D
Home A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
| dagger |
O bekenene. pick, dirk, dagger, knife with sheath. |
| daily |
O bong1. kanoan te bong: daily happenings. B kóraki. katoa te bong ae koraki to do daily. |
| daintily |
O baitererei. baitereia: to take, to touch daintily. |
| dainty |
O tiko. little, small, fine, slender, slim and at the same time dainty, graceful, pretty, gentle. |
| dais |
B báo. a house with an elevated floor, a platform, a dais. O rawati. a kind of garret or attic in a dwelling, kind of shelf for skeleton or person in maneaba, horizontal bar at top of mast to which platform or stand is attached, dais or platform. |
| damage |
O bua. loss, perdition, waste, damage. O buakaka. kabuaka, kakabuakaka: to damage, to deteriorate, to slander, to disparage, to calumniate, to speak ill of, to dishonour, to discredit, to criticize. O buanibai. damage happened, loss sustained, ill luck. O buanta. loss, damage, grief, regret, loss or damage from negligence. B óbora. destroy, desolate, devastate, damage. O tabuaetia. to damage, to do quickly and anyhow. O taonaba1. expression of pity, regret for loss, waste, damage. |
| Dame Fortune |
O ina-n-raoi. Nei Ina-n-raoi: Dame Fortune. |
| damned |
O mone. kaini mone: the damned. |
| damp |
O aoi. damp, wet with dew, moist, dampish. B m'áim'ai. dampness. O maimai. wet, damp, soaked. O maki2. ka-makia, ka makimakia: to damp, to drench. B róto. damp, water-soaked. O roto. (1) moistened, very damp. |
| dampen |
O aoka. to dampen, to soften, to moisten (as grated coconut in water). O karotuang. karotuanga: to make blunt, to stop the flight, to dampen the fervour, to kill joy of ... O waraku. kawarakua: to make become ..., to wet, ... dampen. |
| dampish |
O aoi. damp, wet with dew, moist, dampish. |
| dampness |
O aoi. 1. dew, humidity, dampness, moisture. |
| damselfish |
L baamai. damselfish (gen). L bukibuki. damselfish. L reibu. damselfish. |
| dance |
O bakatamoa. a sort of ballet dance, imported from Samoa. O batere. patele: Ellician dance, with rhythm beaten on box. O buka1. a dance where man and woman face each other. O ikabi. 2. in ruoia the principal dancer in middle of group. O imanemane. a i manemanua: holding one another at waist (dancers). O iranikai. co-ordinate movement, attitude, rhythm in dance. O kabi. keel of canoe, boat, ship, the bottom of a container (N.), back row (of dancers); O kabungiro. sorcery for dance (cover with shadows the opposing side). O kabuti. a walk, parade, evolutions of dance step. O kabuti1. a kind of ruoia <dance>. O kai ni kamaen. method or school or composition for dance singing, dances with magic rites and formula. O kamaen. v to compose dances; O kamei. a certain Gilbertese dance in which dancers stand. O karanga. a game, kind of dance. O karuru. a collar or bracelet for dance (the extremities, ribbons, leaves, etc., of which should vibrate in movement). O kaunibai. (2) to be hand to hand in dance. O kaura1. (2) dancers at side facing each other (ruoia). O kuna. kunan n tamau, ruoia: dance (Fanning Island). O maie. maie, mamaie: to amuse oneself, to dance in number. O Natirea. (2) Na Tirea: name of a comet.(3) Te natirea: a native dance. O nuota. cord or girdle made of women's hair (worn by men at ruoia dance). O rairaki ni man. an attitude, a pose in dance. O reimaurua. to frolic like porpoises, to romp, to dance on crest of waves (makei). O ruoia. dance (Gilbertese national), ballet dance in sitting or standing posture, with or without foot movement. O ruonako. te kuna ae ruonako: very effective, powerful song, dance. B tæ/nara. to loose another's hold, to take off ornaments after the dance. O taubati. a dance imported from Samoa. ballet with singing, march rhythm. O taubuki. (2) dance attitude (arms meeting overhead). O teru. (word with double meaning) dance. O tieua. ornamental scarves <scarf> crossing over chest of dancers. O tirere. (1) a kind of dance (dancers sit facing, with a short stick in each hand). O uouan te kai. war dance. O wa. te wa n Tarawa: a dance, manner of procedure, ceremonial <ceremony> for different rites, composition or performance following a method. O wa ni banga. a native dance. O wae ni kun. to walk like kun, dance step, small quick steps with sudden stops on one leg, walk like crane m. O wa-n-Tarawa. a long theme for standing dance (ruoia). |
| dancer |
O atumatoa. dancer with a stiff neck (ruoia). O ienibakoa. a certain attitude of dancer in which arms are extended, one up and the other inclined downwards. O karoro1. belt of dancer, made of circles cut from coconut shell. O katiri. (1) the dancer occupying the corner in ruoia. O mantorotoro. a song, a singer, a dancer sitting down. O moanikaura. the first dancer (ruoia) in the two side rows. |
| dancer's |
O karerei. a dancer's belt. (not used nowadays). O katau. a dancer's belt with double row of karoro. O nikabu1. line of dancers around guide. |
| dances |
O Banerere. a system of choreography composition in the section of kai ni kamaen dances. |
| dandruff |
B a. dandruff. O aa10. dandruff, desquamation. a peeling, scaling off. |
| dandy |
O baka n tamare. to act the dandy. O teme. e temeteme waena (S.), e tebetebe ... (N.): halt, crippled, leg which is thrown forward when walking, to swagger, to play the dandy. |
| dandyism |
O botika. coquetry, affectation, elegance, dandyism. O kakaeutakia. coquetry, vanity, dandyism. |
| danger |
O bua. ma ai buana: but there is danger of loss. B kaoæ/nikai. exposed to danger. O niba ni mate. in great peril, danger, risking one's life. B nib'ánimæte. exposed to danger, as when fishing for sharks. O ra ni mate. risk, peril of death, nearly dead, in danger of death. O rua ni kai. exposed to danger, in danger of possible mishap. B ruánikai. exposed to danger, liable to accident. O taberamate. decaying, in danger. O wa n tabea. a canoe in danger, unbalanced kite, person in danger, at the end of strength. |
| dangerous |
O aomara. smooth, slippery surface, dangerous, vertiginous, slippery. O burita. a place haunted and dangerous, to be avoided for fear of being carried away and ill-treated by anti or currents. O kaoanikai. dangerous, perilous, imprudent, presumptuous. O mate. kamamate: mortal, dangerous, grave, heavy, venomous, poisonous, painful, grievous, killing. O teimange. to be on the brink, in dangerous position, reduced to extremity, in precarious circumstances. |
| dangle |
O tibe. tibetibe: something going apart, hanging, dangling <dangle>. O tinerua. hanging, hanging down, dangling <dangle> on all sides, in all directions. |
| dappled |
O kinawanawa. spotted, marked, speckled, dappled, mottled. O tantan. mottled, spotted, speckled, dappled, or mildewed. |
| daric |
B tæ/riki. a daric. |
| daring |
O auba. aki auba: bold, daring, impudent, audacious. O mata1. ka-kui mata: to wink an eye kangi mata: a bold look, daring stare, fearless ... O toka mata. e toka matana, katoka matana: to have open, frank, proud, daring look, to show pride, firmness, audacity, bravery, daring, to grow bold. |
| dark |
B aanikárau. darkness preceding the fall of rain. B b'áta. black, dark colored, sunburnt, spoiled as old ton. B b'áta. a dark complexioned person. O bata1. batabata, batangoingoi: very dark. B b'átab'ata. very dark skinned. O batabata. having dark skin. B beéroro. of dark complexion. B bqng. being night, dark. O bong. e bong: it is dark. B bòngibqng. growing dark. O bongibong. twilight, getting dark, beginning of night, beginning to get dark. O bongiro. dark night, dark, obscurity. O bongiroro. very dark night. B ítibwi. great or thick as darkness. B kab'átab'ata. to make dark, to tan. B kab'átab'ataa. to make dark, to tan. O kabiroro. dark bottom, very deep, cannot be seen. B káro:. very deep water, water dark beause deep. O karo3. to make dark, to cause obscurity. B karoóa. to wait until dark, to darken. B karotóngitonga. to make very dark. B kináwanæn/ti. having dark spots, as scars of a skin disease. O kun rotongitong. with dark skin or bark, black. B mæ/neróro. riri having a dark color. B oóta. not dark, light. B ro. dark. O robung. darkening, dark. O roro1. black, dark colour. B rótabonæti. too dark to sail with safety amid shoals. B rotóngitong. very dark. O tabaroro. gloomy, dark. O tangoingoi. very black, dark. O tanibabu. overcast, dark, cloudy sky. O tikuroro. dark and obscure dwelling. B tukuroóro. very dark. O ukeroa. to search, to rummage in the dark, in obscurity, uncertainty. O uraro. dark red, purple, violet. B wáu. a mat with some dark strands. |
| dark-colored |
B roró. black, dark-colored, blue. |
| darken |
B kanu:bónoa. to darken the sun, as a cloud. O karo3. karoa, karoroa: make dark or obscure, to darken, to wait till night. O nanginang. kananginang: to bring clouds, to darken. O nuna. to make shade over ..., to veil, to blur, to shade, to darken tattoo designs, to make an incision on head to beautify; nunan. B roóna. to darken, to make dark. O rona1. to darken ..., to place in obscurity, to stop the light, to veil, to screen. |
| darker |
B karoóro:a. to wait until darker, to wait until a vessel has anchored before visiting it. |
| dark-mind |
B næ/noró. dark-minded. |
| darkness |
B ro. darkness. O ro. obscurity, darkness, gloom. B túkuroóro. thick darkness. |
| dark skinned |
O beroro. dark skinned, blackish, black, tanned. B kab'átaa. to make one dark-skinned. |
| darling |
O motangitang. little darling in tears ..., pet ... |
| darn |
O wanin1. to mend, ... darn (clothes, nets). O wanina. to mend ... darn (mats, baskets, thatch, etc.). |
| darnel |
O titania. tare (a weed), darnel. (Matthew 13-25). |
| dart |
B bákarere. to engage in casting and transfixing with a dart. O bakarere. bakarerea: to throw straight on, to steer direct to, to hurl straight, to dart. O bakarere. te kai ni bakarere: weapon thrown, arrow, dart, javelin, harpoon, a sharp pain. O ing1. ingin te: a thorn, a sharp point, a dart. O kare1. karea, kakarea, karekarea: to throw, to fling, to hurl, to dart, to let fly, to reject, to hit. O kawete. point, summit, top of, point of, bayonet, dart, sharp pointed weapon, spear. O koro1. stake, pointed stick used to take husk off coconut, dart pointed at both ends, spur, horn, etc. B kóromætang. a dart, a javelin. O maniwete. a point in form of dart, arrow or lance. B rére. to dart quickly. O taitai. wi ni wete: ... in form of dart. O tebe. (1) tetebe, tebetebe, teberake, teberio, tebenako: to dart, to pop, to jump by projection, to burst out, to pop up, to break away, to come out of place (mechanism), to jump up, ... aside, ... away. O teke ua tabo. te bai ni kateketeke, te kateketeke: thorn, sharp point, dart. B un/nuwaka. mock-fight with the side roots of pan or the stems of babai leaves as darts or javelins. O waibakarere. v.t. waibakarerea: throwing dart, to throw and pierce. O wete. dart, point of ... dart of sting ray, ... swordfish, tip of mast, ... thorn, picket;. O wi n tau. beak, dart of tau, jib sail. O wi ni wete. sharp point of dart, lance, arrow, summit, tip of mast, of coconut spathe, tattooing in points on thigh, etc. |
| darts |
O rere1. e rere te venei: the shooting star darts across. |
| dash |
B ínimaki. make a dash as a frightened fish. O inimaki. to turn around, to struggle, to bound, to start up, to jump, to dash, to rush, to move abruptly. O kanenei. kanenei nako ... nakon ... to go, to walk, to act with decision, spirit, determination in following one's way, to dash. B kéta. this word is very idiomatic, it follows boa, equivalent to dash in pieces. B táti. a dash. O tati. dash -- a punctuation mark. |
| dash on |
O tebomaka. tebomaka: to make great effort, persevering <persevere> effort, to swoop, to dash on, to insist strongly, tenaciously ... |
| date |
O bong1. a day of 24 hours, day, date, period, epoch, season. |
| daub |
