki. to engage in revealing
revenge
O   kai1. 4. chastisement , punishment, defeat, victory, vengeance, revenge
B   næ/nobúaka. cherishing revenge, revengeful. 
B   næ/nomæ/raki. revengeful, painfully disturbed in mind
O   otokai. revenge, compensation
O   tennanoa. to be enraged, furious, to hate someone, to desire revenge
revengeful
B   kakáirena. revengeful
revenue
O   bakao. rent, interest, revenue
rever
O   rine. te tama ae rine: revered father, venerable father. 
reverberate
B   bakatókitoki. to reverberate, to bump again and again as a boat. 
O   kia. to splurt, to splash, to bounce, to reverberate, to spring up on all sides. 
reverberating
O   toki. tokitoki: reverberating (sound). 
reverberation
O   riringa. heat of the sun (not sunlight), radiance, reflection, reverberation
reverse
O   bita. kaibibiti: inversion, change, reverse, change places, to meet and miss going in opposite directions. 
O   ibibiti. ka-ibibiti, kakaibibiti: to change, to reverse, to invert, to exchange
B   káinnákoa. to reverse the position of a log. 
O   karairaki. to come back, to return, to reverse
O   tinaniku1. tinanikun te: the outside of ..., the exterior, the wrong side, reverse side, back of, envelope. 
revile
B   táetaebuákaa. to reproach, to revile, to villify
revise
O   rinanoa. to revise, to check, to reconsider, to re-examine (an affair). 
O   taubure. tauburea, tatauburea: to note, to mark faults, errors, mistakes of ..., to revise, to correct, to judge, to criticize, to censor. 
revive
O   kamaka1. to stir up the flame, to revive, to cause to be more ardent
revolt
O   kiriwe. insurrection, sedition, revolt, revolution, rebellion, riot, rising, scuffle, brawl, mutiny, tumult
revolution
O   kiriwe. insurrection, sedition, revolt, revolution, rebellion, riot, rising, scuffle, brawl, mutiny, tumult
revolutionary
O   kiriwe. te tia kirue: rebel, revolutionary, insurgent, agitator, mutineer, etc. 
revolve
O   kabutia. to move, to mix, to make move, to revolve
O   mino1. to swivel, to revolve, to put in disorder, to rotate
revolver
O   irerei. revolver, pistol (instrument giving rapid and successive sounds). 
O   kanoa ni bai. (contents of hands) a revolver, a pistol
reward
B   bo. a meeting, a coming together, price, reward
O   bo5. price, value, cost, wage, compensation, reward, answer
O   bo5. kaboa, kakaboa, kaboboa: to buy, to exchange, to reward, to compensate, to make amends for, to answer. 
O   kaniwanga. recompense, reward
rheumatic
B   m'árane. uncomfortable, as a rheumatic limb or from the crawling of an insect. 
rheumatism
O   bo bai. rheumatism in arms or hands. 
O   bori. rheumatism
O   oto-bai. rheumatism in arm or hand. 
O   otowae. rheumatism in joints of leg, foot, gout
rheumy eyed
O   matabeka. rheumy eyed
rhinoceros
B   rainátirati. a rhinoceros
rhythm
O   iranikai. co-ordinate movement, attitude, rhythm in dance
O   kai1. method, system, trick, manner, procedure, way, mimic, rhythm, turn
O   katoang. accord, rhythm
rib
O   ri ni buare. rib bones of fish. 
B   rínikáokao. a rib
B   úrua. upper part of the waist just below the ribs. 
ribbon
O   ramane. any string, ribbon, garland worn as bandoleer, sash
ribs
O   aiai. ribs or framework of canoe or boat. 
O   ri ni kaokao. ribs
B   rínibuáre. a fish's ribs
rice
B   ráiti. rice
O   raiti. (1) rice
rich
O   ba ni koko. one who possesses but will not share, rich but mean
B   b'áikoraki. rich in personal effects. 
O   bakoko. a rich miser
O   ben. a. beniben, kauben, kakauben: plentiful, rich in coconuts. 
O   buto. butore: idem. e buto ni bai, e buto te bai irouna: he is rich, he knows all, he has all (he is the centre of all). 
B   kæn. fertile, rich
B   káu. rich in, abounding in. 
O   kauaba. kakau aba: rich (in land), big land owner
B   káub'ai. rich, wealthy
O   kaubai. rich, wealthy, opulent
O   kauben. rich in coconuts. 
O   koromatua. rich and economical
B   róto. a fertile land, rich soil
B   rótouéa. fertile rich soil
B   táb'akea. favored or fortunate because rich
O   taboaba. kau-aba rich in land
O   tabobai. rich in every way. 
O   toka. te toka, te katoka: high rank, noble, chief, lord, rich landowner having servants. 
O   tokatake. a high chief, grand personage, rich property owner. 
riche
O   mabiao. maebuebu: well to do, comfortable, sufficient, riche
riches
B   b'áikoraki. wealth, riches
richness
O   kau. n.v.a. to many compound words meaning: abundance, richness, fecundity, strength, etc. 
rickety
O   bakitaia. thin from sickness, wasting away, vegetating, skinny, rickety, frail, undernourished
O   kinene. puny, stunted, rickety
O   kinerang. rickety, puny, stunted, deformed
rid
O   ake1. akea te ika: to rid the fish of bones. 
O   taenang. a taenanginang: quickly done, quickly dispatched, rid of. 
riddle
O   ewabana. to riddle with arrows, to overwhelm with blows. 
O   kamareirei. a native sieve of string, a riddle of cord. 
O   maninga. te kamaaninga: a puzzle, riddle, quiz
riddled
O   kibangabanga. riddled with holes, full of holes. 
ride
O   aoti. toka n te aoti: ride a horse te tia toka n te aoti: horseman, rider, jockey
O   batika. to ride a bicycle. 
B   káribæba. to ride the surf
B   róa. to ride astride the neck as a child. 
B   túa. to graze, to glance, to ride over a wave as an outrigger
O   wana. (1) wawana: to have, or take for means of transport, for vehicle, ... to embark on, ... to ride on. 
ride on
O   toka1. toka i, ... n ... i aon te ..., totoka, tokatoka: to get on, to ride on, to sail on, to take passage on, to get on something high, to dominate
rider
O   aoti. toka n te aoti: ride a horse te tia toka n te aoti: horseman, rider, jockey
ridge
B   árora. ridge in the coral reef on the ocean side. 
O   mange1. edge, brim, brink, border, ridge, end
O   ri. a bone, fishbone, ossicle, skeleton, main lines of tattooing, ridge of roof. 
B   tábuki. a ridge, a mound, a hill
B   táubuki. the top, the ridge
O   taubuki. (1) ridge of house roof, summit, apogee;
ridge-pole
B   bóutabu. a center post for a ridge-pole
B   bóutabunnúka. a central post supporting the ridge-pole
B   taerírika. stripped off as the mats on a ridgepole by the wind
B   táubuki. having a long ridgepole
ridges
B   katábuka. to make into ridges or mounds
B   kurÉberEbe. abounding in knobs or ridges, rough, bad
B   tabatóatoa. having ridges or uneven places as a spot on which one is lying. 
ridicule
O   bai n takakaro. baintakakaroa: to make fun of, to ridicule
O   bainingareakina. to ridicule, to mock, to jeer, to scoff, to laugh at... 
B   ína. be liable to ridicule or to be made ashamed
O   kaena. mockery, derision, ridicule (to make fun of by imitating speech or manner, etc.). 