O bakara3. kabakara: to make dirty, to spread or daub. O kabira. kabira, kakabira: to anoint, to paint, to daub, to oil, to grease, to massage, to perfume. B mæ/na. soiled, stuck up, daubed. O rebu1. rebua: to daub, to plaster, to white wash, to paint. O ribu. kariburibua: to daub with ..., to white wash, to plaster with ... |
| daubed |
O bakara3. dirty, daubed. O onibora. daubed, dirty, trailed in dirt. B tákanæna. daubed, besmeared, muddied. |
| daubing |
B katóko. to engage in daubing a bad perfume on the nose of another with the finger. |
| daughter |
O aine. te nati te aine: daughter te aro n aine: female sex, feminine gender. B kátunaa. to urge one's daughter to accept an offer. B næ/ti. a child, son, daughter, nephew, niece. O nati. natu, natiu (S.) natim, natina: son, daughter, adopted child. B næ/tina. to adopt as a son or daughter, to father, to mother. |
| daughter in law |
O otaba. daughter in law during the first years of married life. B tínaba. a man's daughter-in-law, a man's mother-in-law. |
| dauntless |
O ninikoria. brave, courageous, valiant, dauntless, strong willed. n. bravery, courage, dauntlessness. |
| dawdle |
O au6. to dawdle, to dilly-dally, to straggle, to lag, to languish, to droop. O aua3. dawdle, straggle. O ingan. ningangata: to dawdle, to loiter. O iremwe. to be late, to dawdle. O matunong. to dawdle, to be slow in movement, in working. O ninga'ngata. to delay, to dawdle. O reketamwere. to delay, to loiter, to dawdle. O rere n timurua. to saunter, to stroll, to dawdle here and there. O tamwere. tamweremwere: to be slow, to saunter, to stroll, to loaf, to dawdle, to dilly dally. O timurua. to lounge, to loaf, to loiter, to dawdle. O una Matang. to go in direction of Matang, i.e., never to arrive at land, no end of navigating, to dawdle, to loiter. O waeremwe. to dawdle, to arrive late. |
| dawdling |
O au6. slow, dawdling. O bunitoro. 1. slow, dawdling person, slowcoach, lazy. O imwere. imweremwere. slow, late, dawdling. O kau5. slow, dawdling, lazy, lulling. O mwere. baka ...: to be slow, tardy, dawdling, late. O reke n timurua. dawdling. |
| dawn |
O aiota. daybreak, dawn. O airo1. dawn or twilight. O ingabong. dawn, morning, tomorrow morning. O ingaro. (ancient forms) n ingaro, n te ingaroro: at dawn. O inginingaina. dawn, daybreak. O itingaro. dawn, daybreak. O karangaina. dawn, daylight, day break. O moaningaina. beginning of day, early morning, dawn of day. O niningaina. dawn, daybreak. O ngaina. te karangaina: dawn, sunrise. O taibourua. time to catch ..., at dawn. O tingaro. te itingaro, n itingaro: dawn of day, early morning. |
| day |
O bong1. a day of 24 hours, day, date, period, epoch, season. B im'áinanóa. day before yesterday. O kaitira. the last, final. te kaitira ni bong: the Last Day. B kaarangáina. the break of day. B naárei. day after tomorrow. B ningaan/. day after to-morrow. O ngaina. day, daylight. O tairake. beginning of day, early in the day. |
| daybreak |
O aiota. daybreak, dawn. O ingaro. ngke e a ingaro: when day was just breaking <daybreak>. O inginingaina. dawn, daybreak. O itingaro. dawn, daybreak. O karangaina. dawn, daylight, day break. O kiriangaina. long before daybreak. O niningaina. dawn, daybreak. O ngaina. e ngaina: daybreak e a kani ngaina: it is nearly day. O tabwena. e tabwena mainiku, e maibi mainiku: it is daybreak. |
| day dream |
O rannano. dreams, day dream, wishes, secret desires, wishful thinking. |
| daylight |
O kairoro. to wait for daylight or twilight, to set out or work in the ... B kangáina. to wait till daylight. O karangaina. dawn, daylight, day break. O no mata. e no mata n aomata: it is daylight, it is getting light. O ngaina. day, daylight. O ota1. light, brightness, daylight. |
| days |
O taobong. to space the days, to leave days in between regulations and observances. O uabong. two days. O warebong. the days are counted, to count the days. |
| daytime |
B ngáina. daytime. O ngaina. daytime. |
| daze |
O angitoi. kaangitoi: to stun, to daze, to make dizzy. O intibua. ka-intibua: idem. to swell up, to stupefy, to daze. |
| dazed |
O bakamangai. stupefied, dazed (in admiration or supefaction). O intibua. brutalized, stupid (from excessive drinking or eating), degraded, dazed. O kiritongitong. stunned, dumbfounded, dazed, dizzy, stupefied (on waking up). O kuba n rou. to start up in surprise, sudden surprise, to be dazed. |
| dazzle |
O kamataanoanoa. to dazzle, to obscure the vision. O kamataneanea. to dazzle. O mataneai. to dazzle. B mataánoano. blinded or dazzled by sunlight. O raiti. raiti, raititi: to shine, to dazzle, to flash like lightning, rapid, fleeting as ... O ranea1. karanea: to dazzle, to make shine. O taebu. takaebuebuea, kataka: ... to make, ... dazzling white <dazzle>. O takaebwebu. dazzling <dazzle> whiteness, bright colour. O takaneanea. dazzling <dazzle>, sparkling <sparkle>, very brilliant, resplendent. |
| dazzled |
O mata1. a ro matana: he is dazzled, dizzy. O mata anoano. troubled or dazzled sight. |
| dazzling |
O ebuebu. taka-ebuebu: brilliant, dazzling, bright. O maina1. white, pale. takamainaina, mainatakaebue, mainatakirara: very white, dazzling whiteness. |
| deacon |
B ríkan. a deacon. O rikan. deacon;. |
| dead |
B b'aeb'áeta. to chant the dead. B mæ/te. dead. B tabeátu. an incantation for the dead. B tánginiwénei. to ngage in mourning for the dead, to wail. O wenei. (1) fleeting objects, souls, spirits of dead. |
| dead beat |
O mata n tokamaung. to appear dead beat, done up, worn out, lazy. |
| deaf |
O bono uati baba. doubly closed, deaf as a door post. B tæ/ningabóno. deaf, refusing to hear, disobedient. O taningabono. deafness, deaf. |
| deafen |
B katóngitong. to deafen by a loud report. O maunea. kamaunea: to deafen by noise. |
| deafened |
B tong. deafened temporarily by a loud report. O tongirarae. deafened by uproar, stunned by noise. |
| deafening |
O rongoa. rongoa: deafening by noise, row, etc. O taninga. ibe-taninga: earbashing, deafening with words. |
| deafness |
O bonotaninga. deafness, indocility, who does not or will not hear. |
| deal |
O wauwau. to sneak in, to slink from place to place, to double deal. |
| deal in |
O bobaiakina. to deal in, to treat as merchandise, to keep a store of ... |
| dealing |
O ioki1. te ioki ni bai: trade, exchange of ..., dealing ..., traffic. |
| dealt |
O kabo3. ae kakaboaki: can be bought, dealt in. ae aki kakaboaki: gratis, for nothing. |
| dear |
O akea1. akea! akea ngai! akea ngaira!: oh! dear me! what an affair! O bobuaka1. expensive, dear, too dear. O bomatoa. dear, <expensive>, high priced. O bora1. dear (high price), <expensive>, exorbitant, unequal. O matera (mate raa). (2) dear, costly, too dear, expensive. O rawata. e bo rawata: it cost a lot, it is dear. |
| dearest |
O kabimaramara. kabimaramaran nanou: my preference, my dearest friend, the joy of my heart. |
| death |
O bakanimate. to feign death. B kamámæte. causing death, deathly. B kamaráia. a place which when visited is said to occasion death. B mæ/te. death, a dead person. O mate. death, disappearance, extinction. B nínimæte. rising up to avenge one's death. O rinamate. apparent death, apparently dying, languishing, in decline. B tóto. near to death, used in the prophecy. B wáuna. to pray to death. B wáwi. to pray to death (haw = anana). |
| death-dealing |
B kamámæte. destruction, death-dealing. |
| deathly |
B mæ/tanikárawa. deathly expression of the eyes. |
| debase |
O kaubunranga. to treat with contempt, to vilify, to scoff at, to debase. O mwiniba. ka-mwinibaea: to treat as ..., as the last and least, as nothing, to lower, to disparage, to debase, to despise. O tao ba. v.t. to do a malicious act to diminish another's greatness, to disparage, to debase. |
| debate |
O botaeka. te kabotaeka: debate, discussion. O kabotaeka. an oratorial competition, controversy, debate, discussion, meeting to discuss, make decisions, pass laws, make regulations for some moint or public work. B kauntáeka. disputation, debate. O taeka1. te kabo taeka: discussion, debate, retort, answer back. |
| debates |
O banga ni karabakau. a lover of discussions, debates. |
| debauch |
O kanakimoa. seducer, thief, theft, debauch, debauchery, libertine. |
| debauched |
O baka n tamare. debauched. |
| debauchee |
O baka n tamare. a debauchee. |
| debauchery |
O kaka ni man. to be given to debauchery. |
| debilitated |
O ntangorengore. weak, sickly, puny, languid, stunted, debilitated (pers.). O ngore. feeble, weak, puny, sickly, debilitated (person, plant or fruit of stunted development). |
| debility |
O mamara. weakness, debility, lassitude. O nangonango. debility, weakness, feebleness. |
| debris |
O aobaaki. debris, rubbish stranded on beach. O baki1. debris, driftwood, many things heaped or scattered. O ewa1. a crack, fissure, cleft, chink, cranny, crevice (by extension), piece, debris, fragment. O ma kabaki. a collection of driftwood, debris at sea, at crossroads of currents. O mae3. mamae: debris. |
| debt |
O bae1. an obligation, duty, bond, occupation, employment, debt. O bae1. kabae, kabaebae, kabaea, kabaebaea: to tie, to attach, to oblige, to engage, to be under an obligation, to be bound, to get into debt, to borrow. O bae1. te kabaebae: obligation, engagement, debt. B kabáebae. the act of binding, imprisonment, confinement, a running into debt. O tarau. to borrow, to get credit, to be in debt. |
| decadence |
O baka3. decadence, want, turn to play (cards). O manna1. a person or thing disintegrating, going queer, getting old, falling into ruin, declining, etc., decadence, decrepitude, decline. |
| decamp |
O katei-ranga. katei waena ni birinako: to decamp. |
| decant |
O atoa. to fill through the neck, to gorge, to decant. |
| Decapterus |
O ikarikiriki. Bymnorada or Decapterus muroadsei). |
| decay |
O aakonga. ka-akonga: let go!, let alone!, let decay! B kam'æ/ka. causing decay as of a tooth or leg. B kam/ka. to cause decay, to make rotten. B káura. beginning to decay as the fish ikarikiriki. B máeai. soft through decay. B mæ/eiei. falling to pieces through decay or age. B m'æ/ka. decay, disease, tertiary syphilis. O maka1. rottenness, decay, caries, ulcer, sore, defect. B m/ka. rotten, decayed. B momóka. decayed or rotten as a coconut. B m/te. dry or decayed leafves used in fertilizeing. B wim'ákam'aka. a person whose teeth are much decayed. |
| decayed |
B bénu. old and decayed as a canoe worn out, unseaworthy. B bóka. decayed as ripe coconut. O boka1. decayed coconut for malicious magic. B bokákua. rotten, decayed, as a coconut. O wi-maka. wimakamaka: having decayed teeth <tooth>. O wi-oto. wioto (S.) toothache, decayed teeth, sore gums; |
| decaying |
O boka. mud, anything decaying, tainted, in state of decomposing. O taberamate. decaying, in danger. |
| deceased |
O mate. a defunct, a corpse, a deceased person. |
| deceive |
O baka3. baka, babaka, bakabaka: to fall, to tumble, to succumb, to sink down, to collapse, to give away, to fall in, to die (S.), to be beaten in combat, to fall away, to fall from one's rank, to deceive, to dupe, to be scandalized, to abate. O baka3. scandalize, deceive, disconcert, to foil. O baka3. kabakanano: to discourage, to deceive. B bokáutea. to lie, to deceive. B bokéwe. to lie, to deceive. O burebure1. bureburea: to lead into error, to mislead, to deceive. B ieéa. deceive, mislead. B iómakórinawa. deceive, mislead. B iómakórinawa. deceiver. B kabwéa. to deceive. O kewe1. kewe, kekewe, kewekewe: to lie, to deceive. O kewea. kewea, kewekewea: to lie to, to dupe, to deceive, to take in. O kewena. to lie to, to deceive. O mamana. mamana: to deceive, to cheat. B m'ána. deceive. O mana. to deceive, to cheat. toro-mana: to cheat shamelessly. O maninge. ka-maningea: to deceive. O mantoa. mantoa te aba: to deceive people. O maoria. kamaoa riana: to deceive, to correct, to teach a lesson to. O matarua. mataruana: to deceive the eyes. O rua. karua, karuarua: to mislead, to bewilder, to lead astray, to delude, to deceive, to mistake one thing for another, to confuse, to make an error about ... B uárao. deceive, lie, prevaricate. B wíkotáua. to lie, to deceive. |
| deceived |
O kabubu3. disappointed, deceived, taken in. O keria. to be disappointed, deceived. O kon. kon, kon nako: deceived, disappointed, taken in, snubbed, abashed. O mao1. mao riana: he is punished, caught, deceived, disgusted. |
| deceiver |
O kaborarinano. hypocrisy, deceiver. B karéio. a hypocrite, a deceiver. |
| December |
B ritEm/ba. December. O Ritemba. December. |
| decent |
O raoi. well, good, just, suitable, agreeable, decent, etc. O raoiroi. raoiroi, raraoi, raoi: good, just, honest, virtuous, obliging, charitable, decent, favourable, well done, in right manner. |
| deception |
O keria. deception, disappointment. B uárao. lie, deception. |
| deceptive |
O baka3. kabakaroro: very deceptive. O kabaka3. deceptive, good for nothing, useless (person). O kabana. kabanabana deceptive, good for nothing, hopeless, most incapable. O tari aona. having double appearance, deceptive, sane and mad at intervals. |
| decide |
O baire. baire, babairea: to arrange, to regulate, to lay out, to organize, to rule, to administer. <decide -- gwg>. O baua1. to make up one's mind to ... to decide to ... B iráua. be undecided, in uncertainty. O kabowi. kabowi, kakabowi, bowia: to assemble to deliberate on ..., to discuss about ..., to decide. B kamótiraoa. to decide upon deliberately. B móti. broken off, decided. B mótika. break, break off, settle, decide, termonate. O motika. to decide, to regulate. O motika1. motiki taekan te: to decide about, to pass judgement on. O motiki taeka. to judge, to decide. B mótikitáeka. judge, decide, put an end to talk. O taeka1. motiki taeka: to judge, to decide. |
| decided |
O maotoua. syn. moti: decided. |
| decimal |
O bwi1. te kabwi: decimal system. O kabui. decimal system. O kabwi. decimal system. |
| decision |
O baire. arrangement, organization, ordinance <decision -- gwg>. O bure n ioki. decision about a meal in common. O kanenei. decision, heartiness, resolve. B móti. decision, judgment, a breaking off. O moti2. decision, resolution, regulation, sentence of judgement. O moti ni wakoro. to make a decision alone which should have been made by a group. O motinnano. a voluntary decision, personal, meditated, serious engagement. O motiranran. a wavering decision, broken resolution, to judge without firmness or courage. O taeka1. bon te taeka: answer, reply te kaun taeka: dispute, controversy, argument, lively discussionte moti n taeka: resolution, contract, decision. |
| deck |
B boturúm'a. a canoe with a watertight deck in the bows. B káinao. the deck of a canoe. O kaue. kauea: to deck, to decorate with flowers, to wear ornaments of flowers. O kauena. to adorn or deck with wreath of flowers. B kiáromoti. a joist or sleeper on which the deck of a canoe rests. B nángoa. streak of planks on which the deck rests. B taamanía. to finish or level a canoe for its deck. |
| decker |
O borauatao. double-decker two storey, bi-plane. |
| declamation |
O kaotioti. speech, sermon, conference, declamation <play, drama>. |
| declare |
O atonga. atoatonga. to pronounce, to say, to utter, to articulate, to recite, to name, to mention, to proclaim, to announce, to declare, to praise, to qualify as... |
| decline |
O manna1. a person or thing disintegrating, going queer, getting old, falling into ruin, declining, etc., decadence, decrepitude, decline. O maru. e tai marumaru: it is nearly night, the day declines. O rabe. a rabebe tai, namakaina, itoi: the sun, the moon, the stars decline. O rinamate. apparent death, apparently dying, languishing, in decline. O ruo. fall, decline, reduction, ageing, elimination. |
| declining |
O nimamate. languid, declining. B rábebe. sloping, slanting, declining as the sun. |
| declivity |
O rabe. declivity, slope, steep face, bias. |
| decompose |
O maratua. very wet, entirely soaked, dirty, softened, damaged by wet, decomposed. |
| decomposed |
O mae3. scattered, disseminated, decomposed. O mka. rotten, corrupt, decomposed, spoiled, gangrened, cankered. |
| decomposing |
O toto3. bakatoto, korototo, katoto, mautoto, maungtoto: anything soft, slimy (flesh of young coconut, flesh of mollusc), soft flesh, decomposing ... |
| decomposition |
O ma5. te m'a, m'am'an te ... disaggregation, decomposition, stripping. |
| decorate |
O bure. burena: to decorate the maneaba with the bure, to fix bure to the oka of the maneaba, to bedeck, to adorn oneself with ... O bwerea. to make a line, to mark, to decorate, to cut out, etc. O bwereina. 1. to draw a line, to indicate boundary by a border, a band, to make a line of demarcation, to decorate with garlands, to decorate. O ete. to decorate. B etétena. trim with fringe, decorate. O kareke. karekena: to decorate ear, hair with ... O manimaninia. to decorate, to illuminate, to make designs on, to embroider. O tamaroa. katamaroa: to make ..., to beautify, to decorate. O timu. beautiful to behold, well dressed, done up well, beautified, embellished, adorned, painted, decorated. O timua. timutimua, bautimua: to dress up, to decorate, to do up, to arrange artistically, to paint, to dye in divers colours. O uena. to decorate with flowers, to put flowers on ... B unáunaa. decorate. O unauna. to decorate, to array, to beautify, to embellish with many ornaments, ... much decoration. O uneke. unekea, unekenekea: to adorn, to decorate. |
| decorated |
O kanikan. kakanikan: well dressed, elegant, nicely decorated. |
| decoration |
O ete. ornament, decoration. B etéte. trimming, decoration. O karaebau. idem: a decoration worn as scarf, crossed on chest, under arms. B unáuna. decoration. |
| decrease |
O karako. karakoa, karakoaea, kakarakoaea: to decrease, to lessen, to make thinner, to reduce, to diminish, to curtail, to cut down, to lower, to shorten. B k'e. to decrease. B k'énako. to decrease, to move, to be removed. B koé. to decrease. O makeke1. makeke nako: to decrease, to get lower gradually. O tangio. tangio, tangiongio, tangiongio nako: going, decreasing <decrease> in going, dying <die> away, getting lost in the distance. O tarikeke. katarikekea: to decrease quantity of juice, to cause to ... |
| decreasing |
O mao3. nearly finished, decreasing (rain, noise, ardour). |
| decrepit |
B kára. decrepit, aged. B óbo. broken in strength, decrepit. |
| decrepitude |
O manna1. a person or thing disintegrating, going queer, getting old, falling into ruin, declining, etc., decadence, decrepitude, decline. |
| deduct |
O tao2. kataoa, kataonakoa: to make or let overflow, to pour out, to fill too full, to put in excess, to let go to waste, to deduct, to take off. |
| deem |
O baikateke. kabaikatekea: to boast of the skill or elegance of... to deem clever or artful. |
| deep |
O atamaumau. very large, very thick, deep. B inæ/noinæ/no. very deep. O inanoinano. very deep down. B kábikabi. deep, as a basket or scoop-net. O kabikabi. deep (basket, sack, etc.). O kabinano. deep bottom, deep, having a ... (is used for containers, not for the sea). B kakábi. deep as a basket, desirous to possess. O kakinounou. very deep, unfathomable. O kamarawa. marawa marawa! deep, very deep! B kánamo. a deep place in or on the reef. B káro:. very deep water, water dark beause deep. B katæ/ti. having bold water, deep close to shore. O katinano. very deep. O kinano. kinanonano very deep, mysterious, profound. B kinóno. very deep. O kinono. deep (hole, pit, crater, abyss). B kinónorio. very deep, as a pit. O kinounou. abyss, deep (in water). O marawa. marawa, mamarawa: deep, very deep. O matabanga. deep set eyes, hollow eyes (a banga nako matana). O maua ni kua. deep water. B næ/no. deep. O nano nano. nanonano, nanokiroro: deep, abstract, sublime, unfathomable, hard to understand. B næ/nokírokiro. very deep. O nanokirokiro. deep, unfathomable. B næ/nokiroóro. very deep. O nanokiroro. very deep, extraordinary depth. O nanomano. discreet, deep, sly, sullen. B óra. shallow, shoal, not deep, low tide. |
| deepen |
O kakinounou. kakinounoua: to dig deep, to deepen ... B kanæ/noa. to deepen. O nano2. ka-nanoa: to make deep, to dig deep, to deepen. |
| deep-set |
B mæ/tab'ánga. the condition of deep-set eyes, a person with deep-set eyes. |
| deer |
B ría. a deer. |
| defaced |
B kína. nicked, marred, defaced. B kínakina. defaced, disfigured, marred. |
| defamation |
O buakaka. te kabuakaka: defamation, slander, calumny, etc. O kabuakaka. defamation. |
| defame |
B káranga. to flatter, to speak ill of one, to defame. O uabuaka1. to defame, to slander, to disparage, to discredit, to vilify. |
| defaming |
B taumæn/ta. to engage in slandering or speaking evil of, or defaming. |
| default |
O uto1. e uto iai: to be the author, to be at the root of ..., the principal defaulter, the person really responsible. |
| defaulter |
O uton. origin, cause, responsible author, defaulter. |
| defeat |
B b'áka. a fall, suppression, defeat. O kai1. 4. chastisement , punishment, defeat, victory, vengeance, revenge. O tae2. te taenikai: defeat, prisoner of war. O taenikai. defeat, a conquered person, a disarmed prisoner. O tekena. to catch up with, to pass, to beat, to defeat a rival in competition, to win against. O tokara. to seize, to secure, to usurp, to dominate, to overcome, to crush, to defeat, to triumph over. |
| defeated |
B táe. stripped, extracted, drawn out, defeated. B táenikai. overcome, defeated. B wáenib'áka. in a defeated position, politically ruined. |
| defect |
O bure1. a fault, error, defect, slip, blunder, sin, crime, offence, wrong. O buretata. full of mistakes, faults, very imperfect, full of defects. O maka1. rottenness, decay, caries, ulcer, sore, defect. O wa-n-ta. marked with stain, spot, spoiled by apparent fault, defect. |
| defective |
O bure1. bure, burebure: culpable, wrong, defective, faulty, criminal, etc. O burebure1. making many mistakes. faulty, defective in many ways. O burera. badly made, defective, faulty. O kariki buaka. to give birth to defective beings, to be deformed. O ra5. bad, defective, improper, disagreeable, constrained, striped,. B riníka. blighted or defective, as the kernel of a young coconut. |
| defence |
O otanga. buckler, shield, defence, <armour>, protection. |
| defend |
O tan1. katana, katantana: to shelter, to protect, to defend, to screen from ... |
| defferent |
B káokoro. unlike, defferent, set apart. |
| defiant |
O matabuaka. hostile, defiant look, to make a bad choice. |
| deficiency |
B maréngerenge. scarcity, deficiency. O tare. tatare, kitaretare, nikitaritari: deficiency, insufficiency, lack of, scarcity, want. |
| defile |
O kamara1. kamaraea: to defile, to dirty, to corrupt, etc. B kam'aráea. to defile. |
| definitive |
O moti2. te moti n I-Matang: irrevocable decision, definitive. |
| deflate |
O bato. kabatoa: to deflate, to collapse. |
| deflect |
O bitabao. bitabaoua: to deflect, to deform, to alter, to falsify, to report wrongly. |
| deflected |
O bitabao. deformed, deflected, distorted, altered, changed meaning. |
| deform |
O bakibora. kabakibora: to stave in, to deform. O bako. kaibakoa: to cave in, to deform, to find to be... esteem in state of... O bitabao. bitabaoua: to deflect, to deform, to alter, to falsify, to report wrongly. O kabwea. to hold the controls, to steer, to direct, to domineer (or) to turn the wheel, to turn about, to deform, to change, to disfigure the meaning, etc. O taeka1. bita te taeka: to alter, change, deform the statements. |
| deformation |
O waeribeu. deformation of toes, adhering ..., etc. |
| deformed: |