B   kakániko. contempt, ridicule
O   kakaniko. kakanikoa: to make fun of ..., to despise, to ridicule
O   mantoa. to muddle, to mystify, to ridicule, to make a fool of, to take in
B   nib'áningare. liable to ridicule, open to banter
O   ngareakina. to laugh at ..., to make fun of ..., to ridicule
O   wa ni kangare. pleasantry, jocularity, teasing, light banter, humorous ridicule, smutty talk, humbug, jest
ridiculed
O   kana ni kewe. person made fun of, teased, abused, ridiculed
ridiculous
O   bainingare. laughable, ridiculous, derisory
O   wi n rang. to boast, to brag, to vaunt, to boast shamelessly, to speak at random, to say ridiculous things. 
rifle
O   taebai. to plunder, to strip someone of his belongings, to rob, to rifle, to pillage
O   tanabai1. tanabaia: to strip, to rob, to rifle, to plunder
rift
O   aubanga. to rift, to rob, to enter for burglary, to empty money box. 
rig
B   íenao. rigging or fitting a canoe as an ienao
B   íenáoa. rig or fit a canoe as an ienano a canoe with a removable mast
Rigel
O   Man ati. a certain constellation, Rigel <star ?> (Grimble). 
O   taubukinikarawa. (2) a star (Rigel of Orion). 
rigged
O   kanibai. kakanibai: well rigged up, well bedecked
rigging
B   tangibúruru. to buzz, to roar as rigging, to sound loudly, as rain in a very heavy shower. 
right
O   anga2. bukin anga: back of shoulder angatai: right shoulder, or side, the right
O   anga raoi. convenient, handy, on the right side, in the right way, favourable
B   angaátai. right side
B   angaátai. right handed. 
O   angaatai. right shoulder, right side, the right. 
B   aan/ne. right there
O   arona. aroarona to have a right, a power, force or mastery over ... to direct, to lead, to conduct, to guide, to rule
B   átai. right hand
O   atai. atain te... the right, the right hand of, right handed
O   borika. boborika. to straighten, to redress, to right, to carve a piece of wood, to put or keep in straight way. 
O   botonga. to have solid base, to have a right to property, to possess by right of origin. 
O   eti. kaeti: to straighten, to right, to rectify, to correct, to interpret, to put in order, to ask permission. 
O   kona3. power, capacity, aptitude, talent, faculty, right, authority
O   korotati. complete, just right in number and quantity, without any left over, net. 
B   ráoirói. good, righteous, excellent, well, allright, right. 
O   riai. e riai: must, it is right, necessary. 
O   tairaoi. propitious, favourable, just at the right moment. 
O   tau2. e a tau: all right, that's good, that's enough
O   tautoroa. to have, keep under one's domination, to have rights over, to have power over, to lord it over ... 
O   teiraoi. kateiraoa: to place right, straight, to arrange well, to put straight. 
O   toamau. sufficient in number, right number, just enough
O   uaraoi. convenient, suitable, just, sufficient, right size, ... quantity, ... quality. 
righteous
O   eti. straight, exact, just, equitable, righteous, sensible, judicious, reasonable
B   ráoirói. good, righteous, excellent, well, allright, right. 
righteousness
O   eti. equity, justice, straightness, righteousness
right handed
O   atai. atain te... the right, the right hand of, right handed
rigid
O   aotiki. stiff, rigid looking. 
O   ngearuru. very hard, stiff, rigid
rigmarole
O   kiritabataba. kiritabataba n taetae: rigmarole, getting things jumbled up, muddled
rim
B   nanæ/nimæta. rim of the socket of the eye
B   níku. wide as the rim of land in certain places. 
B   ráereke. a narrow part of the island rim
ring
B   burénibai. a ring, especially a finger ring. 
O   burenibai. a ring
O   katang1. katanga, kakatanga: to whistle, to ring, to play (an instrument), to call by whistling. 
O   mama3. (2) te mama ni bai, a ring (for finger). 
O   mamanibai. ring (for finger). 
O   manenibai1. a ring (for finger). 
O   nikararao. (2) ring, hoop, shell fashioned into ring. 
O   tang1. tang, tatang, tangitang: to cry, to shed tears, to complain, to squeak, to lament, to reclaim, to sound, to ring, to grind, to crack, to whistle, to hiss, to sing (bird). 
O   tangimaka. powerful sound, loud peal, call, ring
O   tongabiri. (1) the ring finger
O   tubaroro. playing in a ring, or circle
ringing
B   kaárongo. a ringing in the ear
O   katangitang. act of ringing, crying, calling, whistling <whistle>, singing. 
B   ningóningo. a ringing in the ears. 
ringleader
O   atu. principal, ringleader, first, capital, prime cause, heading, title, division of classes, group, etc. 
ringworm
O   kito2. ringworm
O   kone. kun ni kone, kunnikeaki (S.). a skin disease, ringworm
rinse
O   kabururu. kakabururu to wash one's face, to rinse one's mouth, to cleanse, to splash, to sprinkle, to squirt water from mouth to bathe babies. 
B   karautæ/ria. to thoroughly rinse
O   rautari. rautaria: to rinse, to rinse oneself with fresh water after ... 
B   rautæ/ria. to rinse
rinsing
B   ráutæri. water for rinsing after bathing in salt-water. 
riot
O   kiriwe. insurrection, sedition, revolt, revolution, rebellion, riot, rising, scuffle, brawl, mutiny, tumult
ripe
O   aomata1. developed, ripe, mature in all its form. 
B   bæ/ka. fully ripe, as the pandanus fruit
O   ben. ripe coconut, coconuts. 
B   bÉnimai. nearly fully ripe as a coconut
B   katawáea. to wait for fruit until ripe
O   koro i kabi. ripe at end only (pandanus fruit).e a tabanin: wholly ripe. 
B   koroíkabi. nearly ripe as pandanus fruit
B   koroíkabitábanin. very nearly ripe as pandanus fruit
B   koroúbu. unripe
B   makóko. not ripe
B   mæ/ta. ripe as a boil
O   matatae. faded colour, discoloured, ripe (fruits). 
O   matauraura. just about ripe (fruit), having red eyes, reddened (insomnia, reverberation, etc.). 
O   matibu. swollen, very ripe (fruit of pandanus). 
B   mói. ripe coconut ready to drop (in the ninth stage). 
B   móri. over-ripe very soft or yielding. 
B   móri. a very ripe soft fruit
B   tab'ánin. appearing distinctly as a coral isle at see, seen as a whole, seen as a bunch of pan to be ripe all over. 
B   tánginikimóa. a coconut not quite fully ripe
B   táwa. ripe
O   tawa1. mature, ripe, red ripe. 
B   tawaníngining. very ripe
O   tawaninginingi. over ripe, very ripe. 
B   títibengáua. fully ripe, as pandanus fruit
O   titibengaua. katitibengaua: to make ..., to wait till ripe
O   tokitawa. e a toki tawana: it is ripe, perfectly ripe, mature
O   tumori. ripening simultaneously, abundance of ripe fruit. 
ripen
O   baka. kabakea, kabakabakaea: to let ripen
B   bóbo. a season or time just before fruit befins to ripen
O   tawa1. katawaea: ripen, let ripen. 
rippled
B   tæ/ri. rippled by fish, as the surface of the water
rise
B   áeto. rise up straight as smoke
B   ái. rise as the moon
B   íngiraki. rise up suddenly. 
O   ingiraki. to rise suddenly out of torpidity, to go into action
B   kakanaúki. to lift or rise frequently as an outrigger out of the water. 
O   kanamwemwe. to rise or about to be raised slightly (as wind or outrigger of canoe). 
B   kanáuki. to rise slightly as an outrigger
O   kanauta. rising <rise> and falling (outrigger). 