O Areau. called Te ti: the Small, the deformed:. O babao. twisted, crooked, deformed, dishonest, false. B b'áib'ainæn/ti. deformed. O baibainanti. deformity, deformed, misshapen from birth. O bainanti. baibainanti: deformed, natural deformity. O bakibora. staved in, battered, dented, deformed. O beu. kiribeu, kiribeubeu, tiribeu; general term for malformation, deformity of body or limb, land, etc., deformed, twisted, uneven, bumpy. O bitabao. deformed, deflected, distorted, altered, changed meaning. O kaburati. deformed, ugly, coarse, badly made. O kariki buaka. to give birth to defective beings, to be deformed. B karíkibuaka. deformed. O kinerang. rickety, puny, stunted, deformed. B ki:n/rang. deformed, as some part of the body, as by rheumatism. B kóroro. deformed, as a person born with one hand. O menga. not straight, deformed, twisted. O ninibao. twisted, bent, deformed. O rikibuaka. unwelcome, deformed, aborted child. O ti3. (2) a deformed coconut, core of pandanus fruit. O uananti. (1) badly formed fruit, deformed ... |
| deformity |
B b'áib'ainæn/ti. a deformity. O baibainanti. deformity, deformed, misshapen from birth. O bainanti. baibainanti: deformed, natural deformity. O beu. kiribeu, kiribeubeu, tiribeu; general term for malformation, deformity of body or limb, land, etc., deformed, twisted, uneven, bumpy. O ribeu. hump on lower part of back, deformity, bone deformity. O tungatunga. full of lumps, knots, deformities <deformity>, irregular, faulty, disfigured. |
| defraud |
O babakanikawai. to defraud, to cheat, etc. O buki kimoa. . to defraud (time), to shirk. |
| deft |
O baitata. deft with hands, expeditious, smart. O taerere. bai taerere: deft. |
| defunct |
O mate. a defunct, a corpse, a deceased person. |
| defy |
O taboa1. (2) in defiance, to defy, to challenge, to attack. so and so come out! |
| degraded |
O intibua. brutalized, stupid (from excessive drinking or eating), degraded, dazed. O nuka2. ashamed, degraded. |
| degree |
B rikuri:/. a degree. |
| dehydrate |
O kabuibui. ka-buibuia: to prepare, to put to dehydrate in sun. O taoru. to preserve, to halt deterioration, to dehydrate, to dry fish or other food in order to make it keep in good condition. |
| dehydrated |
O kabuibui. dehydrated fish, fruit, vegetables; O mau1. dry, dried, dehydrated. |
| deify |
B an/tina. deify, hold or worship as a god. O Atua. Atuana: to take for one's God, deify. |
| deity |
B bákanátua. to aspire to deity, to pretend to be a god. B tauantáboa. to offer food or other thing as an offering to a deity. B tewéia. the name of a male deity <god>. |
| dejected |
O nanobaraki. dejected, discouraged, cast down. |
| delay |
O baenikai. delay. O ninga'ngata. to delay, to dawdle. O reketabuki. kareketabuka: to delay a long time. O reketamwere. to delay, to loiter, to dawdle. O rekewaka. to delay a long time, to take up abode. |
| delayed |
O aubeabea. delayed, belated. |
| delaying |
O rekebuta. loitering here and there, delaying. |
| delays |
O baenikai. kabaenikai: which keeps late or delays. |
| delectable |
O kangkang. kakangkang tasty, good, appetizing, savoury, delicious, delectable. |
| delection |
O nikireirei. joy, enjoyment, delection, delight. |
| delegate |
O man3. messenger, delegate, deputy, representative, ambassador. |
| delerious |
B áiuæu. delerious. |
| delerium |
B áiuæu. delerium. |
| deliberate |
O bowi. to come together to deliberate, to judge. B iángo. consideration, deliberateion. O kabowi. kabowi, kakabowi, bowia: to assemble to deliberate on ..., to discuss about ..., to decide. O kakarabakau. to deliberate, to confer together. O rabakau. rabakauakina: to converse about an affair, to treat about in conversation, to deliberate about. |
| deliberation |
O iango. thought, idea, consideration, reflection, imagination, deliberation, plan, solution, fable, fairy tale, fiction. |
| deliberations |
O kakarabakau. conversation, talk, interview, discussion, deliberations, conference, exchange of ideas. |
| delicacy |
O ako. te ako, te akoako: care, attention, delicacy, discretion, etc. B nikóniko. delicacy, fineness of finish. |
| delicate |
O ako. careful, sparing, attentive, delicate, tender. O kimai1. delicate, sickly, (baby) late in starting to walk. O makana. makanakana, mamakana: fragile, frail, delicate, tender, soft, not strong. O memeri. tender, delicate, fresh, chubby (as baby, merimeri). said of cheeks, fingers, limbs. B níko. sufficient, well, well enough, fine, delicate, charming. B tíkotiko. small, nice and beautiful, delicate. |
| delicately |
O botam. botamia: to do a work gently, delicately, to touch or handle in a superficial way. |
| delicious |
O kangkang. kakangkang tasty, good, appetizing, savoury, delicious, delectable. O nanai1. delicious, tasty, sweet, appetizing, savoury. O nikarearea. agreeable taste, savoury, favourite dish, delicious drink, preference, special friend, favourite. O nikarewerewe1. delicious (in proper and in fig.), which has or leaves a sweet taste, loved, cherished, preferred. O ria. kamaiu ria: good, delicious, tasty. O uakangkang. a delicious coconut. |
| delight |
O kabaia. felicity, beatitude, contentment, satisfaction, prosperity, well being, delight, rapture. O nikarearea. au nikarearea: my loved one, my delight. O nikireirei. joy, enjoyment, delection, delight. O renga2. rengan te nano: the heart's delight. |
| delightful |
O mamira. beautiful, handsome, delightful. |
| delimit |
O tabo1. korotaboa: to delimit, to fix boundary, to mark, to indicate spot or place. |
| delineate |
O tamania. to mark, to draw, to delineate. |
| delirious |
O aiwau. delirious. |
| delirium |
O aiwau. delirium. |
| deliver |
O bung1. kabunga: to deliver. O inaaomata. ka-inaomata: to give freedom to, to emancipate, to set free, to deliver. O maiu. ka-maiua, kakamaiua: to give life, to keep in existence, to save, to vivify, to bring to, to bring back to health, to deliver. O taenang. kataea nangin te ...: to get rid of ..., to deliver from, to relieve of ..., to free from worry. |
| delivered |
O ewea. eveaki: to be delivered from evil influence, to get out of a difficulty. |
| delivery |
O bung1. birth, delivery, confinement. |
| Delonyx |
O tua1. Delonyx regia. |
| delude |
O bainataei. bainataea, babainataea: to treat as a child, to delude, to seduce, to fool, to beguile, to make fun of, to commit sacrilege. O burea. bureburea. to try to trick, to delude by flattery. O kairerua. kaireua to delude, to lead into error, to make or cause to err, to confound. O rua. karua, karuarua: to mislead, to bewilder, to lead astray, to delude, to deceive, to mistake one thing for another, to confuse, to make an error about ... |
| deluge |
B iéka. flood, the deluge. B iéka. flooded, deluged. B iékaa. flood, deluge. |
| demand |
O binenea. to importune, to entreat, to demand with insistence, to coax. O bubuti. request, demand, petition, supplication, prayer. O bubuti. bubutia: to demand, to beg, to supplicate, etc. O onon. supplication, request, demand, entreaty. |
| demanding |
O teboakina. exacting, demanding with insistence, forcing, compelling, insisting. |
| demarcation |
O bwereina. 1. to draw a line, to indicate boundary by a border, a band, to make a line of demarcation, to decorate with garlands, to decorate. |
| demented |
B óu. stupid, demented, without intelligientce. |
| demi god |
O toa ma aomata. te ...: a man of the race of giants. myth. of the demi gods. |
| demoiselle |
G bukibuki. coral fish; demoiselle fish (sm). G bukibuki1. coral fish; demoiselle fish (sm). G bukibuki2. demoiselle fish (sm). G natin te taima. demoiselle fish (sm). G natin te taima1. demoiselle fish (sm). G nikatang. demoiselle fish (sm). G nikatang2. demoiselle fish (sm). G réibu. demoiselle fish (sm). G réibu1. demoiselle fish (sm). G réibu2. demoiselle fish (sm). G réibu3. demoiselle fish (sm). G réibu4. demoiselle fish (sm). G réibu5. demoiselle fish (sm). G réibu6. demoiselle fish (sm). G réibu7. demoiselle fish (sm). G réibu8. demoiselle fish (sm). G réibu9. demoiselle fish (sm). G réibu10. demoiselle fish (sm). G réibu11. demoiselle fish (sm). G réibu12. demoiselle fish (sm). G réibu13. demoiselle fish (sm). G reibutokotoko. demoiselle fish (sm). |
| demoiselle fish |
O natin te baima. demoiselle fish. O nikatang. a very tiny fish. demoiselle fish. O reibu. reibu tababa: large species of demoiselle fish. O reibu tokotoko. demoiselle fish. |
| demolish |
O uruaka. to destroy, to demolish, to upset, to break, to smash. |
| demolished |
O tae ma unna. totally demolished, not a soul left after a gathering, massacre, carnage, deportation. |
| demon |
O anti. God, spirit, ghost, phantom, spectre, demon, devil. B táimonio. a demon. O taimonio. demon, spirit. B tænía. to take possession of as a demon. |
| demonstrate |
O matata. ka-matata and ka-mata: to make it clear, to discover, to put in evidence, to reveal, to demonstrate. O tere. katerea: to show, to exhibit, to demonstrate clearly. |
| demonstration |
O rakai1. ra-kai, karakai: manoeuvre, exercise with arms, demonstration. |
| demoralize |
B kakin/ranga. to demoralize. O nanomara. ka-nanomaraea: to disgust, to make sick, to discourage, to demoralize. |
| demoralized |
O tae nano. discouraged, depressed, demoralized, disheartened. |
| den |
O banga1. a hole, cavern, excavation, hiding place, refuge, den, lair, net, eel pot, snare, mosquito net. O banga ni matang. 2. a cavern, a refuge, den, grotto. O kama2. den of octopus, surrounded by stones gathered by itself and forming a ma. |
| Deneb |
O atinikabo1. te Atinikabo: a star. Deneb Kaitos of Cetus constellation. |
| denomination |
B katéi. a mode, a method, a way, a sect, a denomination. |
| denominator |
O kaoti1. te tia kaoti-maiti: the denominator. |
| denounce |
O bukibuki3. to accuse, to denounce. O bukina. to accuse, to inculpate, to incriminate, to denounce, to suspect. O tua3. to denounce, to report, to tell. |
| dense |
O maru. e maru te koraki: a dense crowd e buka maru: he is no longer alone, his people have returned. |
| dent |
O kaibako. a hollow object, a dent, an empty stomach. O manono. a hollow, cavity, dent, depression of land, hole in the ground. O wirekareka. notched, dented (blade, edge). |
| dented |
O bakibora. staved in, battered, dented, deformed. O makibora. battered, squashed in, dented in. |
| dented in |
O bako. concave, dented in, bent, curved, caved in (is said of persons for health, old age, or hunger reasons). |
| dentures |
O mangai. jaw, set of dentures. |
| denude |
O ra5. denuded, unfavourable, impure, imperfect, etc. O taerake1. to denude, to undo upwards. O unaririki. unaririkia: to cut off shoots, palm leaves, ... hair of future warrior leaving only a small tuft on crown of head (initiation ceremony), to denude of what has grown again. O wanara. to separate, to disentangle, to denude, to uncover fibres, hair, roots (uncover taro roots to apply manure). |
| Denugretta |
O matuku. Denugretta sacra). |
| denunciation |
O bukibuki3. accusation, denunciation. |
| deny |
O akea. ka-akea (kakea): to deny the existence of..., to disown, to count as naught, to renounce, to deprecate, etc. B áoka. deny or refuse a request (used only with tai aoka). O kakea. to renounce, to abandon, to deny ... O kewea. ka-kewekewe: to contradict, to deny, to refute. |
| depart |
B b'ab'ákarake. to depart to the east. B b'ab'ákario. to depart to the west. B búnuwa. to depart on a canoe as a party disliked or offended. B iénikuri. hasty preparation for a departure on a journey. B íentábakau. be in haste to depart. B íentabakáua. unduly hasten preparation for a departure. B ien/takaa. agitate a departure with noisy preparation. B ientáua. make ready a departure. B ikakaái. making haste to depart. B kárimoaa. to let one depart first with an intention to follow. O kau2. to go, to depart (Rambi). O mananga. to set out, to depart. O nako2. to go, to depart, to go on, to go away. O onako. to depart by paddling. B rébutongáia. go depart. |
| departure |
B kótomoro. not continuing long at sitting, or at work, but soon taking one's departure. |
| dependent |
O taeka1. te a n taeka: dependent, subordinate, under orders, subject to ... |
| deplore |
O ritang1. ritangia: to regret, to lament, to deplore ... |
| deport |
O tae ma unna. totally demolished, not a soul left after a gathering, massacre, carnage, deportation. |