B   kánunui. to rise and go as a party. 
O   kaoti1. kaotirake: to rise up, raise, be risen. 
O   kateirakea. to cause to get up, to rise, to raise up, to stir up, to rouse
O   mangauti. to rise up, to awake
O   matai1. when the tide begins to rise
B   m'ém'erake. ascend, as smoke, rise
O   mwe. mwe, mwemwe: to get up, to rise up. 
B   óti. rise as the sun
O   oti. to appear, to come into sight, to come out, to emerge, to be seen, made known, to become public, to rise (stars, planets). 
O   otinako. kaotinako: to put out, to make appear outside, to supervene, to rise, to surge, to be revealed. 
B   tabétirake. to rise up as smoke or a cloud at a distance. 
O   tamwemwe. to rise up, to lift a little (for ex. outrigger float of canoe just out of water). 
O   tanga3. to rise upright, to let go (fish hook, fingers, giving way), let go, to give way
O   u1. to most words beginning with u meaning up, upwards, lifting up, rising <rise> up. 
O   ubararake. v.t. ubararakea: to rise up, to float in the air, to be carried <carry> up by puff of wind, ... sweep of a wing. 
O   utimaka. to rise early. 
B   útimaára. be late in riseing. 
O   utimara. to rise late. 
O   utimere. very late rising <rise>. 
risen
O   oti. appeared, visible, manifest, public, risen (stars), self-evident. 
O   uti2. e uti te buraua: the bread is risen
rising
O   ai-mama. rising of full moon. 
O   bakabobo. early rising
B   bakaróto. rising or ascending, as a great volume of smoke. 
O   batoro1. Batoron Kama, batoron Nei Auti, etc. the rising of these stars, just before sunrise. 
O   kiriwe. insurrection, sedition, revolt, revolution, rebellion, riot, rising, scuffle, brawl, mutiny, tumult
B   nínimæte. rising up to avenge one's death
risk
O   kamanenanti. to try, to run the risk. kamanenantiai, kamanenantiko, kamanenantia, etc. 
O   manenanti. ka-maninantia, kamanenantia: to risk, to take a chance, to try. 
O   ra ni mate. risk, peril of death, nearly dead, in danger of death. 
risking
O   niba ni mate. in great peril, danger, risking one's life. 
rite
O   abo. cord used formerly by dance composers, tied to end of stick and turned in the air to get inspirations, imitating fishing with a rod. magic rite performed at dawn on the east side of the island; te kai ni kario maneve, ni kabuti
O   ari2. eyebrows ka-bue-ari: magical rite for initiation of warrior (dances and the rest). It was done in circle around fire amid smoke hence the name kabueari: burning of eyebrows. 
B   æ/tinikána. flat stone used in a heathen rite for the purpose of giving strength and courage. 
O   atona. 3. to perform a certain magic rite on wounded man so that the wounds will heal quickly (ancient custom). 
O   kai ni kamaen. method or school or composition for dance singing, dances with magic rites and formula. 
O   kauna1. to oppose one to another, to put in conflict, in contest, in competition, to arouse, to put end to end, to inure to fight, to make hardy, aggressive, belligerent, to anger, to vex, to make angry, to do a magic rite to inure, make courageous, terrible
O   kaura2. kauran te ai: lighting, kindling, ceremony of first fire, certain magical rites at burning of remains . 
O   kawai1. method, procedure, means, manner, trick, system, rite, magic rites. 
O   taine. te kataine, katainea, kataineinea: a certain rite (formerly), to prepare, to adapt performer, esp. to make him skilful, apt in an art. 
O   tano. tano-maiu: fertile soil tanoika, tano-bakoa, tanobaibakoa: white granulated sand, the kind used to stick on cheeks in certain magical rites. 
O   ura1. kauran te ai: ignition, lighting of fire, kindling brought from fire, fire rites in several magical ceremonies <ceremony>. 
O   uria. uria rake, uria ni karuonako: sprinkle from top to bottom (magic rites). 
O   uribike. sprinkling on the beach (magic rite). 
O   wa. te wa n Tarawa: a dance, manner of procedure, ceremonial <ceremony> for different rites, composition or performance following a method. 
rites
O   buka1. te buka Nei Akang: a dance air composed with magic rites
O   tabunea. te tabunea: magical religious rites, sorcery, magic in general with special names for each kind. 
rival
O   aia1. enemy, opponent, rival; aiau, aiam, aiana, etc.: my enemy, your..., his..., etc. 
O   kaua. kaua: to relapse, to renew, to repeat, to double, to rival, to augment
O   kauntabo. kauntaboa: to rival, to vie, to compete. 
rivalry
O   kabo4. in compound words: competition, rivalry, exchange, contest
O   kaboewa. rivalry of quantity. 
B   káuntæbo. to meet in rivalry as the inhabitants of two villages when feasting one another, or engaging in ruoia
O   nanonibwi. envy, with a little jealousy or emulation, rivalry
O   taotao. (2) . i-tao-tao: emulation, mutual rivalry, trying to surpass one another. 
O   uaia. te uaia: rivalry, competition, emulation, concourse
rivals
O   aioro. to follow, be nearly same age or size, to be rivals
river
B   karaánga. a stream, a brook, a river
O   karanga1. a river
O   ranga3. te karanga: stream, brook, river
rivulet
O   kararang. rivulet, brooklet, small trench, channel, trickle of water. 
O   ranga3. te kararang: rivulet, brooklet
roach
B   babaátua. a roach
G   babaátua. a roach <cockroach> (k). 
B   táb'akea. shell turtle, the egg of a roach
road
B   káwai. a path, a way, a road, a street
O   kawai. road, way, route, path, street
roam
O   angitaban. to roam around a place for secret reason waiting an occasion to accomplish it. 
B   bukitíotio. to wander, to roam about. 
O   butinaiwa. to wander, to roam, to ramble about. 
O   kabang1. ka-banga: to go around, roam about. 
O   rebu2. to gallivant, to roam about. 
O   rebutonga. always gallivanting, roaming around for something or other. 
O   rerebaua. to wander here and there, to roam about, to flit about, to run here and there. 
O   rerebu. to roam, to wander, to run here and there, to roam about; 
B   tíotio. frequentative of to wave as a flag, to roam or wander about
roar
O   bananiman. a roar, cry of animal, inarticulate sounds, gibberish of sleeper, a grunt, a growl
B   békoræra. to hem, to roar, as a lion. 
O   bekorara. bebekorara: roar or voice from the throat. 
O   bukirurunga. to fall with din, to roar like thunder, to make a din, an uproar
B   ingíngu. roar as distant breakers or thunder. 
B   íngu. roar as distant thunder or cannon firing. 
O   karara ni man. growl of animal, roar, bellow, etc. 
B   rurúnga. to roar, to roll or rumble as of thunder
O   rurunga. rumbling noise, roll of thunder, roaring of waves, trains, planes, etc. 
O   taka ni man. roar of animal. 
O   tangiberoro. persistent noise, rolling ..., humming, humming of insects, motors, roar, peal
B   tangibúruru. to buzz, to roar as rigging, to sound loudly, as rain in a very heavy shower. 
O   u3. to roar, to rumble, to hum, to buzz in swarms. 
O   wiba. v.t. wiwiba, kakawiba n taetae: to shout, to roar (when speaking). 
roars
O   ba2. e ruo te ba, e rurunga te ba: the thunderbolt has fallen, the thunder roars
roarse
O   beroro1. e beroro te ang: the wind roarse beroro n taetae: he talks incessantly. 
roast
O   mae. kamaea te kobe: to roast the coffee beans. 