| deportment |
O ina2. physical appearance, distinctive features, deportment, particularities <particularity>. O tikiraoi. elegant figure, well dressed, nice deportment, nice appearance, going good. |
| depose |
O kerikaki. kakerikaka: to cause to ..., to put down, to depose, to dismiss, to pay off, to repel, to force back. |
| deposit |
O karuo1. karuoa, karuoruoa: idem., to lower, to let down, to put down, to deposit. O katoro. katoroa: to put down, to deposit. O tu2. to deposit stakes. |
| deprecate |
O akea. ka-akea (kakea): to deny the existence of..., to disown, to count as naught, to renounce, to deprecate, etc. O mangori. ka-mangora: to esteem as low, inferior, to deprecate, to disparage. |
| depress |
B m'ánono. depressed, indented. B m'ánonóua. depressed, indented, crater like. B m'anorío. depressed, indented, pitted. |
| depressed |
B m'áno. indented, having a hollow, depressed. O tae nano. discouraged, depressed, demoralized, disheartened. |
| depression |
O angobo. depression, discouragement, failing, relaxation, etc. between fits of temper. B kam'ánono. a small depression or pit. O kamarawa. hollow, hole, pit, underwater depression. O konamaki. good disposition to act, to work, to be in good form, active, alert.te aki konamaki (mostly employed in this sense): powerlessness, depression, exhaustion. O manono. a hollow, cavity, dent, depression of land, hole in the ground. B m'árua. deep depression, pit, valley. O marua n nao. depression between waves. <trough>. B nim'ánom'ano. having many depressions. |
| deprived |
B toron/rang. deprived of comforts. |
| depth |
O kibana1. te kibana (teuana te kiba) uakiba (uoua te kiba: one dive, two dives (made in one or two muscular efforts). used in measuring depth of water. O kiroro. an abyss, a chasm, an unfathomable depth, deep sea, etc. |
| depths |
O nako. nako mone: (without article) downwards, the depths. |
| deputy |
O man3. messenger, delegate, deputy, representative, ambassador. O taua n tabo. person, object taking the place of another, substitute, representative, deputy, nest egg. |
| derby |
O boa. plug tobacco (derby) (boar?). |
| deride |
O kaena. kaenaena:, kakaenaena: to mock, to deride. B kaenáenaa. to deride. |
| deriding |
B kaenáena. to mock, to engage in deriding. |
| derisive |
B aobaáki. derisive term for a poor person, a person who owns but little land. |
| derisory |
O bainingare. laughable, ridiculous, derisory. |
| descend |
B íningao. carrying a coconut in the teeth while descending. B íningáoa. carry a coconut by the teeth in descending from the tree. B káruoa. to make descend, to take down. B rarário. to descend as a bird. O rio. wai-rio: to go towards the west, to descend <westward>. B rúo. to descend, to come or go down. O ruo. ruo, ruruo, ruoruo: to descend, to fall, to decline, to be on the wane, to fall off, to grow old, to lose (in game). O ruoa1. to descend. B ruóna. to descend to. O ruruon. to descend towards, to embark in crowds. O tikubara. to alight on, to stop on, to descend in a body, to invade a port (sailing vessels), a place (birds). O tikurio. tikuruo: to descend along, by, on ... O tuka1. to lower, let down, to descend. O wairio. to go downwards, towards the west, descend towards the lagoon. |
| descendant |
B káriki. a descendant. B mæ/torongábu. having many descendants. O tibu3. tibu, tibum: grandfather, grandmother, grandchild, grandparents and their ancestors, grandchildren and their descendants, adopted child, adopter, god father, god mother, god child <grandson, granddaughter>. |
| descendants |
O ngabu. having many descendants. |
| descendent |
O kariki. te kariki: progeniture, posterity, descendents, race. |
| descending |
O bung. going down, descending, going beyond (sun, etc.). |
| descend on |
O ruona. to descend on, to embark on, to go on board ..., to go towards, to attack, to vie with, to rush on, ... towards, to fall upon, to move towards, to move down on. |
| descent |
O karuo1. descent, going down, putting down, elimination. karuo, karuoruo: |
| describe |
B kárakina. to describe, to tell, to narrate. |
| desert |
O bikematata. bare ground without vegetation, desert land, devastated ... B éra. deserted as a flat by fish. O kitana. to leave, to leave behind, to abandon, to renounce, to desert. B mærenáua. deserted, without inhabitants. O maroa1. ae kamaroa: solitary, desert, desolate. B raránginako. to desert in numbers to an enemy. B reréua. desert, uninhabited. O rereua. uninhabited place, desert, retreat, hermitage. B rikaáki. to turn back , to return, to quit, to go home, to desert. O tawana. a place stripped of vegetation, less arid than desert, sandy soil often submerged. |
| deserving |
B kawánikai. deserving of praise or note, in jeopardy. |
| design |
O banna. a drawing, design, figure, image, picture, sketch, diagram, photo. O e. pattern, model, copy, design (for sail or clothes). O katei. te katei-man: typesetting, design in mat- weaving. O wae ni makauro. a mat with design resembling crab's feet. O waua. to weave, to embroider with different coloured leaves, or cotton to make patterns, designs. |
| designate |
O kotea. to point with finger, to designate, to point to, to touch with pointer. O koto. (2) to point out, to designate by pointing out. O waea. (2) to show, or point to with finger, to designate. O waewae2. inf. to point out, to designate. |
| designs |
O koromania. to make marks, figures, designs on. O tanawai. marks, designs in relief, speckled on plain background, mottled, sometimes scribbled. |
| desire |
B anangáea. desire so much as to seek ways and means for obtaining. O baibai2. n.v. kanibaibai: covetousness, <envy ? gwg>, desire to become rich. O baka n nanona. babaka n nanona. to pretend to take to heart, to love, to be taken with, to desire. O bakanikoroa. to have no restraint, to desire, to cover (esp. food). O bakanimate1. to desire, to covet, to love passionately, blindly,. B b'árua. to crave for, to grrealy desire or relish as food. O bia1. to wish, to desire. O butona. 2. to be attached to, to have a strong desire for ... O inga1. to be impatient, to desire ardently, to hasten, to be eager to ..., <enthusiastic>, to accomplish ardently, zealously. O ingata. to be impatient for ..., a great desire for (ingata nakon ...), ingainga. O ingatae. unable to be patient any longer, a strong desire for ... O kabi n tia. kabintia: to desire from the bottom of heart. O kabina. to desire, to covet, to seek specially, to have a great desire for ... O kabinanoa. kabinanonanoa: to desire, to wish, to be keen on, to dream of, to have in one's thoughts or one's heart. O kabinanonano. kabinanonanoa: to think, to desire or to will profoundly ..., from the bottom of the heart. B kabinnæ/noa. to dwell much on an object desired. O kaibabaru. concupiscence, covetousness, sensuality, immoderate desire . O kaitatan. kaitatana ...: so desire. B kakábia. to desire to possess. B kæn. to wish, to desire. O kan. to desire, to wish, to will, to want to. O keta2. to desire, to envy, to covet. O kinano1. kinanoa: to have or frequent ...kinanona, kinnanona: to love, to desire greatly. O kinrang. kakinranga: to love, to desire, to hold on to passionately, foolishly. B mæ/tab'ai. desire to possess. O matai. matai, mamatai, kakamatai: to covet, to envy, to desire. O mataiakina. to covet, to envy, to desire, to have ambition for ... O matamau. to covet without shame, to desire without shame. O mate. mate n ..., ni ... : to be dead with ..., to have a thirst for ..., to desire ardently. O matenanoa. to desire ardently, to love, to be mad about. O mau. to certain words to show intensity, passion, extreme desire. sometimes also used as suff. O maungenge. an irresistible desire. O nano1. soul, conscience, hearts, will, desire, sentiment, opinion, conviction, disposition, inclination, etc. B næ/noæ/ti. desire for a full supply. O nanoati. immoderate desire, immoderation. O nanoketaketa. great desire, longing, concupiscence, having great desire. O nanona. to have at heart, to love, to desire, to have a taste for, to have a liking for, to be attracted to, to take to heart, to be infatuated with. B néiranráoi. easyily securing the thing desired. B nibárarai:. covetous of, desireous of obtaining. O ngata. ngetangeta, nanongetangeta: cupidity, desire, etc. (Butaritari and Makin) other islands: O rananoa. to desire strongly. B raan/nænoa. to desire, to long for. O rantia. to have at heart, to hold firmly to ..., to desire, to love, to hate strongly. O rarai3. raraia, bararaia, nibararaia: to desire, to long for a certain food. O rekennano. reke n nanoa: to attach oneself to, to take a liking to, to have an intense desire for, to be infatuated with ... B ri. to pass, to pass along, to desire, to long. B ri:/ri:. great desire. O ririka1. allurement, obsession, desire. B tám'are. to lust, to have unlawful carnal desire. O tamare. nano n tamare: desire ... wi n tamare: to speak as seducer, gallantry, coquetry, ogling, teasing, enticing, provoking opposite sex. O tana4. tatana: to have carnal desire, to covet ... O tang. desire, love. B tángira. to love, to desire, to cry for, to long for. B tángira. love, desire. O tangira. love, charity, affection, desire. O tangira1. tangira, tangirangira: to love, to cherish, to have affection for, to desire, to wish, to want, to covet, to crave. B tárae. to talk much about what one greatly desires. B tikurérea. to greatly desire or long for, as a certain food or drink. O tikurerea. to love, to desire vehemently. |
| desired |
B kánoantæ/rae. an object which is greatly desired. B tikurére. a food or drink especially desired. B túkurére. a person or thing very much desired. |
| desires |
O rannano. dreams, day dream, wishes, secret desires, wishful thinking. |
| desist |
B taitáing. (used imperatively) stop, stay, wait a bit, hold on a bit, desist, let be, let alone. B téi. to desist, to stand up for the purpose of beginning, to stand, to stop. |
| desolate |
B bíkemataáta. desolate. B kamæroáea. to make lonesome or desolate. O matan-tang. to appear sad, desolate, ready to cry, tearful. O mwinta. an abandoned place, left desolate, quitted temporarily. O nanokawa. unhappy, sad, afflicted, desolate, broken hearted. B óbora. destroy, desolate, devastate, damage. O obora. obora: to devastate, to ruin, to plunder, to pillage, to make havoc, to make desolate, to empty. |
| desolation |
O nano n tang. sadness, sorrow, desolation, sad. |
| desperate |
O uruaba. e uruaba strong, capable of anything, desperate type (persons, animals). |
| despise |
O aku:a. to turn the back on, to turn away from, to ignore or pretend not to see, to despise. O angabee. angabea: to treat very rudely, to despise, treat with contempt. O bai n rang. kabainranga: to contemn, to despise, to use as a plaything. O kakaniko. to mock, to jeer, to make game of, to make fun of, to despise. O katara2. to pretend not to see so as not to have the worry, to despise, to leave aside. O mwiniba. ka-mwinibaea: to treat as ..., as the last and least, as nothing, to lower, to disparage, to debase, to despise. |
| despised |
O korotaia. puny, despised. O kung. te moa kakung: detestable, disaggreable, undesirable, despised person. O moakakung. unwelcome, detested, despised, to be avoided. O nikira n tabwi. a despised person, rejected, spared among conquered, by ironical comparison, a work one disdains to finish, a thing of which the remains are despised. O rang2. a worthless man, without land, poor, destitute, despised, a servant, low class. as antiphrase: an important person. |
| despoil |
O unaenae. unaenaea to strip, ... fleece, ... ransack, to make clean sweep, to scrape up everything, to despoil totally, to leave nothing behind (ex. fish and small fry). |
| desquamation |
O aa10. dandruff, desquamation. a peeling, scaling off. O manring. desquamation of the skin. |
| destination |