O   maeke. kamaekea, kamaekekea: to dry up, to roast
B   tim'am'ía. to roast babai or squid on the coals
O   timamwi. timamwia to cook, to roast in this manner. 
O   timina. to cook over coals, to roast
O   tinima. to grill, to roast over burning coals. 
B   tin/tin. to roast, to broil
O   tintin. to grill or roast on open fire. 
rob
O   aubanga. to rift, to rob, to enter for burglary, to empty money box. 
O   bubai. to take land from an assassin in compensation for his crime (formerly), to take out, to pull out, to remove objects from their place, to undress, to strip, to rob, to plunder
O   buribai. to pillage, to plunder, to rob
O   ira6. ira or iraea: to steal, to rob, to cheat. 
O   kuribai. to pillage, to plunder, to rob, to carry off in precipitation. 
O   taebai. to plunder, to strip someone of his belongings, to rob, to rifle, to pillage
O   tanabai1. tanabaia: to strip, to rob, to rifle, to plunder
B   tanab'áia. to rob, to take by force, to violently strip
O   waero1. kimoa ni bong: marauder, robber, scrounger. 
robber
O   baikimoa. thief, robber
O   ira6. te tia ira: robber
O   kimoa1. a robber, scrounger, thief, trifler
robbery
O   ira6. theft, robbery
B   kawáwa. the going of a company to kill fugitives from a battle or to engage in robbery
B   táeb'ai. robbery, the work of plundering. 
robbing
B   táeb'ai. to engage in plundering or robbing
B   wáreriri. to engage in indiscriminate accusation of robbing when the fruit of one's land has been taken. 
robe
O   karuo. a robe, a dress.(S). 
O   marairai. te kamarai: a long robe, cassock, habit
robust
O   kairi. a thin person, lank but strong, robust
O   niko. firm, fit and well, robust, in good form. 
O   tuariri. bony, robust (body). 
robustness
O   marurung. good health, robustness, vigour
rock
O   ati5. block of coral, rock, stone, islet
B   æ/tim/ane. ledge of coral rock in the lagoon smaller than a rakai. 
B   aátimaata. abounding in small sunken rocks. 
B   æ/timáuna. sunken rock or ledge which can be seen when it is calm. 
B   æ/timauna. full of sunken rocks not easily seen except in calm. 
O   atimauna. small submerged rock
B   aátimotu. abounding in large sunken rocks. 
B   ætimotu. large rock in a lagoon
O   atinikabo. rock or reef in passage at meeting of tides. 
B   æ/tiniwérewere. coral rock or ledge abounding in were. 
O   atintaotao. stone or rock for weighing down line or net. 
B   atitéi. lofty coral rock beneath the surface of the water. 
O   atumotu. an isolated rock
B   b'a. a continuous hard coral rock or ledge
O   ba4. rock, reef, crag, iceberg
O   baeka. baekaeka: rock with pebbles around it. 
O   bakaieie. to rock oneself. 
B   b'ákatéke. a rough ledge of rock or stratum. 
O   bakateke. 1. a rock with sharp surface. 
O   bakati. a fish, Jew fish, rock cod (poisonous). 
O   bamakoro1. rock or block of coral apart or separated. 
O   baoti. reef, submerged rock
O   batano. sand stone, crumbling rock, soft ... 
O   buatarawa. a flat elevated rock, platform, small hut on stilts or piles. 
O   enga. stone or coral rock giving out a bad smell found on some beaches. 
O   kirina. sharp stones or pebbles of broken rock
B   mángiéwe. coral rock or stone harder than kara: 
B   na. loose rocks or stones on a flat
G   ntæ/rine. all small red rock cods (ll). 
O   rakai. a block of coral head> rocks, rock, reef;
B   rinæ/nginib'á. a large rock on the land. 
O   ririba1. a sharp rock, a rock with sharp points. 
O   taurangaranga. to rock, to waver, to roll, to totter, to swing, to oscillate
O   uo1. uouo: to carry, to rock, to lull to sleep. 
B   uóuo. rock and sing
B   uóuoa. rock and sing a child to sleep in one's arms while walking or sitting. 
rock cod
G   bákati. jewfish (this rock cod grows to an enormous size but is not often caught; it is considered to be poisonous in all areas where poisonous fish have been found) (hh). 
G   b'áru. rock cod (sm). 
G   bukitaákeiau. sea bass (A beautiful rock cod which may be brown, red, or orange with blue spots; The crescent shaped tail and the dorsal and anal fins, have a broad yellow edge; The pectoral fin is bright yellow with a red bar; A few years ago this fish was poisonous in several places but is now eaten on most islands) (hh). 
G   ikantaeka. black rock cod (sm). 
O   ikatuaia. black rock codd <fish>. 
G   ikatuaia. black rock cod (sm). 
O   karabaibai. <fish> rock cod
G   karabaibai. rock cod (sm). 
G   kuamamaninga. rock cod (sm). 
G   kuáu. rock cod (sm). 
G   kuau1. rock cod (sm). 
G   kuau2. rock cod (A small, cream colored rock cod with brown hexagonal shaped markings; There are a number of similar species which all have some form of brown hexagonal markings and are also known as kuau.). 
G   kuau4. rock cod; grey color; poisonous (cc). 
G   kuau5. rock cod (carnivorous with heavy bodies; large mouths; small scales and round fins) (hh). 
O   kuaumamaninga. fish, rock cod
G   kuaumamaninga. spotted rock cod (This is a pale colored fish with dark spots, which may be reddish brown or dark brown; The spots are round, as large as the eye and quite widely spaced; This fish is said to be poisonous but as it is thought to cause madness, it is not often eaten.) (hh). 
G   kuaurang. spotted rock cod (hh,ll). 
O   maneku. a fish with large throat, rock cod (very poisonous). 
G   maneku. spotted rock cod (This rock-cod is a very dangerous species and has poisoned and even killed many people. It is a rather repulsive looking fish with thick, fleshy pectoral fins. In color it may be pale with dark spots, ... e ones may be uniformly dark; There is a black saddle-like mark between the tail and the dorsal fin. Although the fish are eaten in most poisonous areas, the occasional poisonous specimen is still found in every area where poisonous fish have. 
O   nikoro1. <fish> red rock codd (poisonous). 
G   nikoro. red rock cod; poisonous (cc). 
G   nikuau. rock cod (fry) (ll). 
O   nikuauau. a fish, young of kuau, rock cod fry. 
O   nimako. a fish, young of mako, rock cod
G   nimako. rock cod (sm). 
O   nimanang. a fish, kind of kuau, rock cod
G   nimanang. black rock cod (hh,y,ll). 
O   ntabokai. a stone-eating fish (rock cod). 
G   ntabokaái. rock cod (sm). 
O   tawia. a fish. blue spot rock codd. 
G   tawia. blue spot rock cod (sm). 
O   uananti. (2) (Abaiang) a red fish (rock cod). 
G   uananti. an Abaiang word for a species of red fish, possibly a rock cod (ll). 
rock cods
G   kauoto. enormous rock cods (ll). 
rock fish
O   ta1. a red rock fish, like mon
rock hopper
O   ntarema. ntarema: rock hopper
rockhoppers
G   ntaremauri. rockhoppers (sm). 
rocking chair
O   bakaieie. a rocking chair
rocks
O   atimata. small submerged rocks
O   atimotu. blocks of separated rocks
O   atiniwerewere. rocks where the fish called were lodge. 
O   babati. rocks with holes where fish abound. 
rocky
O   aobuaka. rough, hilly, broken (ground), rocky
B   rírib(a. rocky soil
rod
O   abo1. te kai n abo, te kai n roa: fishing rod
O   aeto. a shoot or sprout of a shrub or young tree growing up straight , slender and pointed, a switch, rod
O   aeto. te aeto ni mamira: rod used by composers of rouia in a kind of sorcery called mamira. 
O   aweawe. te kai aweawe: a long rod, a tall straight tree without branches, higher than those around. 
O   ba n ruruo. a kind of rod baited and moved in water to attract bonito. 
O   butika1. 1. a rod with knife fixed at end to cut down pandanus and breadfruit. 
O   kai1. wood, 2. instrument, 3. pain, 4. chastisement, punishment ... 1. wood in general: trees, plants, stick, switch, rod, pointer, lath, piece. te kaina, uakai, teni kai, etc. 
O   kai n okatou. a pole or rod used for knocking down pandanus fruit. 
O   kai n ribita. a rod or pole for reaching and pulling down objects, fruit, out of reach. 
O   kai n roa. a fishing rod (more usual) te kai n roaroa
O   kai n ruruo. a certain fishing rod for bara fishing. 
O   kai n teru. a rod with several splits at end used in te karanga play
O   kai n toru. a rod used in play called toru or karanga
O   kai ni kareke. an iron rod or wire for fishing in crevices, a wooden rod for pulling down pandanus leaves (ira ni kie). 
O   kai ni kawakewake. a fishing rod (for fishing bara, skin of nari used as bait). 
O   kai ni kibakiba. a long fishing rod to which is fixed line called abo
O   kai ni matamea. a rod with running knot on end for fishing eels. 
B   kib'ákib'a. to fish with a rod and line
O   kibakiba. te kai ni kibakiba: fishing rod
B   ráori. a rod, 16 12 feet. 
O   rio1. te kai ni kario: rod or wand waved about to obtain inspiration. 
B   róaa. to catch a fish with rod and line
B   taenínim'ai. fishing for ninimai with a rod and line on the beach. 
B   téweaki. to fish with a rod and line on the ocean shore
roebuck
B   roóbaki. a roebuck
roil
B   mæn/toa. turbid, roiled, roily, stirred up. 
roiled
B   tæribúbu. slightly roiled, as by fish feeding. 
roll
O   batai. baataia: to roll food in leaves. 
O   boki. te boki ni weteara: roll book. 
O   bua3. bua, buabua: to roll foods into balls. 
O   iakiaki. to struggle, to be agitated, to stamp feet, to roll on the ground, to work feverishly. 
B   kárabinóa. to cause to roll, to roll. 
O   katirironrona. to roll, to roll up, to turn over and over. 
B   katirórona. to roll, to trundle
O   niai. to roll a string around kabane line near the lead (ai) to strengthen it. 
B   niníra. to roll up. 
O   ninira. ninira, nira: to wrap up, to drape, to parcel, to pack, to roll around, to tie up with string. 
B   níra. to roll up. 
O   ngaruru. to quake, to roll
B   rábino. to roll
O   rabino. to roll, to roll over. 
B   rabínobino. to roll over. 
O   rangaranga. to vacillate, to wobble, to shake, to roll, to lurch
O   rauara. rauara: to roll a cigarette. 
O   rikuma. to roll, to wrap, to fold (clothes, mats), to close (books), to make a parcel. 
B   ritóro. a roll of pan leaves
O   ritoro. a roll of pandanus leaves prepared for weaving. 
B   ritórona. to roll, or make into a roll, pan leaves. 
B   rurúnga. to roar, to roll or rumble as of thunder
O   tana1. to roll, to wind
O   tannaba. tannaba ...: to roll ... 
O   tatanga. (2) a large roll (made of pandanus leaves). 
B   taurángaranga. to roll as a ship
O   taurangaranga. to rock, to waver, to roll, to totter, to swing, to oscillate
B   tíroron. to roll
rolled
O   matan. matan, matantan: rolled, coiled, plaited
roller
O   nango1. a support, stock, roller for canoe, prop, wedge
O   nangobung. nangobungia: to put a support or roller under keel. 
rolling
O   bukirurunga. fall, collapse, rolling of thunder, bomb burst. 
roll out
O   takina. to spread out, to roll out, to unfold
rolls
O   uakunikun. undulating with rolls of fat
roll up
O   ekira. to bend a dry or crisp thing, to roll up pandanus leaves, to weave the edge of a mat. 
romance
O   wiba. kakawibaea: to enlarge, to exaggerate, to complicate, ... romance, ... chaff, ... humbug, ... brag, ... boast
O   wibeka. to talk incessantly, to exaggerate, to romance, to tell lies in joking <joke>. 
romp
O   rei1. the play of porpoises, leap, caper, frolic, gambol, romp
O   reimaurua. to frolic like porpoises, to romp, to dance on crest of waves (makei). 
roof
B   áku. roof of a house
O   bukarere. edge of roof, pent roof, eaves
B   ínaki. tier of thatch on a roof
B   ngæ/ngarake. the roof of the mouth
O   raunene. thatched roof in bad repair, leaking roof. 
O   ringiringi. edge of roof (where thatch is cut), lean to, guttering;
O   taonan te taubuki. the placing of last pieces of thatch or ridge capping of roof
O   taubuki. (1) ridge of house roof, summit, apogee;
O   uma. any kind of dwelling, anything with roof, house, dwelling, hut, shelter, cabin, roof, tent, umbrella
O   uma1. kauma, kaumauma: to make roof shaped, to lift up one side with crow-bar, to make dome shaped, ... arched, tunnelled. 
roof-cap
B   taebáeba. to lift off or up. as the wind does a roof-cap or a side screen
roofed
B   rúrutei. steep-roofed cone-like, as a certain half coconut-shell
room
B   ibékoko. crowded as a room, crowded together as persons. 
O   mawa3. mawa to have enough room, to be at ease, not crowded. 
B   rib'ánono. closely packed or crowded as a room
B   ru. a room
O   uma n amarake. dining room, mess room
roomy
B   kawárebwea. to make roomy or large
B   maataáta. open, cleared as land, roomy, clear. 
B   m'awáwa. roomy, not crowded. 
B   wárebwe. wide, roomy, not contracted
roost
O   kai n tiku. a roost
O   kai ni katiku. a roost
rooster
B   kakauaábaa. to frequently take one's rooster to a cock-fight
O   moa. moa mane: cock, <rooster>. 
B   móa-m'æ/ne. rooster, cock
root
O   anara. name derived, analogous, origin root of name or word. 
B   bóto. a base, a stump, a bulbous root
B   káibara. the lateral root of the pandanus
B   kaatútu. the root of young babai
B   káuae. the root of a tooth
B   káuwae. the root of a tooth
B   mamæ/niwaka. lateral pan root before touching the ground. 
B   mæmmæ/niwaák. long external root of the pan
B   óioi. large circumference as a coconut tree, or the bulb root of the babai
B   róuta. to dig up as a root of babai
B   táeka. to root up, to tear up by the root, to twitch on a fishline in order to catch the hook in the mouth. 
O   uea. e uea: he is king, he reigns te waka uea: the tap root, main root. 
B   un. principal or central root
O   unata. a resident of long date, fixed, having taken root
O   uto1. centre, origin, original cause, foundation, root, source, marrow, substance
B   wákaa. a root
O   waka. root, fibre, string
O   waka. te waka tabanin: square root
O   waka uea. tap root
O   wakana. to have, ... take for, root, basis, foundation
B   wakaánikáina. a root of the pan
B   wakaan/ni. a root of the coconut tree. 
rooted
O   unene. strongly rooted
O   wakabuaka. badly rooted
O   wakaraoi. well embedded, rooted
rootlets
B   wánara. to lay bare the rootlets of babai for the purpose of applying a fertilizer
root out
O   kouta. : to pull up, to pluck out, to extract, to root out (teeth, plants, etc.). 
roots
B   táeun. torn up by the roots including the un. 