O moaniwa. place where canoe lands, destination of voyages (general). |
| destiny |
O airi. to go together, in pairs, accompany, be inseparable, have common destiny, fate. |
| destitute |
O mata n rang. mamata n rang (sup.) to appear like a poor person, or destitute beggar, to appear silly, idiotic, to appear rude, ill mannered, to be confused, scolded, abashed, humiliated. O rang2. a worthless man, without land, poor, destitute, despised, a servant, low class. as antiphrase: an important person. O rarikin. larrikin, hero of story, a beggar, tramp, destitute, without means (akea arona). O rereua. to leave destitute, empty. O toronrang. poor beggarly, destitute, wretched, poor as a church mouse. O wae ni baka. wae baka: fallen, destitute, outcast. O waebaka. fallen away, destitute. |
| destroy |
O aanraa. to undermine, to destroy from beneath, to wear away. O borata. destroy. O erebaba. e erebaba te ang: the wind destroys all before it, it opens a passage by destruction. B imíta. destroy, throw at, strike. O kaburimaiaia. to upset, to crumple, to destroy. B kaerérea. to beat to pieces, to destroy. B kamáuna. to annihilate, to destroy , to erase. O matinnao. kamatinnaoa: to level, to make smooth, to raze, to ruin, to devastate, to destroy. B óbora. destroy, desolate, devastate, damage. O tiriobora. to destroy from top to bottom, to sack, to devastate, to plunder. O ura4. to destroy, to break, to shatter, to smash (S.). O uru. to destroy. B úrua. destroy, break. O urua. ururua: to destroy, to sack, to plunder, to break, to smash. O uruaka. to destroy, to demolish, to upset, to break, to smash. B úrub'ai. destroying. O urubai. to destroy, to devastate, to lay waste, to break, to smash, to upset, to dismantle. O urubekea. urubekebekea: to destroy fully, to ruin completely. B urúru. destroying. |
| destroyed |
O uruana. e uruana ara botaki: he destroyed, upset, interrupted, troubled, our meeting. |
| destruction |
B bákabure. to engage in plotting one's destruction. O kabuanibai. loss, destruction, accident, calamity, disaster, cataclysm. B kamámæte. destruction, death-dealing. O obora. devastation, destruction, ruin. |
| destructive |
B kabúanib'ai. destructive. |
| desuetude |
O nabawe. old, antique, out of date, desuetude, archaic. |
| detach |
O bara3. kabara, kakabara, kababara, kakababara, kabarabara, kabaranakoa: to undo, to untie, to unknot, to unravel, to detach, to take to pieces, to disband, to let loose, to loosen, to relax, to exempt, to dispense, to acquit, to dissolve, to absolve, to explain. O bou2. tae boua te ie: to detach, to untie sails from yard arm. O oka1. oka: to detach, to cut off fruit so, to gather so. O raure. separated, disunited, detached, divorced, weaned, etc. O taeka. tataeka to detach by pulling, to separate brusquely, to pull up, to uproot. O unobauta. to break, to sever by twisting, to unbind, to detach (esp. outrigger by waves). |
| detached |
O aweawe. tawe (ta awe): a little distant, detached. O bara3. babara, barabara, nibarabara, baranako; untied, detached, unlaced, undone, in pieces. O buta. butaki nako: to retire, to become detached. O taenako. pulled off, detached, completely separated. |
| detachment |
O kabaraki2. detachment of troops following the ocean side of island in order to attack the enemy from side or behind. |
| detail |
O tanin. katanina: to separate, to put in groups, to detail a squad, a battalion for special service, |
| deter |
B uáraa. embarrassed or deterred by the presence of company. |
| deteriorate |
O aakonga. ka-akonga: to let loose, to become undone, to deteriorate. O buakaka. kabuaka, kakabuakaka: to damage, to deteriorate, to slander, to disparage, to calumniate, to speak ill of, to dishonour, to discredit, to criticize. O kana2. irreg. to eat, to devour, to consume, to gnaw, to deteriorate;. |
| deteriorated |
O bo1. e bo te ika: the fish is tainted, bad, deteriorated. O bubuaka. bad, deteriorated, useless. B butab'aáb'a. deteriorated as babai after being long dug. B m'áta. deteriorated as coconut molasses through age. O wa-n-rea. becoming deteriorated, getting spoiled, tarnished, faded. |
| determination |
O tebo. springing up, determination, resolution, to act with ..., to launch out, to start out in a certain direction. O teboakina. to work with determination, perseverance, vigorously. O tebona. tebona am makuri: work furiously, intently, with determination. |
| determine |
O korotabo. (3) to mark the places (tabo), to determine. |
| determined |
O matatoka1. a determined open look, ... proud look, aggressive attitude, afraid of nothing. |
| detest |
O kairiribai. kairiribai, kakairiribai: to detest, to hate, to be enemies, to be hostile. O riba1. to hate, to detest, to abhor, to execrate, to disapprove. O tabunimate. (2) to detest, to hate, to abhor (often used in joking or irony). O tinanikubeka. a person who uses other people's things in order to spare his own, a person detested. |
| detestable |
O kung. te moa kakung: detestable, disaggreable, undesirable, despised person. O tabotuakina. to treat person as insupportable, detestable, to be fed up with, to complain about ... |
| detested |
O mautete. freq. very curious (person), bold, detested for free and easy manner. O moakakung. unwelcome, detested, despised, to be avoided. O tete. detested. detested for his bad manners, boldness, impolite, pretentious, curious, importunate. O wara1. (2) badly behaved, detested. |
| detonate |
O kioi1. to detonate, to burst, to fall blazing, etc. B rébwe. to explode, to detonate. |
| detonation |
O rebwe. bang, detonation, report of gun, crashing sound, cracking noise, crack, explosion. |
| Deuteronomy |
O kaua. te tua Kaua: Deuteronomy. |
| devastate |
B óbora. destroy, desolate, devastate, damage. O obora. obora: to devastate, to ruin, to plunder, to pillage, to make havoc, to make desolate, to empty. O tiriobora. to destroy from top to bottom, to sack, to devastate, to plunder. B uruaába. devastateing. O uruaba. to devastate, to lay waste, to work havoc. O urubai. to destroy, to devastate, to lay waste, to break, to smash, to upset, to dismantle. O urubeke. urubeke, urebekebeke: complete destruction, devastation <devastate>. |
| devastated |
O maborabora. te maborabora: a cleared level space, a devastated, laid bare, laid waste. |
| devastating |
O babaturua. devastator, devastating force (as wind, storm, person, etc.). |
| devastation |
O matinnao. devastation, ruin, hecatomb. B uruaába. devastation. |
| devastator |
O babaturua. devastator, devastating force (as wind, storm, person, etc.). |
| develop |
O amwi. ka-amwia: to let develop... O ewenako. fig. already grown up a bit (child), past baby stage, to jump, to dive, to develop ... O ikawai rake. to grow up, to get big, to develop. B mæ/rabe. well developed, full and round as a person. B ónibua. being in the third stage of development. O tanga. to spread, to extend, to develop (wings, etc.), to spread out, to diffuse. B úbu. in the early stage of development as fruit. B úbutángau. in an early stage of development as pandanus fruit. O utuaki. to increase, develop (pain, sickness): recrudescence of swelling through meddling with ... |
| developed |
O anti. fugitive, transient, unreal, invisible, not developed. O aomata1. evolved, developed (as a hatched egg). O ikawai. fully developed, adult, ancient, old. |
| developing |
O maninga rake. to grow up. a. developing quickly. B ríkibuaka. not developing well as fruit. |
| development |
O rikirake. growth, development, progress, increase. |
| deviate |
O inra. ka-inraea: to turn askew, to place wrongly, to make deviate (conversation, etc.), to slant. O kataba1. (3) to deviate, to turn aside, to swerve. O katua. katua, katuanakoa: to make slide over, to deviate, to divert. O kiritabataba. to deviate, to swerve, to go off course, to run off line. O rae1. karaea: to make deviate, to divert, to incline, to turn away, to slant, etc. O taba4. taba: to deviate, to go sideways. O tua2. to deviate, to rebound. |
| deviated |
O bao1. bent, curved, inflected, twisted, crooked, askew, deviated, unjust, meandering. |
| devil |
O anti. God, spirit, ghost, phantom, spectre, demon, devil. G ikanimoimoi. devil fish (sm). B riáboro. the devil. O riaboro. devil. |
| devil fish |
O ikarimoimoi. devil fish. O ikauea. devil fish. G ikauea1. stingfish, devilfish (sm). B kérentæri. a species of devil fish, or stingaree, the. G kíka. octopus; devilfish (jr). |
| devote |
O kuanga. parent, member of a family which one helps, loves or is loved by. a person who is devoted to one. |
| devoted |
O kakaonimaki. faithful, devoted, punctual <trustworthy, reliable>. O nabe. to be attached to, devoted to ... O teiakina. (2) to be devoted to, to keep at (one's work) until finished. |
| devoted to |
O kaiakina1. to work for, to be devoted to, to go to a lot of trouble for ... |
| devour |
O kabaubau. to devour greedily and noisily, to gobble, to swallow. O kana2. irreg. to eat, to devour, to consume, to gnaw, to deteriorate;. O kanauti. kanauta: to devour, to swallow. O mangaungau. kamangaungauakina: to swallow with voracity, to devour. O ngaungau. ngaungaua, ri ngaungaua, ngangaua: to ingurgitate, to gulp down, to cram, to devour. O tenarua. to bite, to tear to pieces with teeth, to tear, to hack, to devour. |
| devout |
O nano n aro. religious minded, devout. O nano n taromauri. religious minded, pious, devout. |
| dew |
B áoi. dew. B áoi. having dew. O aoi. 1. dew, humidity, dampness, moisture. |
| dexterity |
O baiteke. dexterity. B tabonibáibuaka. unskilled, wanting dexterity. B tabonibáiraoi. dexterity, skillfulness. |
| dexterous |
O baiteke. kabaitekea: to make dexterous, to boast of the dexterity of... O tabonibai. dexterous, skilful, handy. |
| dextrous |
B æn/ti. skillful, dextrous,. B ræ/bakau. skillful, dextrous, adept, knowing and ready. B tabonibáiraoi. dextrous. |
| diagram |
O banna. a drawing, design, figure, image, picture, sketch, diagram, photo. |
| dial |
O tai2. (2) te tai: dial (of weighing machine). |
| dialect |
O taetae. dialect, chat, talk, conversation. |
| diamond |
B táiman. a diamond. O taiman. diamond, diamond (playing card). |
| diaper |
B bánuri. a diaper. O betaki. babies' napkin <diaper>. |
| diarrhoea |
O beka. te kabekabeka: diarrhoea, dysentery. O katorotoro. diarrhoea, dysentery. O tangako. bai-tangako: sloven, slut toro-tangako: diarrhoea, loose bowels. B toótoro. frequentative of toro to relieve the bowels repeatedly, to have diarrhoea. O totoro. frequent bowel discharge, diarrhoea. |
| diarrhoes |
B katórotoro. to have diarrhoes, or frequent movements of the bowels. |
| diary |
O kanoa ni bong. daily happenings, diary. O taua ni mwi. (1) keeping accounts, register, account book, diary, memoirs, registration, etc. |
| die |
B áiwau. be in a dying condition, <die>, dying, expireing. O baka3. baka, babaka, bakabaka: to fall, to tumble, to succumb, to sink down, to collapse, to give away, to fall in, to die (S.), to be beaten in combat, to fall away, to fall from one's rank, to deceive, to dupe, to be scandalized, to abate. O bura mate. bura mamate: which looks to be dying <die>, perishing, withering (plants). B íno. die. B kánara. about to die as a coconut tree. O mate. mate: to die, to go out (fire, etc.), to stop (clock, etc.), to perish, to faint, to succumb. O taberamate. withering at top, dying <die>, in peril. O tangio. tangio, tangiongio, tangiongio nako: going, decreasing <decrease> in going, dying <die> away, getting lost in the distance. O tumori. a person worn out, dying <die>, cold sweat of death. O uramate. dying <die> fire, nearly out. |
| died |
B bómaki. to engage in beating the ground with the butts of coconut fronds to scare away the spirit of a person who has just died. |
| differ |
O tabara1. to differ in opinion, to hesitate, misunderstand, to grope, tergiversate. |
| difference |
O taunari. kataunari, kabotaunara: to measure, to compare dimension, to look for the difference between. |