B   táeun. a drift log having roots
B   waáka. full of roots, as soil
O   waka n ni. coconut roots
O   waka ni kaina. pandanus roots
O   waka-n-ei. aerial roots of certain trees, pandanus, mangrove. 
B   wáwakaa. having many roots
rope
O   ata1. rope which connects mast head with outrigger. 
O   baba2. rope of lower sail yard, tack line
B   bíra. to braid as the hair or rope
B   bíro. to engage in making rope
B   bíroa. to make a rope by twisting the strands together. 
O   bwerei1. skipping rope (game). 
B   éwebweréi. game of jumping the rope or over an object. 
O   irake. a rope for hoisting sail, flag. 
O   kababa. rope fixed to top yard-arm of sail as support. 
B   kánoaa. to twist the strands of a rope together. 
O   katangitang. a string of kabun making bell. a rope to regulate the incline of mast. 
B   káwekawe. to engage in swinging a person with a rope attached to the swing. 
O   mae1. string, rope, cord, anything hanging, necklace, necktie, little fishing basket
B   m'áea. rope of coconut husk fiber. 
O   maea. cord, rope, cable
B   m'ánu. closed as fingers, bent or drawn up as an arm or leg, slack, looping as a slack rope
B   mæ/tana. slack as a rope
B   m'atæn/tæn. slack, looping as a rope
B   mætikétike. slack drawn, as a rope
O   nano ni ie. rope or corded edge around sail
O   otorake. a four ply rope, cord
O   ro1. cable, rope, chain, belt, anchor chain, anchor
B   roóbu. a foreign rope of manila or hemp. 
O   robu. rope, cordage
O   taumori. rope connecting top of mast to stern of canoe. 
O   tiebaba. a rope used to regulate sail, suspenders, shoulder straps. 
O   tiebwerei. to play with skipping rope
B   tíenako. to commence to swing, to swing away as a rope
B   tíki. tough, as certain panfre or eels, taut as a wetted rope
O   tikotiko. a thin rope connecting top sailyard to float of outrigger when the former is higher than the mast. 
B   tinéa. to pull down on a rope with one's entire weight
Rosary
O   korona. the Rosary, rosary beads
O   moromoro. beads, necklace or rosary bead. 
O   Rotario. Rosary
rose
O   rota1. (1) rose
B   roóti. a rose
rosewood
B   roótiwori. rosewood
rotate
O   matunonginong. kamatunonginonga: to make rotate at high speed. 
O   mino1. to swivel, to revolve, to put in disorder, to rotate
rotten
B   bokákua. rotten, decayed, as a coconut
O   bokatoto. decomposed, rotten (coconut and fruit). 
B   kam/ka. to cause decay, to make rotten
B   m'æ/ka. rotten
O   mangaingai1. used, worn out, shabby, rotten (clothes, mats, nets). 
B   m/ka. rotten, decayed. 
O   mka. rotten, corrupt, decomposed, spoiled, gangrened, cankered. 
B   momóka. decayed or rotten as a coconut
O   momoka. a rotten coconut, rotten, mildewed (coconuts). 
O   toto3. soft, tender, decomposed, rotten
rottenness
O   maka1. rottenness, decay, caries, ulcer, sore, defect
rotting
O   bakatoto. rotting, corrupting
rotund
O   timron. timronron: rotund, globular, round form, round. 
rough
B   áobuaka. rough, as land
O   aobuaka. rough, hilly, broken (ground), rocky
O   aontabuki. rough, uneven, hilly
B   áoraoi. not ridgy or rough, hence easy as a yoke, level
O   aouti. a bit rough or raised up, swollen
O   bakateke. 2. rough, rugged
B   b'anáonao. rough, as the sea. 
O   bwiangeangea. stiff, rough, not supple
B   bwíbwi. rough as the skin or other surfaces. 
O   inaina. scaly, rough (skin, bark). 
O   kangaeau. rough, stiff, not oiled (hair). 
O   kangaebari. rough, rugged, uneven
O   karakara1. rough, raspy, harsh
O   karekereke. bristly, rugose, catchy, rough, coarse (to touch). 
B   kareú. rough as the sea. 
B   károu. rough as the sea. 
O   kiribeubeu. uneven, rough, covered with lumps and hollows (fruit, ground, floor). 
B   kurÉberEbe. abounding in knobs or ridges, rough, bad
O   makerekere. rough to the feel, rough, raspy
O   nao1. naonao: rough sea
B   náonao. rough as the sea, billowy. 
O   reka. reka, rekareka: having sharp edges, points, thorns, rough, rugged, sharp
O   tabatoatoa. (1) said of trunk covered with knobs, protuberances, lumps, uneven ground, rough sea. 
O   tabonao. rough part of sea. 
O   tabuarikia. bai-tabuarikia: to treat (as thunder) harshly, brutally, without caution, to handle roughly, to spoil, to bungle a work. 
O   tabukirurunga. very uneven, full of obstacles, roughness, hills. 
B   taburékareka. very rough as the skin of the baiku
O   tinaniku. having hard rough skin
roughly
O   bureka. to handle roughly
roughness
O   rekereke. karekereke: roughness, bond, obstacle, bramble, creeper
B   táa. to smooth off, to remove roughness, to trim
O   tabureka. roughness, sharpness
round
B   áia. swing round and round. 
O   bau. a round, a loop, a crown, a circle, a lasso, a slip knot
O   buabua. round form, in balls
O   buangi. nice and round as tooth, nice form, plump, round
O   kabuari. kabuabuari: fully formed, round
B   kamron/rona. to make round
B   katimóia. to make round, to make a knot
B   mæ/rabe. well developed, full and round as a person
B   mataáwa. large round as a man and so held with difficulty. 
B   mimitóiaki. wheel or turn round and round as a person. 
B   óitoro. unusually large round
O   raun1. round, trip, rounds, short trip, pleasure excursion
O   timron. timronron: rotund, globular, round form, round. 
B   tiron/ron. spherical, round
O   tironron. tiroron: round, as ball. 
B   toóbibi. round, circular
O   tobibi. round, circular
O   tuabebeku. round shaped, round, plump, chubby, corpulent
B   uam'ánea. round up as pigs encircle fish on a reef when fishing with a seine
roundabout
O   karae. to walk, to proceed, to sail in roundabout way, to zig zag, to swerve, to go a roundabout way. 
rounded
O   aokua. ka-aokua: to make convex or rounded
O   ku. rounded, curved
O   kume1. concave or convex, hollow or rounded. for ex. hollow or barrel-chested (T.B.). 
O   tabokabubu. having rounded, blunt end. 
rounders
O   kabwe. a game of rounders
roundness
O   mron. roundness, circumference
rounds
O   kabutaba. to travel over country, to journey, to make rounds. n. odyssey
rouse
O   erake1. ka-erakea: to irritate, to rouse
B   kakéiaka. to rouse, to excite to lively action
O   kateirakea. to cause to get up, to rise, to raise up, to stir up, to rouse
B   kéiakina. to rouse, to bestir
O   uti2. to excite, to stir up, to rouse
rout
O   rurunginako. flight, rout, scattering of crowd, flying for life. 
route
O   kawai. road, way, route, path, street
rove
O   boutowa. to rove ceaselessly. 
B   kataárerea. to make to rove about. 
O   tio. fickle, vagrant, roving <rove>, wandering here and there. 
row
B   bákatæti. a straight or even row as of trees or houses. 
O   buru2. burunna: to row with oar. 
B   bwétua. to row
O   bwetua. to row
O   kabi. keel of canoe, boat, ship, the bottom of a container (N.), back row (of dancers); 
O   kareu. to make noise, ... uproar, ... row, ... racket
B   kíriwe. a tumult, a row
O   koro-rinan. to mark or trace a line, to put in line, in rows. 
O   rain. line, rank, ruler, file, row, tier, stroke
B   rinæn/. a row, a rank, a pile , a line
O   rinan. row, line, rank, file
O   takaru. row, shindy, great noise, uproar
B   wáirinæn. to stand in a row, to march in a procession
B   wáirinæn. a row, a rank, a file, a line
rowdy
O   kareu. te tia kareu: a noisy person. a rowdy person. 
rows
O   atao. covering, layer, storey, rows, tiers (superposed). 
O   inaki. 1. rows of thatch (rau, ato) strips of net, rows, lines, tiers. 
royal
O   banuea. of royal origin, princely, noble, of royal blood. 
O   bau. bau n uea: royal crown
O   niba. te niba n uea: royal origin te niba n akoi: object of complacency, person very dear. 
O   niba n uea. see uea: origin of kings, of royal origin
O   taubukin ni moa. principal house, royal ... 
O   uea. ae uea, n uea: royal
royalty
O   ba7. te ba n uea: royalty, prince
B   babákaniking/. to assume royalty
rub
O   arobairi. smell noses, rub noses. 
O   bubu2. to rub with a stone, to polish
B   búbua. to rub with the hands for pulverizing
B   íre. base or root of irea to rub
O   ire. to rub, polish, furbish, file
B   írea. rub, wash
B   íreai. process of producing fire by rubbing two sticks together. 
O   ireai. to rub to obtain fire. to rub one stick on another to obtain fire. 
B   iréire. wash, rub
O   kakano mata. to rub eyes in order to see better, to clear sight. 
O   tiroba. to rub with oil, to massage gently. 
O   tobi. tobibi, tobia, totobia: to massage, to massage in circles, all around, to rub gently (for prenatal care). 
O   tobu. tobuna: to rub soap on, to soap ... 
B   tóroba. to stroke, to rub gently. 
rubber
O   mauna. te bai ni kamauna: an eraser, a rubber
B   rába. rubber
O   raba. rubber. te raba n nano: tube (in tyre). 
rubbish
O   aobaaki. debris, rubbish stranded on beach. 
B   kamánge. making much rubbish
B   maánge. litter, rubbish
O   mange. (1) rubbish, refuse, dirt, sweeping. 
B   maángeange. littered, strewed with rubbish
ruby
B   rúbe. a ruby
rudder
B   bwe. an oar, a steering oar, a rudder
O   bwe. a rudder, helm, steering wheel, tiller, handle bar, fish tail
O   bweuru. bwe uru oar, rudder, stern oar. 
O   tabio. the piece of forked timber in which oar rudder of canoe rotates. 
O   tabiro. the entire pivot contraption of rudder. . 
B   taiæ/nibwe. the cord by which the rudder to a canoe is fastened. 
O   taubwe. to hold the helm, tiller, rudder
O   urunga1. ururunga: to direct rudder, ... oar, to steer
rudder fish
O   ino-ni-kai. rudder fish
G   inonikai. rudderfish, chub (sm). 
L   rinonikai. rudder-fish
O   riro ni kai. a fish (in shoals), rudder fish
G   rirónikai. rudderfish (sm). 
ruddy
B   ribáura. of a ruddy complexion
rude
O   ako. aki ako: heedless, careless, naughty, ill natured, mischievous, wicked, brutal, coarse, rude, uncouth, etc. 
O   angabai. angabai buaka: insult, coarse, rude insult. 
O   angabee. ungrateful, rude, ill mannered
O   baibuaka1. rude, illmannered, improper in manners and act, filthy, dirty, insulting
O   banga aro. ignorant of etiquette, rude, badly brought up. 
O   be1. rude, coarse, vile, odious, vicious, evil, unpleasant, insupportable, wicked, mischievous, bad, ugly
B   kángimæta. lacking proper modesty, rude, bold
O   manikangare. manikangare buaka, manikangare be: rude jest, mockery
O   mata n rang. mamata n rang (sup.) to appear like a poor person, or destitute beggar, to appear silly, idiotic, to appear rude, ill mannered, to be confused, scolded, abashed, humiliated. 
B   máurake. rudely sit too close to one. 
B   úburake. too forward, rude in approach. 
O   wibuaka. (1) bad language, coarse, rude words
O   wi-kaukau. to speak in yapping, rude, disagreeable voice. 
rudely
O   angabee. angabea: to treat very rudely, to despise, treat with contempt
rudeness
O   ioawa. wickedness, rudeness, violence. 
rue
B   rúe. rue
ruffle
O   batia2. crease, wrinkle, ruffle
B   kamáiáia. to disarrange, to ruffle
B   maáiai. ruffled, disarranged, mashed up. 
B   ri:/ri:. a ruffle for wrist or neck. 
B   ri:ri:/a. to adorn a garment with a ruffle
O   tababa1. katababaea, kakata ...: to make ..., to ruffle, to bristle, to frizz, to frizzle, etc. 
B   . ruffled as the hair in the wind , or as cross-grained wood
ruffled
O   atumangaongao. ruffled and untidy head of hair
O   atutababa. ruffled
O   burimangaoa. disorderly, ruffled, hair ruffled, dishevelled, hackled
B   ntanjn/njn. ruffled, gathered
rugby
O   iriribi. ball game or Gilbertese rugby (formerly). 
rugged
O   bakateke. 2. rough, rugged
O   kangaebari. rough, rugged, uneven
O   reka. reka, rekareka: having sharp edges, points, thorns, rough, rugged, sharp
O   tabureka. bumpy, rough, knotty, rugged, uneven
rugose
O   karekereke. bristly, rugose, catchy, rough, coarse (to touch). 
ruin
O   baka3. to fall, to tumble, to overturn, to ruin
O   iomakorinawa. iomakorinawa: to betray, to lose, to ruin
O   kabuanibai. kabuanibaia, kaka ...: to bring about a great loss, an accident, to ruin, to annihilate
O   matinnao. devastation, ruin, hecatomb
O   obora. obora: to devastate, to ruin, to plunder, to pillage, to make havoc, to make desolate, to empty
O   uruaba. devastation, ravage, havoc, ruin
O   urubekea. urubekebekea: to destroy fully, to ruin completely. 
ruined
O   iti4. hard up, finished, ruined, broke
O   taeare. short of provisions, exhausted, ruined, reduced to misery. 
B   wáenib'áka. in a defeated position, politically ruined
ruins
O   maera. mae-ra: rest, remains, ruins
rule
O   arona. aroarona to have a right, a power, force or mastery over ... to direct, to lead, to conduct, to guide, to rule
O   baire. baire, babairea: to arrange, to regulate, to lay out, to organize, to rule, to administer. <decide -- gwg>. 
O   tautaeka. to govern, to command, to rule
O   tautaekana. idem. to have authority over, to have under one's rule
O   tautorona. to lead, to direct, to rule over, to subject, to domineer over. 