| different |
B kakáokoro. unlike, separate, different. O mamao. e mamao kawaira: our ways are different. O nano-teuana. strange, queer character, particular, different, curious type of person. B ókoro. apart, separate, unlike, different. O okoro. different, distinct, special, particular, abnormal, singular. |
| difficult |
B kaangaánga. difficult, hard to do. O kanganga. difficult, hard, not easy, laborious, complicated, painful. O nang2. e katei nang: it puts obstacle, it is too far distant, too difficult (e makinaki). |
| difficulty |
B kái. to be in trouble, in straits, in difficulty. O naouatao. n. an added difficulty, an added disaster. O turabeau. moving, dragging, sliding with difficulty, ... slowly through faulty construction (canoe), through physical deformity (pers.), to walk laboriously, to drag oneself along. |
| diffuse |
O banebane. kabanebanei: to diffuse, to spread (smell). O tanga. to spread, to extend, to develop (wings, etc.), to spread out, to diffuse. O tatao. to diffuse, to spread. |
| diffused |
O tannaki. diffused, spread on all sides. B tatáo. diffused, as a fragrance. |
| diffusion |
O banebane. diffusion, expansion, extension (smells). |
| dig |
O atamaumau. ka atamaumau: make very deep, dig very deep. B ékea. drill or dig out a hole in a rock. B kakénikena. to set at digging. O kakinounou. kakinounoua: to dig deep, to deepen ... O kamarawa. kamarawa: to dig deep, very deep. O katai. to excavate or begin to dig a taro pit, to begin a work. O ken. keni koikoi, keni katura: to scratch in sand for koikoi or katura, to dig, to excavate. B kéna. to dig. B kéniken. to dig. O kibekibe. kibekibe: to dig, to turn soil. O kibera. to dig the soil, to scratch, to search in sand or clay. O kinono. kakinonoa: to make ... to dig deep. O manawai. manawaia: to dig a trench around a ... O manono. kamanonoa: to make a hole, to dig deeply. O marawa. kamarawa: to dig down to the water, under the water, very deep. O nano2. ka-nanoa: to make deep, to dig deep, to deepen. O niba1. nibaniba: to dig, to excavate in soil, in timber. O nikatona. te kenikatona: dig for ..., Tellina shell. O ribana. to farm, to till, to cultivate, to dig, to fertilize, to care for plants, etc. B róuta. to dig up as a root of babai. O routa. to pull up, to dig up, to uproot, to extract, to extirpate. |
| digging |
B kaatútu. to engage in digging up katutu. |
| digit |
O tabonibai. (1) finger (te tabonibai) digit. |
| digression |
O taba4. te taba ni kawai: digression of route. |
| dig up |
O katutu. katutu, kakatutu: to dig up, to get out taro. |
| dilapidated |
O kimaung1. wanting in foresight, negligent, wasteful, squandering, dilapidated. B tíngo. worn thin, worn out, dilapidated. |
| dilatation |
O ubaete. dilatation of the stomach. |
| diligence |
O kaonako1. diligence, early rising. O tauroaroa. tatauroaroa: activity, diligence, constancy, skilfulness in finding sustenance. O umaki. haste, hurry, promptitude, diligence. |
| diligent |
O itibabu. rapid, diligent. O kaobainako. being prompt to start a work, diligent, punctual, early. O manebaeba. diligent, prompt, zealous, early (riser). O tabarekai. diligent, prompt at work. O tamakai. a diligent climber. B tæ/ningamaráu. diligent. O taningamarau. docile, diligent, obedient. |
| dilly-dally |
O au6. to dawdle, to dilly-dally, to straggle, to lag, to languish, to droop. O tamwere. tamweremwere: to be slow, to saunter, to stroll, to loaf, to dawdle, to dilly dally. |
| dilly dallying |
O niniau. slow, dilly dallying, awkward, sleepy. |
| dilute |
O kabubu1. kabubuteia: to make this mixture more watery, <dilute>. O rere3. rea, rerea: to mix, to dilute a drink. O waea. waea nimam: mix your drink, dilute with water. O wi. korea win te: dilute the strength (of a drink). |
| diluted |
O ruamakana. diluted, too watery, too thin (food, drink). |
| dim |
O bareau. not clear, hazy, dim, dull, misty. O bubutei. misty, foggy, dim (as regards sight). O ka4. tired, dim (said of eyes after looking too attentively or too long at an object, or from defective sight). O maewe. dim, almost invisible (rarely seen or dimly seen). B úramára. burn dimly. B úramæ/te. burn very dimly. |
| dime |
B táim. a dime, ten cents. |
| dimension |
B abáki. size, dimension. O abaki. size, dimension, area, extent. O kora2. dimension, measured with string. O korakora. power, dimension, strength, vigour, force. O moro1. measure, size, dimension (esp. used in idioms). O tua. ratua (tau, S.) in compound words for dimension, proportion, quantity of such ... |
| diminish |
O bakete. kabaketea, kabakeketea: to ease, to lighten, to unballast, to abate, to diminish, to alleviate. O bao2. to diminish, to get less, to abate (rain, sickness). O bebete. kabebetea, kakabebetea: to lighten, to diminish, to facilitate, to relieve, to calm, to console, to moderate. O i3. to diminish, to fade away, to disappear. O kakea1. ke: to lessen, to diminish, to lower. O kakenakoa. to push, to push away, to push back, to push down, to diminish, to lower. O kanatoki. to diminish, to lower, to cease, to slow down to cessation. O karako. karakoa, karakoaea, kakarakoaea: to decrease, to lessen, to make thinner, to reduce, to diminish, to curtail, to cut down, to lower, to shorten. O ke nako. to diminish, to retire, to withdraw. O omara. ka-omara: to reduce, to diminish the speed, the force. O uarereke. kauarerekea, kaka ...: to make smaller, to diminish, to reduce, to lessen, to shorten, to curtail, to abridge. |
| diminishing |
O aabu. e abua au takataka: my copra seems to be diminishing in weight by drying. O rake1. diminishing. O tanako. going little by little, diminishing, abating <abate>, lessening. |
| diminution |
O ke1. diminution, reduction, shrinkage, contraction, retraction, recoil. O maroro1. diminution of a strong wind, calming of wind for navigation. |
| diminutive |
B uangingi. smallness, diminutiveness. B uaréreke. smallness, diminutiveness. |
| dimple |
B mæ/ningare. dimple. |
| dimples |
O maningare. dimples. |
| dim sighted |
O bareau. to have cataract, to be dim sighted. |
| din |
O bukirurunga. to fall with din, to roar like thunder, to make a din, an uproar. O ibengungu. ibengongo: hum or din of a crowd. O karu. karukaru, karutata: noise, din. O maunea. te kamaunea: a deafening noise, uproar, din. |
| dining room |
O uma n amarake. dining room, mess room. |
| dinner |
O amarake. amaraken te tairiki: evening meal, dinner. |
| dints |
O nimanomano. full of little dints, small holes, dinted, uneven (surface). |
| diodon |
O tauti. a fish, puffer fish, diodon. |
| dip |
B ítia. scoop up as water, dip, ladle. B kotókoto. to keep pointing at, to dip as a sop. |
| direct |
O arona. aroarona to have a right, a power, force or mastery over ... to direct, to lead, to conduct, to guide, to rule. O atu. atuna: to preside, to direct, to put oneself at the head of..., to look on as head of... O atuna. to be at the head of... to preside, to direct, to conduct. O bakamau bakamaua. to steer, to direct towards. O borika. (kai ni kamaen) Tuangai, borikai, kaetai: warn me, redress me, direct me. O bwe. kabwea: to move, to direct, to make advance. O inneti. ka-ineta: to aim straight, to direct straight towards, to put on a straight line towards. O inrake. kainrakea: to direct towards, to turn the end towards ... O ira5. kaira, kairira: to lead, to take along ... to conduct, to direct. O kabwea. to hold the controls, to steer, to direct, to domineer (or) to turn the wheel, to turn about, to deform, to change, to disfigure the meaning, etc. O kaira1. kaira, kairira, kakaira: to lead, to guide, to conduct, to direct. O kautu. kautuna: to preside, to direct, to be at the head of ... B mætæ/niwi. direct, give direction, govern. O mataniwia. mataniwina to direct, to conduct, to command, to be at the head of. O taubwe. to direct, to command, (ironically) to be last, to come last in competition. O tautorona. to lead, to direct, to rule over, to subject, to domineer over. O unuana. to set going, to lead, to direct, to conduct a gang, team, band, an enterprise, to be at the head, ... be the director, chief, leader. O urubana. uribana te makuri: to be the principal instrument, the chief, director at ..., to lead, direct an enterprise, to be the soul of, ... to organize. O urukauna. to be at the head of, to take the lead, to direct, to organize. O wa-n-tonga. to conduct, ... direct the education of ..., to bring up, to train, to nourish, to educate carefully. O wi teke. wiwiteke, witeketeke: frank, direct, speaking, to the point, not being afraid to hurt, or vex, saying exactly what one thinks. <candid>. |
| directing |
O kairi1. kairi, kairiri: act of directing, director's time, conductor's time. |
| direction |
O ang4. direction -- angimeang, angimaiaki, angimaeao, angimainiku: north,... south... west... east wind quality of -- angkau, angobo, angtanaboabo, angtanene, ang tabataba, ang taururu. B ánga. proper direction for planeing a board or writing a line. O ei2. ein te ... the inclination, direction, straight of. B in. range, have a particular direction as a long object, range in length. |
| directive |
B wáti. directive toward the person who has just spoken. |
| director |
O kaben. captain, chief, commander, director. O kai ni kamaen. te tia kai ni kamaen: the composer, director, sorcerer of certain dances. B mætæ/niwi. manager, chief, director. O mataniwi. edge, border, chief, director, commander, <boss>. O taubwe. te tia tau bwe: helmsman, steersman, wheelman, director. O unuana. to set going, to lead, to direct, to conduct a gang, team, band, an enterprise, to be at the head, ... be the director, chief, leader. O urubana. uribana te makuri: to be the principal instrument, the chief, director at ..., to lead, direct an enterprise, to be the soul of, ... to organize. O urukau. head, chief, director, president, superior. |
| direct towards |
O una rake. kaunarakea: to direct towards, to steer towards ... |
| dirge |
O baebaeti. idem. lamentation, plaint, dirge, chant of lamentations. |
| dirk |
B békenene. a dirk. O bekenene. pick, dirk, dagger, knife with sheath. |
| dirt |
O baitangako. hands covered with dirt, dirtying what they touch (object or food). O bakara3. dirt, stains. B baáreka. dirt. O bareka. dirt, grime, filth, stain, impurity. O betiti. dirtiness, slovenliness, dirt, filth. O bewawa. covered with dirt, sticky. O buritakanana. all over pus, dirt, filth. O kammaira. stain, dirt, ordure, filth. O mana1. soft sticky dirt. O mange. (1) rubbish, refuse, dirt, sweeping. B mætabaáreka. having dirt or dust about or under the eyes. O nimnana. sticky dirt, filth, mire, uncleanliness, dung. O ngati. clothes or mats covered with dirt or stains, soiled, dirty, disgusting (N.). O takanakana. covered with dirt. O takanana. sticky dirt, mud, slime, mire, dung, filth, foul dirt. O tangako. dirt, slovenliness. B tan/tæno. covered with dirt or soil. |
| dirtied |
O kitoko1. dirtied, soiled, soiled by. |
| dirties |
O baibakara. one who dirties things with hands, sloven, slut, dirty. |
| dirtiness |
O betiti. dirtiness, slovenliness, dirt, filth. O betoto. dirtiness. |
| dirty |
O baibakara. one who dirties things with hands, sloven, slut, dirty. O baibingao. 2. dirty... O baibuaka1. rude, illmannered, improper in manners and act, filthy, dirty, insulting. O baitangako. sloven, slut, dirty person. O baitoto2. dirty, soiled. O bakanana. bakatakanana. dirty, soiled, stained, filthy. O bakanana. kabakanana: to dirty, to soil. O bakara3. dirty, daubed. B baarakatúatua. very dirty. B baáreka. dirty, soiled. B baarekáreka. very dirty, much soiled. O bekara. to dirty with excrements. O betingaingai. dirty (clothing), dirty, tattered, ragged. O betiti. dirty, squalid. O buakaka. bad, evil, wicked, naughty, vicious, malicious, pernicious, hurtful, disagreeable, dirty, impure, unfit. O buritoto. dirty, disgusting, repugnant. O bwibwi. dirty, dull, faded (lost colour from being exposed to sun). B kabaárakaa. to soil, to make dirty. B káibentæ/noa. to dirty a garment by spreading it to dry on the ground or sand. O kamara1. (literal and figurative). dirty, soiled, unclean, corrupted, filthy, impure, unchaste, lewd, immoral. B kamæ/tabaáraka. causing a dirty face. O kammaira. dirty, impure, unclean, disgraceful, disgusting. O karakitoro. to tell dirty stories <story>. O korowawa1. dirty, soiled. O mange. kamangea: to make .., to leave ..., to dirty. O mara4. kamara, kamaranga, kauki marenaia. (2) dirty, filthy, disgusting, repulsive. O maratua. very wet, entirely soaked, dirty, softened, damaged by wet, decomposed. O ngatingati. ngatungatu: very dirty, filthy. O onibora. daubed, dirty, trailed in dirt. O tanoa. from tano: to cover with sand, to dirty with clay. O torotakanana. dirty with filth lying around. O torotangako. katorotangakoa: to dirty with, to cover with ... |
| disabled |
O mauku. lame, disabled. |
| disaccord |
O bobuaka. inequality, irregularity, disproportion, disaccord, out of tune, discord, unfair. O tabarara. disaccord, misunderstanding between persons. |
| disadvantageous |
O mwia buaka. disadvantageous, at a loss. |
| disaggreable |
O kung. te moa kakung: detestable, disaggreable, undesirable, despised person. |
| disaggregate |
O ma5. to disaggregate, to break up, to fall to pieces, to crumble away, to moult, to come off in scales (leaves, fruit, hair, food). O nimananginang. kamananginanga: to dislocate, to put out of order, to break up, to disaggregate. |
| disaggregated |
O maerikiriki. reduced to tiny pieces, completely smashed, disaggregated, broken up. |
| disagree |
O wa n ra. kawanra: to disagree. O wanga1. wanga iai, wangawanga, wangaroro: bustle, confusion, disagreement, meddling, trouble, vexation, tiredness, worry. |
| disagreeable |
O aoka1. man-n-aoka: a disagreeable, repulsive, unpleasant type who won't listen to any explanation or proposition. O buakaka. bad, evil, wicked, naughty, vicious, malicious, pernicious, hurtful, disagreeable, dirty, impure, unfit. O ra5. bad, defective, improper, disagreeable, constrained, striped,. O unun1. harsh, cross, peevish, moody, disagreeable. O wi-kaukau. to speak in yapping, rude, disagreeable voice. |
| disagreement |
O robitara. divergence, disagreement, discord, misunderstanding (household, married life, family, clan). O taberamae. disagreement, dispersion. O unra. misunderstanding, discord, disagreement, vexed, cross, displeased, ill-disposed. |
| disappear |
O birikewe. biribirikewe nako: to disappear in an unknown way (person and food, etc.). O bua. bua, bubua, bua nako: to be lost, to lose one's way, to disappear. O i3. to diminish, to fade away, to disappear. O kabubua2. to cause to lose, to make disappear often. O mate nako. to drift away, to get lost, to go astray, to disappear, to faint, to go out. O mauna. to disappear, to efface, to eclipse. O nikarara1. to juggle with several balls, etc., to move away, to withdraw, to disappear quickly (ex. canoe). O nimaunauna. to disappear rapidly in the distance (bird, canoe, plane). O ningo. ningoningo, ningoningo nako: to move, to fly away, to take flight into the air far away, to disappear, to fade away in the distance. O raba nako. to leave secretly, to slip out, to steal away, to disappear in the distance. O ribu1. ribu, ribu nako: to sink into, to founder, to sink, to disappear in ... |
| disappearance |
O marua. disappearance, perdition. O mate. death, disappearance, extinction. |
| disappeared |
O amauna. vanishing, indistinct, nearly disappeared. O bangarua. completely disappeared, lost amongst ... under ... in ... hard to find among, well hidden. O bua. lost, mislaid, disappeared. O tanako. e tanako makuna: his fear disappeared little by little. |
| disappearing |
O kanamauna. disappearing gradually. B nínimaunáuna. disappearing and reappearing, as a canoe among the waves. O ramauna. nearly out of sight, disappearing. O riamauna. appearing and disappearing in the distance. O taemauna. disappearing totally. |
| disappoint |
O tekeria. e teke riana: caught by the lips, allured, caught, charmed by attraction, taste, satisfied (antinomy), well caught, punished, have fingers burned, disappointed. O wa n ra. wanra: to bring disappointments, ill luck. O wai. e wai ubuna, e wai: he has a long face, crestfallen, ashamed, disappointed, taken in. O wi-kai. stranded, nonplussed, in a quandary, taken in, disappointed, abashed, confused (recent expression). |
| disappointed |
O bake1. disappointed, taken in, ashamed, confused. O kabubu3. disappointed, deceived, taken in. O kai4. wi-kai: to be ashamed, confused, abashed, crestfallen, disappointed (slang). O keria. to be disappointed, deceived. O kon. kon, kon nako: deceived, disappointed, taken in, snubbed, abashed. O kon n nako. going off crestfallen, abashed, disappointed. O kone1. disappointed, taken in. O koti. ko koti: caught, taken in, disappointed. O moatoki. abashed, crestfallen, disheartened, disappointed, taken in. O wi-koti. wikotikoti (beak cut short) abashed, confused, disappointed. |
| disappointment |
O kanimaneang. an affront, hurt feelings, disappointment, shame, bad humour. O maninge. deception, disappointment. |
| disapproval |
B e. exclamation of disapproval. O e. of disapproval. conclusion of dance songs and of certain cries or yells. |
| disarm |
B aobáia. disarma person carrying a knife. O kurikai. v.t. kurikaia: to disarm an enemy. |
| disarmed |
O taenikai. defeat, a conquered person, a disarmed prisoner. |
| disarrange |
B kaburimáiaia. to disarrange or muss as a wreath. B kakúrebea. vt kurebe to disarrange. B kamáiáia. to disarrange, to ruffle. B kamangáoa. to disarrange. B kangáoa. to disarrange, to throw out of order. B katababaea. to dishevel, to disarrange. B maáiai. ruffled, disarranged, mashed up. B mæ/ngao. in confusion, disarranged, out of order. O ring1. riringa: to touch, to feel, to handle, to meddle with, to massage, to disturb, to arrange, to disarrange. |
| disarranged |
B buáko. disarranged as fiber for braiding. B burimaáiai. disarranged or mussed up as a wreath. B kurÉbe. bad, disarranged, not skilled in fishing. B ráea. in disorder, disarranged, promiscuously placed. B tóko,angaóngao. in disorder, disarranged. B tókobuákoako. in disorder, disarranged. |
| disarticulated |
O maoriori. mamaoriori, nimaoriori: bending in every direction, disarticulated, soft, nerveless (as sick, tired, old person). |
| disaster |
O buanibai. te kabuanibai: an accident, calamity, disaster, catastrophe. O kabuanibai. loss, destruction, accident, calamity, disaster, cataclysm. B mætárara. disaster predicted by the kaiwa. O naouatao. n. an added difficulty, an added disaster. |
| disastrous |
B mætárara. disastrous, used in connection with kaiwa. |
| disband |
O bara3. kabara, kakabara, kababara, kakababara, kabarabara, kabaranakoa: to undo, to untie, to unknot, to unravel, to detach, to take to pieces, to disband, to let loose, to loosen, to relax, to exempt, to dispense, to acquit, to dissolve, to absolve, to explain. |
| disbanded |
O bara3. e bara te nano: discouraged bara nako: coming away, getting undone, disbanded altogether. |
| disbelieve |
B kauárao. to engage in charging with falsehood, to disbelieve. |
| discern |
O taumanta. tataumanta, taumanta: to observe, to remark, to discern, to examine the manners, characters of ... |
| discharge |
O nako2. kanakoa: to make go, to send, to cause to depart, to send away, to expel, to banish, to dismiss, to discharge, to let go, to let escape. O uaran. (2) nicotine. (3) syphilitic <syphilis> discharge. |
| discharging |
B nraára. flowing, discharging in excess from the uterus. |
| disciple |
O kairi1. one who is led, guided, a disciple, pupil. O kanoa n rei1. a disciple who receives legacy of knowledge. |
| disclose |
B buáta. to disclose, to announce , as one's purpose. O kauka. to open, to reveal, to disclose. O oti. kaoti: to show oneself, to come out, to manifest oneself, to disclose, to reveal, to be seen. O tangaina. manifest, evident, in full view of all, handed over to the public, exhibited, disclosed, divulged, made known to all. |
| disclosed |
O uki1. permitted, allowed, free, revealed, disclosed. |
| discolored |
B bwéa. discolored as the teeth. |
| discoloured |
O bwea. red, smoked, discoloured (teeth). O matatae. faded colour, discoloured, ripe (fruits). O urabo. faded red, discoloured. O wibue. discoloured, black, yellow teeth <tooth>. |
| discomforted |
B nib'ánimæta. much discomforted by the frequent appearing of another. |
| discompose |
B kanæ/nobukibúkia. to discompose. |
| disconcert |
O baka3. scandalize, deceive, disconcert, to foil. O baka3. kabaka: to disconcert. |
| discontent |
O ritang1. regret, lamentation, complaint, discontentment for ... O taribubu. e taribubu nanona, e bubu nanona: interior trouble, discontent, smouldering anger. |
| discontented |
O matanoku. matanokunoku: sullen, sulky, discontented. O nokua. ka-nokunokua: to make sulky, discontented, vexed, to hurt, to offend. O unuara. unuararea: to be vexed, ... cross, discontented, to show ..., to look on with evil eye. |
| discontentment |
O nanobuaka. spite, ill feeling, discontentment. |
| discontinue |
O katoki-kai. to stop, to discontinue, to put a stop to trials, to blows, misfortunes. |
| discord |
O bobuaka. inequality, irregularity, disproportion, disaccord, out of tune, discord, unfair. O raurekana. divergence, discord, disunion, bad arrangement (esp. couples). O robitara. divergence, disagreement, discord, misunderstanding (household, married life, family, clan). O tabara. tabarabara: want of symmetry, discordancy, asymmetrical, discordant. O unra. misunderstanding, discord, disagreement, vexed, cross, displeased, ill-disposed. |
| discordant |
O tangibuaka. discordant, ill sounding, shocking. |
| discourage |
O baka3. kabakanano: to discourage, to deceive. O ebu. kaebu, kaebua: to discourage. O kabubu3. kabubua: to deceive, to discourage, to disappoint. O kore. kore nano: to discourage by resistance, to cut the arms. O nanobu. kananobu: to cause hesitation, to discourage. |
| discouraged |
B b'ána. discouraged, emaciated. O bara3. e bara te nano: discouraged bara nako: coming away, getting undone, disbanded altogether. O bu6. nano bu: discouraged. O nanobaraki. dejected, discouraged, cast down. O nanomara. disgusted, sick, discouraged. O tae nano. discouraged, depressed, demoralized, disheartened. |
| discouragement |
O angobo. depression, discouragement, failing, relaxation, etc. between fits of temper. O botumara. inconstancy, discouragement. O bukora. e bu korau, e bu koram: etc. discouragement. O ebu. a state of discouragement. O tarabu. taraburoro: kind of disgust, discouragement, apathy, indolence, heaviness, dullness. |
| discouraging |
O baka3. ko a kabaka: you are discouraging. B katókinæno. discouraging. |
| discourse |
O taekana. to take for subject matter, theme, or discourse, conversation, discussion, to speak of, to mention in narrative. |
| discoursing |
B táekina. a talking or discoursing about. |
| discover |
O kune. kukune, kunekune: to find, to discover. O maroaka1. to discover, to proclaim the reason. O matata. ka-matata and ka-mata: to make it clear, to discover, to put in evidence, to reveal, to demonstrate. |
| discovery |
O iango. bain te iango: the fruit of thought, invention, discovery, intelligent finding. O reke1. catch, gain, discovery, result, attainment. |
| discredit |
O baebaeta. to run down, to discredit, to abuse. O buakaka. kabuaka, kakabuakaka: to damage, to deteriorate, to slander, to disparage, to calumniate, to speak ill of, to dishonour, to discredit, to criticize. B kabéretókoa. to discredit a person. O uabuaka1. to defame, to slander, to disparage, to discredit, to vilify. O wa-n-ta. e kawanta, e kawantanta: it is dishonourable, discreditable. |
| discreet |
O aomakuna. secret, d |