O   tua3. law, precept, rule, commandment, ordinance, prescription
O   tuana. to have, take, keep, observe as rule, regulation, to keep to a rule, to rule, to govern
B   uéana. rule over. 
ruler
O   rain. line, rank, ruler, file, row, tier, stroke
O   rura. ruler, foot rule. 
rum
B   kiráoki. distilled liquor, rum, whiskey, etc, grog
rumble
B   rurúnga. to roar, to roll or rumble as of thunder
O   rurunga. to shake the ground, to resound, to thunder, to rumble
O   u3. to roar, to rumble, to hum, to buzz in swarms. 
rumen
O   bua1. rumen, sack, pocket, bag, throat, mouth,. 
rummage
O   uke1. ukebaba: to look for, to rummage, to ransack
O   ukeroa. to search, to rummage in the dark, in obscurity, uncertainty. 
rumor
B   ánjng. rumored. 
B   mæ/nibubu. rumor
B   mæ/nibúbua. circulate a mere rumor
rumors
B   tæ/nua. tanuani buaka rumors of wars
rumour
O   manibubu. rumour, confused news not divulged. 
O   rongorongo. news, rumour
rumours
O   aaning1. about to stir, noise, rumours about to become known. 
O   eweananga. circulation of rumours, talk about projects yet secret. 
rump
O   buki. the bottom, tail, posterior, buttock, rump, the bottom, the lower part, hind quarters, behind, the end, extremity
rumple
O   batia2. kabatiatia: to put in disorder, to rumple, to crumple
rumpled
O   burimaeai. rumpled, spoiled by handling, reduced to bad state (as food for which many are wrangling, a crown of flowers withered from too much handling). 
O   nimanunu. all wrinkled, creased, crumpled, rumpled
run
B   áibuaka. run unfavorabley as a current
B   áira. running as a current
B   áiraoi. run favorably as a current
B   áirio. run toward the west as a current
B   bíri. running, a run
O   biri. to gallop, to run, to trot
O   biri n aiwa. to run here and there like an imbecile. 
B   biriáitua. to run hither and thither. 
O   biriaitua. to run here and there, to wander about, to be always on the move, to get off the subject. 
B   birikéwekewe. to run away ( followed by nako), metaphorically, to disappear as food, quickly. 
B   bírim'aáka. to run fast
B   bírimaára. to run slowly
O   biririmoa. to run in front, to anticipate, to be too quick for, to go beforehand, to precede, to assert oneself. 
O   biririmwi. to run after, to be too late, to miss chance. 
O   biritete. to run like mad, as a mad person, to act with great precipitation, to act hastily, excitedly. 
O   butinrere. to go, to run here and there. 
B   érake. run up onto the beach as a canoe or boat
B   éwenako. jump off, run about as a child ceasing to creep. 
B   itónginako. run and hide from fear as children or chickens. 
B   kabiribíra. to make to run
B   kabirim'áka. vt birim'aka to make to run fast. 
B   kabirimaára. vt birimara to make to run slow. 
B   kabirinákoa. to cause to run away. 
B   ki:/no. to play the game of kino to run very swiftly
B   takabúrinako. to run over and off, to overflow
B   ukéukenæn/ti. run hither, thither in a bewildered search
B   waánikárau. to run about in the rain
run after
O   kaea1. to chase, to run after
run aground
O   koro4. kokoro (cut or run aground) run aground, grounded on sandbank, reef, rocks. put ashore (canoe). state of being aground
run away
O   arokuikui. to fall back, to retreat, to run away from, to withdraw, to shrink (in fear). 
O   birinako. to run away, to escape
O   koa3. tangkokoa, koa nako: to run away, to slide away with grating noise. 
run down
O   baebaeta. to run down, to discredit, to abuse
O   wawa. (2) flow, stream, run down (water, tears). 
rung
O   kairo. cross pieces fixed to mast, a support for feet, steps, rungs. 
run into
O   oka nako. to hurl against, to jostle; to hurl oneself against, to throw oneself against, to run into
runner
G   awai. runner; streaker (This fish is blue-gray in color, with a torpedo shaped body and a well-forked tail; It does not live around rocks on the bottom as do other snappers, but prefers the upper layers of the water; It now appears to be safe to eat on most islands) (hh). 
G   kama. rainbow runner (sm). 
running
O   birimara. slowness in running
O   takabiribiri. running about continually, moving <move>. 
running away
O   itonginako. running away helter skelter, panic-stricken, panicky. 
runt
O   korotaia. te korotaia: a runt
O   ti3. (1) te ti, ae ti: last born, runt
run through
O   waea. (1) to thread on to ..., to prick, pierce through, run through, put on skewer, stem. 
run towards
O   birimai. to run towards
ruoia
B   búka. to stand facing in ruoia as a man and a woman. 
B   eitéi. performing finely in the ruoia [chanting]. 
B   kabó. a parting salutation, antiphonal ruoia
B   kábuti. a short stepping with swinging of the hips in the ruoia by women. 
B   kámei. a certain style of ruoia
B   karuóia. to prepare for the ruoia by incantation, to start ruoia
B   karuóia. to prepare for the ruoia by incantation, to start ruoia
B   káruru. a fringed ornament for the fingers in the ruoia
B   káub'a. to stand in a certain place in the ruoia
B   káuntæbo. to meet in rivalry as the inhabitants of two villages when feasting one another, or engaging in ruoia
B   kéakea. to utter a sharp cry or sound as in the ruoia
B   kímætoa. stiff jointed in the hips in ruoia hence unable to kabuti well. 
B   móanikáura. stand first in the rank in the ruoia
B   titíkubÉka. to unskillfully settle a little in the ruoia
B   tutúku. to settle down a little as in ruoia
B   úngara. take up or begin chanting in a ruoia
B   wánibánga. a style of ruoia in which the players are few
B   wantárawa. the name of a long chant in the ruoia
Ruppia
O   bukare. Ruppia maritima. 
rupture
O   maoto. rupture, break, crack, piece
ruse
O   toka n anti. to monopolize craftily, subtly, by ruse, by specious rights <crafty, subtle>. 
rush
O   bakamaurua. to rush at with great force, to fall upon
O   inimaki. to turn around, to struggle, to bound, to start up, to jump, to dash, to rush, to move abruptly. 
O   kirinikamate. to rush into without thinking of danger, without fear. 
B   kúritætaa. to hurry or rush one's work. 
B   máunei. rush, reed
O   runga. rungaoa: idem. to rush on ..., towards ... 
rush at
O   ientaka. to be agitated and shouting out, to lose one's wits, to rush at
O   ueka1. to submerge, to flood, to overrun, to invade (by water, by crowd), to rush at
rushes
O   maunei. rushes, reeds
rush grass
O   ritanin. a kind of rush grass growing in swamps. 
rush on
O   kibara1. to fly on to, to fall on, to attack, to assail, to rush on ... 
O   ubara. to fall on, to rush on (flock of birds), to invade a place, to flock in crowds towards. 
Russelia
O   kaibaun. Russelia junua. 
russet
O   takirara. reddish, russet
rust
O   kararaea. rara: rust
O   mea. reddish yellow colour, rust, grey
B   ræ/ra. blood, rust, the menses
O   rara. (2) rust
rustle
B   m'akáikai. rustle
O   nimanini1. e nimanini te ang, e kanimanini te ang: the wind rustles. 
O   tikurere. rustling <rustle>, wake or furrow made by bait drawn by line, something alluring <allure>, enticing bait
O   tio n riri. rustling <rustle> of skirt
rustling
O   keke3. a noise, crack, cracking noise, grating noise, rustling noise, rustling (noise of hard dry thing being rattled or dragged along). 
O   kekeruatai. noise of friction, cracking, clapping, grinding, rustling
rutilant
O   uratakirara. of ura: a. bright red, scarlet, rutilant, gleaming ... 
Ruvettus
O   ikanenea. Ruvettus speciosus. 
Home